Braun No touch + touch NTF 3000 Manual De Instrucciones

Braun No touch + touch NTF 3000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para No touch + touch NTF 3000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

No touch + touch
Thermometer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun No touch + touch NTF 3000

  • Página 1 No touch + touch Thermometer...
  • Página 2: Product Description

    Svenska ....108 Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. Patents: www.kaz.com/patents/braun Kaz Europe Sàrl A Helen of Troy Company...
  • Página 3: Warnings And Precautions

    English Thank you for purchasing the Braun No touch + touch thermometer (NTF 3000). This thermometer Do not allow children to take their temperatures unattended. is a high-quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with Please consult your doctor if you see symptoms such as unexplained irritability, vomiting, diarrhea, international standards.
  • Página 4 Press the temperature button (you can press and hold the button or press and release it). When the thermometer is placed correctly, the screen How to use your Braun No touch + touch displays a dashed line animation while it takes a reading. After the...
  • Página 5: Temperature-Taking Hints

    Always hold the thermometer and the forehead steady when taking a reading. Do not move the The Braun No touch + touch thermometer allows you to silence thermometer until you hear the final beep. Don’t take a measurement while or immediately after the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child.
  • Página 6: Error Message

    English Errors and troubleshooting Product specifications Type: No touch + touch thermometer (NTF 3000) Error message Situation Solution Measuring range: 34.4 °C – 42.2 °C (93.9 °F – 108 °F) When 20% of battery life is left, the Replace batteries. Resolution: 0.1 °C (0.1 °F) display flashes the low battery...
  • Página 7: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    EN 60601-1-11: 2010 Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic Vielen Dank, dass Sie das Braun No touch + touch thermometer (NTF 3000) gekauft haben. Das safety and essential performance – Collateral standard: Requirements for medical electrical...
  • Página 8 ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 ≤ T ≤ 96,3 °F) oder die Option mit Berührung verwenden. Genau und zuverlässig So verwenden Sie Ihr Braun No touch + touch thermometer Durch die einzigartige, patentierte Technologie misst das No touch + touch 1. Kappe abnehmen thermometer die Wärme, die von der Stirn abgegeben wird, und berechnet...
  • Página 9 Deutsch 2 Einschalten 5. Temperatur ablesen Die Einschalttaste drücken und Entfernen Sie das Thermometer und lesen Sie die Temperatur Hoch Fieber loslassen. Die ab. Im niedrigen (keine Hintergrundbeleuchtung) und Hintergrundbeleuchtung akzeptablen (grüne Hintergrundbeleuchtung) Fieber erscheint und die Start-Sequenz Temperaturbereich ertönt ein einzelner 2 Sekunden langer beginnt.
  • Página 10 4. Legen Sie die Batterien wieder ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Sound-Modus ändern Sound-Modus ändern Am Braun No touch + touch thermometer können Sie die Signaltöne stummschalten, um zu vermeiden, dass Sie ein schlafendes Kind aufwecken. Schieben Sie den Schalter auf die Mute-Position, um die Signaltöne stummzuschalten, wenn Sie eine Temperaturmessung vornehmen.
  • Página 11: Produktspezifikationen

    Deutsch Fehler und Fehlerbehebung Batterien ersetzen Das No touch + touch thermometer wird mit 2 AA-Batterien geliefert. Ersetzen Sie diese durch Fehlermeldung Situation Lösung 2 neue AA-Batterien, wenn das blinkende Akku-Symbol auf dem LCD-Display erscheint. Um die Wenn die Lebensdauer der Batterie Tauschen Sie die Batterien aus.
  • Página 12: Advarsler Og Forholdsregler

    Dansk ASTM 1965E – ASTM-Standard für Infrarot-Fieberthermometer. Tak fordi du har købt Braun termometer - Berørings- og berøringsfri (NTF 3000). Dette termometer er et kvalitetsprodukt, der inkorporerer den seneste teknologi, og som er testet i henhold til EN 12470-5: 2003 Medizinische Thermometer – Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer internationale standarder.
  • Página 13 Dette termometer er ikke beregnet til at fortolke hypotermiske temperaturer. Lad ikke børn tage deres egen temperatur uden opsyn. Braun termometer - Berørings- og berøringsfri måler infrarød energi, der udstråles fra huden i midten af Konsultér din læge, hvis du ser symptomer som uforklarlig irritabilitet, opkastning, diarré, panden.
  • Página 14 Dansk 3. Placering 60 sekunder uden aktivering. Placér termometret på eller op til 5 cm væk fra pandens 0 - 5 cm Temperaturtagningsråd midte, lige mellem øjenbrynene. Ved aflæsninger uden berøring, vil det gule ledelys vise Det er vigtigt at vide hver persons normale temperatur, når de er raske. Det er den eneste måde man dig, hvor du sigter.
  • Página 15 Center i dit land. Udskiftning af batterier Braun termometer - Berørings- og berøringsfri inkluderer 2 AA-batterier. Udskift med 2 nye AA-batterier, når det blinkende batterisymbol vises på LCD-displayet. Batterierne udskiftes ved at batteridækslet skubbes til side og batterierne fjernes. Udskift batterierne og sørg for, at de vender korrekt som angivet i batterirummet.
  • Página 16 EN 60601-1-11: 2010 Elektromedicinsk udstyr – Del 1-11: Generelle krav til grundlæggende sikkerhed og væsentlige funktionsegenskaber – Sideordnet standard: Krav til elektromedicinsk Type: Braun termometer - Berørings- og berøringsfri (NTF 3000) udstyr og elektromedicinske systemer, der benyttes i hjemmeplejen. Målingsområde: 34,4 °C –...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Español Gracias por adquirir el termómetro Sin contacto + contacto Braun (NTF 3000). Este termómetro es • Pacientes encamados (p. ej., pacientes internados en residencias de ancianos, que hayan sufrido un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y que ha sido evaluado de una apoplejía, que presenten una enfermedad crónica o que se estén recuperando de una...
  • Página 18: Cómo Usar El Termómetro Sin Contacto + Contacto Braun

    34,4 °C ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 °F ≤ T ≤ 96,3 °F) En caso de que el termómetro se haya colocado a una distancia Cómo usar el termómetro Sin contacto + contacto Braun excesiva respecto a la frente, se le pedirá que lo acerque mediante el 1.
  • Página 19: Consejos Para Tomar La Temperatura

    No realice una medición durante o inmediatamente después de darle el pecho a un bebé. El termómetro Sin contacto + contacto Braun le permite silenciar los pitidos del termómetro para evitar despertar a los Los pacientes no deben beber, comer ni realizar actividades físicas antes o durante la medición.
  • Página 20: Garantía

    (108 °F), o cuando la temperatura usar el termómetro Sin contacto + realizado la última medición ambiente se encuentra fuera del contacto Braun». Peso: 99,5 g (con pilas), 77,1 g (sin pilas) intervalo permitido de 15 a 40 °C Intervalos de almacenamiento a (59-104 °F).
  • Página 21 Español Este producto cumple los requisitos establecidos por la directiva europea 93/42/CEE (Directiva de Los equipos de comunicación por RF móviles y portátiles pueden afectar a los EQUIPOS productos sanitarios). El termómetro por infrarrojos cumple los requisitos de la norma E 1965-98 ELECTROMÉDICOS.
  • Página 22: Varoitukset Ja Varotoimet

    Suomi Kiitos, kun ostit Braun No touch + touch -lämpömittarin (NTF 3000). Tämä lämpömittari on Älä anna lasten mitata omaa lämpötilaansa ilman valvontaa. korkealaatuinen tuote, joka sisältää viimeisintä tekniikkaa ja joka on testattu kansainvälisten Ota yhteys lääkäriin, jos huomaat joitakin seuraavista oireista: selittämätön ärtyneisyys, oksentelu, standardien mukaisesti.
  • Página 23 Suomi Kuinka Braun No touch + touch -lämpömittari toimii? 3. Asento Aseta lämpömittari keskelle otsaa tai korkeintaan 0 - 5 cm No touch + touch -lämpömittari mittaa infrapunasäteilyä, joka säteilee ihosta otsan keskialueella. 5 cm:n etäisyydelle siitä, aivan kulmakarvojen keskelle.
  • Página 24 Äänitilan muuttaminen Huomautus: Potilaan ja lämpömittarin on oltava samassa lämpötilassa vähintään 10 minuuttia. Braun No touch + touch -lämpömittarin äänimerkit voidaan Pidä lämpömittaria ja otsaa paikallaan lämpöä mitattaessa. Älä liikuta lämpömittaria ennen viimeisen mykistää, jotta nukkuva lapsi ei herää. Äänetön tila aktivoidaan äänimerkin kuulemista.
  • Página 25: Ylläpito Ja Puhdistus

    Suomi Virheet ja ongelmanratkaisu Tuotteen tekniset tiedot Tyyppi: No touch + touch -lämpömittari (NTF 3000) Virheviesti Tilanne Ratkaisu Mittausalue: 34,4–42,2 °C (93,9–108 °F) Kun pariston kestoiästä on jäljellä Vaihda paristot. Tarkkuus: 0,1 °C (0,1 °F) 20 %, näytössä vilkkuu alhaisen Laboratoriotarkkuus: ±0,2 °C lämpötila-alueella 35–42 °C (±0,4 °F alueella 95–107,6 °F) varauksen symboli.
  • Página 26: Mises En Garde Et Précautions

    Français EN 60601-1-11: 2010 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet – Osa 1-11: Yleiset vaatimukset Merci d’avoir acheté le thermomètre Sans contact + contact Braun (NTF 3000). Ce thermomètre de turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle – Täydentävä standardi: Vaatimukset haute qualité intègre une technologie de pointe et a été testé conformément aux normes terveydenhuollon kotiympäristössä...
  • Página 27: Description Du Produit

    Consultez votre médecin en cas de symptômes comme une irritabilité non expliquée, des Comment le thermomètre Sans contact + contact Braun vomissements, une diarrhée, une déshydratation, des modifications de l’appétit ou de l’activité, des convulsions, des douleurs musculaires, des frissons, une raideur de la nuque, des douleurs à...
  • Página 28 Français 2 Mise sous tension 5. Lecture de la température Appuyez sur le bouton Marche/ Retirez le thermomètre et lisez la température. Si la Fièvre élevée arrêt une seule fois. Le température est faible (aucun rétroéclairage) ou acceptable rétroéclairage s’allume et la (rétroéclairage vert), un seul bip de longue durée sera émis Fièvre séquence de démarrage...
  • Página 29: Changement De Mode Sonore

    (15 °C à 40 °C ou 59 °F à 104 °F). contact Braun afin d’éviter de réveiller un enfant endormi. Pour activer le mode silencieux, faites glisser l’interrupteur en mode Écran vierge. Le thermomètre n’est pas Vérifiez que les piles sont...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Français Entretien et nettoyage E 1965-98 applicable aux thermomètres. La pleine responsabilité de la conformité du produit à la norme est endossée par Kaz Europe Sàrl, Place Chauderon 18, CH-1003 Lausanne, Suisse. Nettoyez le corps du thermomètre et la sonde de mesure à l’aide d’un tampon d’alcool ou d’un Les exigences de l’ASTM en matière de précision en laboratoire du thermomètre uniquement dans tampon de coton imbibé...
  • Página 31 Retirez les piles de l’appareil si vous ne vous en servez pas pendant longtemps afin d’éviter tout Ευχαριστούμε που αγοράσατε το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με επαφή της Braun (NTF 3000). Το dommage du thermomètre en cas de fuite des piles.
  • Página 32: Περιγραφή Προϊόντος

    Πώς λειτουργεί το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με επαφή Ακόμη και χωρίς πυρετό, όσοι εμφανίζουν φυσιολογική θερμοκρασία ενδέχεται να χρήζουν της Braun; ιατρικής βοήθειας. Άτομα που λαμβάνουν αντιβιοτικά, αναλγητικά ή αντιπυρετικά φάρμακα δεν θα πρέπει να αξιολογούνται μόνο με βάση την ένδειξη θερμοκρασίας, προκειμένου να προσδιορίζεται...
  • Página 33 Πώς χρησιμοποιείται το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με Μετά από την κινούμενη ακολουθία (σε λιγότερο από 2 δευτερόλεπτα), εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη θερμοκρασίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάλληλη χρωματική φωτεινή ένδειξη επαφή της Braun πυρετού και ακούγεται η ηχητική ένδειξη επιβεβαίωσης. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα...
  • Página 34 Πριν από/κατά τη θερμομέτρηση, οι ασθενείς δεν θα πρέπει να πίνουν, να τρώνε ή να είναι σωματικά ενεργοί. Αφαιρέστε το καπέλο και περιμένετε 10 λεπτά προτού πραγματοποιήσετε τη Το θερμόμετρο Χωρίς επαφή + με επαφή της Braun σάς δίνει τη μέτρηση.
  • Página 35: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Eλλhnika Σφάλματα και αντιμετώπιση προβλημάτων υποδεικνύεται στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το προϊόν αν δεν απαιτείται η χρήση του για παρατεταμένη χρονική περίοδο ώστε να αποφευχθεί βλάβη στο θερμόμετρο εξαιτίας διαρροής των μπαταριών. Μήνυμα Κατάσταση Λύση σφάλματος...
  • Página 36: Avvertenze E Precauzioni

    Italiano EN 80601-2-56 Ειδικές απαιτήσεις για βασική ασφάλεια και βασική απόδοση κλινικών La ringraziamo per aver acquistato il termometro Senza contatto e contatto Braun (NTF 3000). Si θερμομέτρων για μέτρηση θερμοκρασίας του σώματος tratta di un prodotto di alta qualità, che include le tecnologie più all’avanguardia ed è stato testato in conformità...
  • Página 37: Descrizione Del Prodotto

    L’innovativa tecnologia a infrarossi consente la misurazione della temperatura frontale in meno di 2 secondi, con entrambe le opzioni a contatto o senza 2 sec Come usare il termometro Senza contatto e contatto Braun contatto. Preciso e affidabile 1. Togliere il cappuccio Grazie all’esclusiva tecnologia brevettata, il termometro Senza contatto e...
  • Página 38: Suggerimenti Per La Misurazione Della Temperatura

    Italiano 2 Accensione 5. Lettura della temperatura Rosso Alta febbre Premere e rilasciare l’interruttore Rimuovere il termometro e leggere la temperatura. In caso di di accensione una volta. La temperatura bassa (senza retroilluminazione) e accettabile Giallo retroilluminazione si accende e ha (retroilluminazione verde) si udrà...
  • Página 39 °F) o quando la temperatura ambiente paragrafo “Come usare il non rientra nell’intervallo di termometro”. Il termometro Senza contatto e contatto Braun consente di funzionamento di 15 °C - 40 °C silenziare i segnali acustici per evitare di svegliare bambini (59 °F - 104 °F).
  • Página 40: Cura E Pulizia

    Italiano Cura e pulizia Questo prodotto è conforme alle disposizioni della Direttiva Europea 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici). Questo termometro a infrarossi soddisfa i requisiti della norma ASTM E 1965-98 Usare una salvietta imbevuta di alcol o un bastoncino di ovatta inumidito con dell’alcol (alcol per il sistema del termometro.
  • Página 41: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Estrarre le batterie dall’apparecchio se non viene usato per periodi prolungati, in modo da evitare Wij danken u voor de aankoop van de Braun Contactloze + contactthermometer (NTF 3000). Deze eventuali danni al termometro a causa di fuoriuscite di liquido dalle batterie.
  • Página 42: Productbeschrijving

    Nauwkeurig en betrouwbaar Dankzij de unieke, geoctrooieerde technologie kan de Contactloze + Hoe gebruikt u de Braun Contactloze + contactthermometer? contactthermometer de warmte opvangen die het voorhoofd van nature afgeeft, om op basis daarvan de temperatuurwaarde van het lichaam te 1.
  • Página 43 Nederlands Rood 2 Inschakelen 5. Temperatuur aflezen Hoge koorts Druk eenmaal op de aan/uit-knop. Neem de thermometer weg en lees de temperatuur af. Bij De achtergrondverlichting gaat een lage (geen achtergrondlicht) en aanvaardbare (groen Geel Koorts aan en de opstartprocedure achtergrondlicht) temperatuur klinkt er gedurende 2 begint.
  • Página 44: Temperatuureenheid Wijzigen

    34,4 °C (93,9 °F) of hoger daarbij zorgvuldig de instructies dan 42,2 °C (108 °F), of wanneer de onder “Hoe gebruikt u de Braun U kunt de pieptonen van de Braun-Contactloze + kamertemperatuur buiten het Contactloze + contactthermometer uitschakelen om te voorkomen dat u een gebruiksbereik van 15 –...
  • Página 45: Verzorging En Reiniging

    Nederlands Verzorging en reiniging Dit product voldoet aan de bepalingen van de Europese richtlijn 93/42/EEG (richtlijn medische hulpmiddelen). Deze infraroodthermometer voldoet aan vereisten bepaald in ASTM-norm E 1965-98 Reinig de thermometerbehuizing en de meetkop met een alcoholdoekje of een wattenstaafje dat voor het thermometersysteem.
  • Página 46 Norsk Als u de thermometer gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen. Zo Takk for at du kjøpte Braun Berøringsfritt + berøring termometeret (NTF 3000). Dette termometeret voorkomt u schade als gevolg van lekkende batterijen. er et produkt av høy kvalitet, det omfatter den nyeste teknologien og er testet i samsvar med internasjonale standarder.
  • Página 47 34,4 °C ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 °F ≤ T ≤ 96,3 °F) Den innovative infrarøde teknologien gjør det mulig å måle temperaturen på pannen på under 2 sekunder enten du velger å bruke berøring eller ikke. Slik bruker du Braun Berøringsfritt + berøring termometeret Nøyaktig og pålitelig 1. Fjern hetten Med den unike patenterte teknologien fanger Berøringsfritt + berøring...
  • Página 48 Norsk Tips når du tar temperaturen 3. Posisjon Plasser termometeret på, eller opptil 5 cm fra, midten 0 - 5 cm Det er viktig å kjenne til hva som er normal temperatur når man er frisk. Dette er den eneste måten en av pannen, mellom øyenbrynene.
  • Página 49 Skifte ut batterier. symbolet som vises på displayet, kan ikke enheten fungere. Batteriet må Braun Berøringsfritt + berøring termometeret lar deg dempe skiftes ut umiddelbart. pipetonene på termometeret, slik at du unngår å vekke et sovende barn. For å aktivere lydløs-funksjonen skyver du bryteren til stillemodusposisjonen og tar en Denne meldingen vises når målt...
  • Página 50 Norsk Produktspesifikasjoner EN 60601-1-11: 2010 Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance – Collateral Standard: Requirements for medical electrical Type: Berøringsfritt + berøring termometeret (NTF 3000) equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment Måleområde: 34,4 °C–42,2 °C (93,9 °F–108 °F) Oppløsning:...
  • Página 51: Advertências E Precauções

    Português Obrigado por adquirir o termómetro Braun Sem toque + toque (NTF 3000). Este termómetro é um • Doentes acamados (por exemplo, doentes em lares, acidente vascular cerebral, doença crónica, produto de alta qualidade, que incorpora a tecnologia mais recente e foi testado em conformidade recuperação de cirurgia)
  • Página 52: Como Usar O Seu Braun Sem Toque + Toque

    34,4 ° ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 ° ≤ T ≤ 96,3 °F) posicionado demasiado longe da testa, irá indicar-lhe que desloque Como usar o seu Braun Sem toque + toque o termómetro para mais perto apresentando o diagrama e 1.
  • Página 53: Alterar A Escala De Temperatura

    Não faça uma medição enquanto estiver a amamentar um bebé, nem imediatamente depois. O termómetro Braun Sem toque + toque permite-lhe silenciar os Os doentes não devem beber, comer nem estar fisicamente activos antes e durante a sinais sonoros do termómetro para evitar acordar uma criança...
  • Página 54 Português Calibração Cuidados e limpeza Este produto foi calibrado no momento do fabrico. Se for utilizado de acordo com as instruções, a Utilize um toalhete com álcool ou um cotonete humedecido com álcool (isopropílico a 70%) para calibração periódica não é necessária. Este dispositivo não se destina a ser um substituto de limpar a estrutura do termómetro e a sonda de medição.
  • Página 55 Português Este produto está em conformidade com as disposições da Directiva europeia 93/42/CEE (directiva Retire as pilhas do instrumento se este não for necessário durante períodos prolongados, para relativa a dispositivos médicos). Este termómetro por infravermelhos cumpre os requisitos evitar danos no termómetro resultantes de derrames nas pilhas. estabelecidos na Norma ASTM E 1965-98 para o sistema do termómetro.
  • Página 56: Varningar Och Säkerhetsanvisningar

    Svenska Tack för att du köpt Braun-termometern Ingen beröring + beröring (NTF 3000). Denna termometer Låt inte barn ta temperaturen utan övervakning. är en produkt av hög kvalitet som innehåller den senaste tekniken och är testad i enlighet med Rådfråga din läkare om du ser symtom såsom oförklarlig irritabilitet, kräkning, diarré, uttorkning, internationella standarder.
  • Página 57 34,4 ° ≤ Till ≤ 35,7 °C (93,9 ° ≤ Till ≤ 96,3 °F) pannan tills du ser den rörliga streckade linjen och den avlästa Hur du använder Braun-termometern Ingen beröring + beröring temperaturen visas. 1. Ta av skyddshylsan 5. Läs av temperaturen Rött...
  • Página 58 Obs! Patienten och termometern ska ha befunnit sig i samma omgivande temperatur i minst 10 Ändra ljudläge minuter. På Braun-termometern Ingen beröring + beröring kan du tysta Håll alltid termometern och pannan stilla under temperaturtagningen. Flytta inte termometern förrän pipljuden på termometern så att du inte väcker ett sovande du hör det slutliga pipet.
  • Página 59: Skötsel Och Rengöring

    Ta temperaturen igen och följ noga uppmätta temperaturen är under anvisningarna under “Hur du Temperaturintervall för 34,4 °C (93,9 °F) eller högre än 42,2 °C använder Braun-termometern längre förvaring (108 °F), eller om rumstemperaturen Ingen beröring + beröring”. Förvarings-/transporttemperatur: –25 °C till 60 °C (–13 °F till 140 °F) ligger utanför driftsintervallen på...
  • Página 60 EN 1041: 2008 Information som skall tillhandahållas av tillverkare av medicintekniska produkter EN 60601-1-11: 2010 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1-11: Allmänna fordringar beträffande säkerhet och väsentliga prestanda – Kollateral standard: Krav på elektrisk utrustning och elektriska system för medicinsk användning i hemlik vårdmiljö Utrustning av typ BF, fysisk kontakt Se bruksanvisningen Användningstemperatur...
  • Página 61 Helen of Troy Authorized Service Centers Austria Hungary Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +36 (06) 1 429 2216 % +966 3 8692244 Bahrain Iceland Western Region - Jeddah % +973 17582250 % +354 555 3100 % +966 (0) 22565555 Belgium/Luxemburg Israel Central Region - Riyadh...

Este manual también es adecuado para:

Ntf 3000

Tabla de contenido