Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

N40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AKG N40

  • Página 2 Every detail of the N40 ensure you can revel in your music in extreme comfort. These earphones are equipped with a choice of 4 ear sleeve sizes and a behind the ear soft rubber reinforced cable.
  • Página 4 USING THE N40 HOW TO CONNECT THE DETACHABLE CABLES TO THE EARPHONE The N40 is provided with one straight and a 3-button universal remote and microphone cable. Please follow the instructions below to connect the cables to the earpieces. You may also need to detach the cable from the earphones to connect optional components or to replace a damaged cable.
  • Página 5 WEARING THE EARPHONES...
  • Página 6 HOW TO USE THE REMOTE / MICROPHONE ( 2 ) *Compatible with popular smartphones, feature phones and tablets. Functions vary depending on your phone, tablet or application.
  • Página 7 SOUND TECHNOLOGY STATE-OF-THE-ART ENGINEERING Delivering clear, high fidelity, superior quality sound, enriched with a warm and not overpowering bass response, the N40 in ear headphones are the epitome of pure sound enjoyment. The renowned AKG reference sound is delivered by hybrid drivers made of dynamic and balanced armature driver.
  • Página 8 SOUND-TUNING FILTER BALANCED DYNAMIC DRIVER ARMATURE DRIVER...
  • Página 9 CUSTOMIZATION SOUND FILTERS N40 earphones provide you with one-of-a-kind personal sound-tuning capabilities. By changing the sound-tuning filters, you can adjust for three precise sound-output preferences directly into your ear. These adjustable, precision-machined mechanical filters allow for bass, mid or high frequencies to be modulated according to your personal preference.
  • Página 10: Bass Boost

    BASS BOOST BLACK REFERENCE SOUND GREY HIGH BOOST WHITE...
  • Página 11 ACCESSORIES SOUND-TUNING FILTERS EAR TIPS ADDITIONAL DETACHABLE FLIGHT ADAPTER CLEANING TOOL STRAIGHT CABLE ( 4 ) CLEANING TOOL You can use the cleaning tool provided to clear any particles in the earphone nozzle if there are any noticeable changes in sound quality.
  • Página 12 Sie schräg am Anschluss ziehen, wird er nicht losgelöst und kann beschädigt werden. BRANCHEMENT DES CÂBLES DÉTACHABLES AUX ÉCOUTEURS Les N40 sont fournis avec un câble droit et un câble avec télécommande universelle à 3 boutons. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour brancher les câbles aux écouteurs. Vous pouvez...
  • Página 13 は、 以下の方法で行って ください。 / お好みのオプションの部品を取り付ける、 または破損したケーブルを取り替えるにはイヤホン本体からケーブルを外す必 要があります。 / ペンチなど工具を使用しないでください。 / イヤホン本体、 ケー ブルは必ず根元を持って ください。 / ねじったり、 回したりせずま っすぐと引き抜 いて ください。 / 本製品はネジ式ではなく、 ケーブルはカチッとはまります。 / ケ ーブルを引っ張ったり、 イヤホン本体の音筒に圧力を与えないでください。 / ケ ーブルを接続する際は 「L」 、 「 R」 の表記に従って接続して ください。 如何将可拆卸线缆接上耳机 CHN: N40 带有一条三键式线控 /麦克风线缆。 / 请按照以下说明将线缆接上耳机。 /...
  • Página 14 果向某个方向拉, 则接口将不会分离, 导致影响其工作。 : CÓMO CONECTAR LOS CABLES DESMONTABLES AL AURICULAR Los auriculares N40 se suministran con un cable recto y un cable con control remoto y micrófono universal con 3 botones. / Siga las instrucciones siguientes para conectar los cables a los auriculares. / También es posible que deba desmontar el cable de los auriculares...
  • Página 15 : COME COLLEGARE I CAVI RIMOVIBILI AGLI AURICOLARI Gli N40 sono forniti con un cavo classico e con un cavo con comando e microfono universali a 3 pulsanti. / Si prega di fare riferimento alle istruzioni qui di seguito per collegare i cavi agli auricolari.
  • Página 16: Nl : De Afneembare Kabels Op De Hoofdtelefoon Aansluiten

    : DE AFNEEMBARE KABELS OP DE HOOFDTELEFOON AANSLUITEN De N40 is uitgerust met een directe en een 3-toets universele remote and microfoonkabel. / Volg de onderstaande instructies om de kabels aan te sluiten op de oortjes. / Het kan nodig zijn de kabel los te maken van de oortjes om optionele onderdelen aan te sluiten of om een beschadigde kabel te vervangen.
  • Página 17 Täsmää värilliset pisteet kirkkaissa kaapeleissa ja kuulokkeissa (Punainen = Oikea, Sininen = Vasen). / Huomautus: Jos vedät johtoa kulmassa, liitin ei irtoa ja tällä voi olla vaikutusta liittimen toimintaan. : ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЪЕМНЫХ КАБЕЛЕЙ К НАУШНИКАМ Наушники N40 поставляются с одним кабелем прямого подключения и...
  • Página 18 разъем не отсоединится, и это может сказаться на его работе. ANSLUTA DE LÖSTAGBARA KABLARNA TILL HÖRLURARNA N40 är utrustade med en rak kabel och en kabel med mikrofon och universalfjärrkontroll med tre knappar. / Följ instruktionerna nedan för att ansluta kablarna till hörlurarna. / Det kan också hända att du behöver ta loss kablarna från hörlurarna för att ansluta externa komponenter eller...
  • Página 19 SÅDAN FORBINDES DE AFTAGELIGE KABLER TIL ØRETELEFONEN N40 leveres med et lige kabel og et kabel med en 3-knaps universal fjernbetjening samt mikrofon. / Følg anvisningerne nedenfor for at forbinde kablerne til ørespidserne. / Du kan også fjerne kablet fra øretelefonerne for at forbinde ekstra komponenter eller for at udskifte...
  • Página 20 분리형 케이블과 이어폰 연결 방법 N40은 직선 케이블 1개 와 3버튼 범용 리모콘 및 마이크 케이블 1개가 함께 제공됩니다. / 케이블을 이어피스에 연결 시 아래의 순서에 따라 연결 바랍니다. / 옵션 구성품을 연결하거나 손상된 케이블 교체 시 이어폰에서 케이블을 분리해야...
  • Página 21 COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE/MICRO Compatible avec les smartphones, les téléphones portables basiques et les tablettes. Les fonctions varient en fonction de votre appareil ou application. マイク付リモコン操作方法 接続するスマートホンやタブレッ トの機種によ って、 使用できるリモコン機能および 操作方法が異なります。 接続する機種の取扱説明書も合わせてご確認ください。 如何使用线控/麦克风 CHN: 兼容各款热门智能手机, 功能手机和平板电脑. 根据您的手机, 平板电脑或应 用的不同而发挥各具特色的功能. 與流行的智慧型手機, 功能型手機和平板電 腦相容.
  • Página 22 : HOE DE REMOTE/MIC TE GEBRUIKEN Compatible met populaire smartphones, feature phones en tablets. Functies zijn afhankelijk van je telefoon, tablet of toepassing. : SLIK BRUKER DU REMOTE/MIKROFON Kompatibel med populære smarttelefoner, mobiltelefoner og nettbrett. Funksjoner varierer avhengig av telefonen, nettbrettet eller applikasjonen. : NÄIN KÄYTÄT KAUKOSÄÄDIN/MIKROFONIA Sopii suosittuihin älypuhelimiin, peruspuhelimiin ja tabletteihin.
  • Página 23 마이크/리모콘 조작 방법 대중적인 스마트폰, 피쳐폰(다기능 휴대폰) 및 태블릿과 호환됩니다. 휴대폰, 태블릿, 응용 프로그램에 따라 기능이 달라질 수 있습니다. ( 3 ) DE / FR / JP / CHN / ES / PT / IT / NL / NO / FI / RU / SV / DA / PL / KO INDIVIDUALISIEREN SIE IHREN KLANG: PASSEN SIE DEN KLANGFILTER NACH IHREN EIGENEN WÜNSCHEN AN, INDEM SIE...
  • Página 24 : PERSONALISER LYDEN DIN: BYTT LYDFILTER VED Å SKRU DET PÅ ØRETELEFON-RØRET. : ÄÄNEN PERSONOINTII: VAIHDA ÄÄNISUODATIN RUUVAAMALLA SE KIINNI KUULOKKEESSA OLEVAAN PUTKEEN. : ПЕРСОНАЛИЗИРУЙТЕ ЗВУЧАНИЕ: МЕНЯЙТЕ ЗВУКОВЫЕ ФИЛЬТРЫ, УСТАНАВЛИВАЯ ИХ НА ЗВУКОВЫЕ КАНАЛЫ НАУШНИКОВ. ANPASSA LJUDET: ÄNDRA LJUDFILTRET GENOM ATT SKRUVA PÅ...
  • Página 25: Es : Herramienta De Limpieza

    クリーニング・ツール サウンド・クオリティーにはっきり分かる変化があった場合、 付属のクリーニン グ・ツールを使用して、 イヤホンノズルの微粒子を掃除することができます 清洁工具 CHN: 如果发现音质降低, 请使用随附的清洁工具扫净耳机管的异物 : HERRAMIENTA DE LIMPIEZA Puede utilizar la herramienta de limpieza suministrada para quitar las partículas del extremo del auricular si se produce cualquier cambio apreciable en la calidad del sonido : FERRAMENTA DE LIMPEZA A ferramenta de limpeza pode ser usada para retirar partículas no bocal do fone de ouvido se forem encontradas mudanças na qualidade de som : STRUMENTO PER LA PULIZIA...
  • Página 26 : PUHDISTUSTYÖKALU Käytä mukana tulevaa puhdistustyökalua kuulokkeen suulakeosan puhdistamiseen, jos huomaat eroa äänenlaadussa : ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОЧИСТКИ Прилагаемый инструмент для очистки можно использовать для удаления посторонних частиц из звукового канала наушников в случае появления заметных изменений в качестве звука RENGÖRINGSVERKTYG Du kan använda det medföljande rengöringsverktyget till att rensa bort eventuella partiklar i hörluren om du märker någon förändring i ljudkvaliteten...
  • Página 27 “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Página 28 CHN: 阻抗: 20ohms ES: Impedancia: 20 Ohm 灵敏度: 115dB SPL/V Sensibilidad: 115 dB SPL/V a 1 kHz 频率范围: 10-40 kHz Intervalo de frecuencias: 10 - 40 kHz 最大输入功率: 10 mW Potencia máxima de entrada: 10 mW 重量: 22 g Peso: 22 g PT: Impedância: 20 Ohms IT: Impedenza: 20 ohm Sensibilidade: 115 dB SPL/V a 1 kHz...
  • Página 29 SV: Impedans: 20 ohm DA: Impedans: 20 ohm Känslighet: 115 dB SPL/V vid 1 kHz Følsomhed: 115 dB SPL/V ved 1 kHz Frekvensomfång: 10 Hz-22 kHz Frekvensområde: 10 Hz - 40 kHz Max. ineffekt: 10 mW Maks. indgangseffekt: 10 mW Vikt: 22 g Vægt: 22 g KO: 임피던스: 20Ω...
  • Página 30 Торговая марка: Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс “ , Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы: 2 года Номер документа соответствия: Товар не подлежит обязательной сертификации Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера...
  • Página 31 TR02799_A...