VDP1500SSM2 STAGE AND WALL MOUNTING SMOKE MACHINE-1500W – DMX ROOKMACHINE - 1500W - DMX-GESTUURD MACHINE À FUMÉE - 1500W - PILOTAGE DMX MÁQUINA DE HUMO - 1500W - CONTROLADA POR DMX NEBELMASCHINE - 1500W - DMX-GESTEUERT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING ...
Página 2
VDP1500SSM2 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
VDP1500SSM2 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 5
Changing the settings of one channel will only affect the smoke machine in question. In the case of the 1-channel VDP1500SSM2, you will have to set the start address of the first smoke machine to 1, the second smoke machine to 2 (1 + 1), the third to 3 (2 + 1), and so on.
VDP1500SSM2 Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2,5 cm tussen het toestel en elk ander object. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Página 8
Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 1-kanaals VDP1500SSM2, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 2 (1 + 1), van het derde op 3 (2 + 1), enz.
VDP1500SSM2 8. Onderhoud Schakel de rookmachine uit en ontkoppel van het lichtnet alvorens onderhoud- of reinigingswerkzaamheden uit te voeren. Reinig het reservoir, de toevoerslang en het uitlaatspruitstuk na elke 40 uur gebruik. Het is aan te raden om de VDLCL reinigingsvloeistof van HQPower™ te gebruiken. Verwijder of verbruik alle rookvloeistof binnenin het reservoir en vul tot de helft met de reinigingsvloeistof.
VDP1500SSM2 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 11
VDP1500SSM2 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. interrupteur marche/arrêt réglage délai interrupteurs DIP réglage débit cordon d’alimentation sélecteur + LED pilotage avec minuterie connexion 5 points télécommande sélecteur + LED pilotage automatique prise XLR 3 points 10 sélecteur + LED pilotage manuel...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP1500SSM2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
VDP1500SSM2 Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Proteja el aparato y el mando a distancia choques durante el uso. ¡Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja! No abra la caja del aparato ni el mando a distancia.
Página 15
Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Para la VDP1500SSM2 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 2 (1 + 1) para el segundo aparato, introduzca 3 (2 + 1) para el tercer aparato, etc.
VDP1500SSM2 cualquier aparato de la serie. Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso. 8. Mantenimiento Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes del mantenimiento. Limpie el depósito, el tubo de alimentación de líquido y la tapa de salida después de cada 40 horas de uso.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der VDP1500SSM2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 18
VDP1500SSM2 Optional (nicht mitgeliefert): Nebelfluid mit hoher Dichte (VDLSLH5), Nebelfluid mit hoher Dichte 'Pro' (VDLSLHT5), Reinigungsfluid (VDLCL) 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. EIN/AUS-Schalter Einstellknopf Intervall DIP-Schalter Einstellknopf Ausstoß-Volumen Netzkabel Timerfunktion + LED 5-pol. Anschluss für Fernbedienung Schalter für den automatischen Ausstoß...
Página 19
Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im Falle der 1-Kanal VDP1500SSM2, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1, der zweiten Einheit auf 2 (1 + 1), der dritten Einheit auf 3 (2 + 1) usw. einstellen müssen.
VDP1500SSM2 Taste nicht stoppt. Setzen Sie sich mit dem HQPower™-Verteiler bei anhaltenden Problemen. 10. Technische Daten Stromversorgung 230 VAC ~ 50 Hz Stromverbrauch 1500 W Ausstoß-Volumen ± 566 m³/Min. Bereich ±8m Tankinhalt 2.5 Liter Sicherung 5 x 20mm FAST 10A (Bestell-Nr.: FF10N)
Página 21
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen ® Velleman Service and Quality Warranty onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, distributes its products in more than 85 countries.
Página 22
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une ®...