HQ-Power VDP2000SMT Manual Del Usuario

HQ-Power VDP2000SMT Manual Del Usuario

Máquina de humo controlado por dmx con temporizador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP2000SMT
SMOKE MACHINE - DMX - WITH TIMER CONTROLLER
DMX-GESTUURDE ROOKMACHINE - MET TIMER CONTROLLER
MACHINE À FUMÉE DMX - AVEC CONTRÔLEUR DE MINUTERIE
MÁQUINA DE HUMO CONTROLADO POR DMX CON TEMPORIZADOR
DMX-GESTEUERTE NEBELMASCHINE MIT TIMER
3
7
11
15
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDP2000SMT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDP2000SMT SMOKE MACHINE - DMX - WITH TIMER CONTROLLER DMX-GESTUURDE ROOKMACHINE - MET TIMER CONTROLLER MACHINE À FUMÉE DMX - AVEC CONTRÔLEUR DE MINUTERIE MÁQUINA DE HUMO CONTROLADO POR DMX CON TEMPORIZADOR DMX-GESTEUERTE NEBELMASCHINE MIT TIMER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
  • Página 2 VDP2000SMT V. 01 – 06/03/2015 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. ®  This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP2000SMT should only be used indoors with an alternating current of max. 230 V~, 50 Hz. ...
  • Página 4: Mounting The Device

    VDP2000SMT  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.  Use the original packaging if the device is to be transported.
  • Página 5 VDP2000SMT Using the Smoke Machine 1. Switch on the smoke machine and wait for it to warm up. The green LED will light when the smoke machine is ready-for-use. 2. Use the remote controller to control the smoke output. remote control functions...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    VDP2000SMT DMX Chain with Terminator  A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or used in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise.
  • Página 7: Gebruikershandleiding

     Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. Gebruik de VDP2000SMT enkel binnenshuis met een wisselspanning van max. 230 V~, 50 Hz.  Nevel- en rookmachines zijn niet geschikt voor permanent gebruik: regelmatige onderbrekingen verlengen de levensduur.
  • Página 8: Het Toestel Monteren

    VDP2000SMT  Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.  Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC8).  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken.
  • Página 9: De Rookmachine Gebruiken

    VDP2000SMT De rookmachine gebruiken 1. Schakel de rookmachine in en wacht tot het toestel opwarmt. De groene led licht op wanneer de rookmachine gebruiksklaar is. 2. Gebruik de controller om de rookuitstoot te regelen. functies van de controller instelknop interval...
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    VDP2000SMT DMX-ketting met eindweerstand  Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω...
  • Página 11: Mode D'emploi

     Cet appareil a été développé pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Utiliser le VDP2000SMT à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230 V~, 50 Hz.  Les fumigènes et machines à fumée ne sont pas conçus pour une opération continue : des pauses régulières prolongeront la durée de vie.
  • Página 12: Montage De L'appareil

    VDP2000SMT  Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC8).  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.
  • Página 13 VDP2000SMT 2. Refermer le réservoir pour éviter que des impuretés ne s'infiltrent dans le liquide nettoyant. 3. Brancher la fiche secteur sur la prise électrique. Utiliser la machine à fumée 1. Activer la machine à fumée et attendre la mise en température. La LED verte s'allume lorsque la machine à...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    VDP2000SMT Série DMX avec résistance de terminaison  Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique.
  • Página 15: Introducción

     Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice la VDP2000SMT sólo en interiores y conéctela a una fuente de corriente CA de máx. 230 V~, 50 Hz.  Máquinas de humo no han sido diseñadas para un uso ininterrumpido.Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.
  • Página 16: Características

    VDP2000SMT  Transporte el aparato en su embalaje original.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Utilice sólo la manguera luminosa para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc.
  • Página 17 VDP2000SMT Utilizar la máquina de humo 1. Active la máquina de humo y deje que se caliente. El LED verde se iluminará si la máquina de humo está lista para su uso. 2. Utilice el mando a distancia para controlar el volumen de salida de humo.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    VDP2000SMT Serie DMX con terminación  Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico.
  • Página 19: Bedienungsanleitung

    Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie die VDP2000SMT nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230 V~, 50 Hz. ...
  • Página 20: Das Gerät Montieren

    VDP2000SMT  Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.  Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird.  Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherungsseil (z.B. VDLSC8).
  • Página 21 VDP2000SMT Anwendung Die Nebelmaschine vorbereiten 1. Öffnen Sie den Tank und füllen Sie ihn mit hochwertigem Nebelflüssigkeit. Verwenden Sie eine der folgenden Nebelflüssigkeiten: Standard Nebelfluid VDLSL5 (5 L) Nebelfluid mit hoher Dichte VDLSLH5 (5 L) professionelles Nebelfluid mit hoher VDLSLHT5 (5 L) Dichte Reinigungsflüssigkeit...
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    VDP2000SMT DMX-Adresse Die DMX-Adresse wird geformt, indem der Wert der verschiedenen eingeschalteten DMX-Schalter addiert wird. Im Beispiel ist die DMX-Adresse 1 + 2 + 16 = 19. DMX-Anschluss  Sie können verschiedene Geräte in Serie schalten. Verbinden Sie den 3-pol.
  • Página 23 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Página 24 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Tabla de contenido