Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-M850MP Instalación / Conexiones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CDX-M850MP:

Publicidad

3
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
1
*
SUB OUT (MONO)
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Précautions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple,
armature de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le
moteur pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les fils d'entrée d'alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les fils de terre en un point de
masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la
voiture raccordée doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Liste des composants (1)
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support 1 est fixé à l'appareil avant de quitter
l'usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez les
clés de déblocage 5 pour détacher le support 1 de
l'appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Retrait du support (4) »
au verso de cette feuille.
• Conservez les clés de déblocage 5 pour une
utilisation ultérieure car vous en aurez également
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1 pour
éviter de vous blesser aux doigts.
1
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux
3
côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers
32
l'intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur,
l'appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se
détacher.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
• Raccordez d'abord le fil de masse avant de raccorder
l'amplificateur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et que vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré,
le bip sonore est désactivé.
Conseil (2-B-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option)
est requis.
1
*
BUS AUDIO IN
5
*
/AUX IN
L
R
BUS
REAR
FRONT
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUX IN
AUDIO OUT
6
*
REAR
Fuse (10 A)
Blue/white striped
Fusible (10 A)
Rayé bleu/blanc
Fusible (10 A)
Con rayas azules y blancas
White
Blanc
Blanco
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Verde
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Morado
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas violetas y negras
Schéma de raccordement (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d'entrée
d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
2
Vers le fil de commande de l'antenne électrique ou le fil
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
3
Au niveau du AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d'endommager
l'appareil.
4
Vers le câble d'interface d'un téléphone de voiture
5
Vers le connecteur du signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
6
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact
est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
Remarques sur les fils de commande et d'alimentation
• Le fil de commande de l'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de
l'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des accessoires (rouge)
à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant.
Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droit
à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne
négative (–) de l'enceinte.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes
des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les fils des haut-
parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil partage
un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.
4
*
3
*
AUDIO OUT
FRONT
BUS
CONTROL IN
4
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Bleu ciel
Azul celeste
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo
con cc de 12V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber conectado
los demás.
• Conecte todos los conductores de puesta a masa a
un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de suministro de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del
circuito conectado del automóvil debe ser superior a la
suma del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte 1. Antes
de montarla, utilice las llaves de liberación 5 para
extraer el soporte 1 de la misma. Para obtener más
información, consulte "Extracción del soporte (4)"
en el dorso de la hoja.
• Conserve las llaves de liberación 5 para utilizarlas
en el futuro, ya que también las necesitará si retira
la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte 1 están doblados hacia adentro 2
mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad
no se instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (2-A)
• Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
antes de realizar la conexión al amplificador.
• Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza
el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Consejo (2-B-
)
Cuando desee conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará un selector de fuente XA-C30 (opcional).
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
Supplied with the CD/MD changer
(non fourni)
Fourni avec le changeur de CD/MD
Selector de fuente
Suministrado con el cambiador de CD/MD
(no suministrado)
XA-C30
2
*
1
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant d'alimentation max. 0,1 A
ATT
4
ILLUMINATION
5
6
7
Diagrama de conexión (3)
1
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de toma a tierra negro, y después los
cables con raya naranja/blanca, amarillo, y rojo de entrada de
alimentación.
2
Al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación".
3
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores.
La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro a
una superficie metálica del automóvil.
6
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en
la posición de accesorio del interruptor de la llave de
encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro
a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
trasero/lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación".
7
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin
interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro a
una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará + cc
cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena
existente. Para obtener más información, consulte a su proveedor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria
recibirá siempre alimentación, aunque ponga la llave de encendido
en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Enganch
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de toma a tierra de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz,
puede dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá "Failure" en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
1
RCA pin cord (not supplied)
*
Cordon à broche RCA (non fourni)
Cable con terminales RCA (no
suministrado)
2
Supplied with XA-C30
*
Fourni avec le XA-C30
Suministrado con el XA-C30
3
*
Auxiliary optional equipment such as
portable DVD player (not supplied)
Appareil auxiliaire en option, par
exemple un lecteur de DVD portable
(non fourni)
Equipo opcional auxiliar como un
reproductor de DVD portátil (no
suministrado)
*
4
Supplied with the auxiliary equipment
Fourni avec l'appareil auxiliaire
Suministrado con el equipo auxiliar
5
Be sure to match the color-coded code
*
for audio to the appropriate jacks from
the unit. If you connect an optional CD/
MD unit, you cannot use AUX IN
terminal.
Veillez à faire correspondre le code
couleur audio aux fiches de l'appareil.
Si vous raccordez un appareil CD ou
MD en option, vous ne pouvez pas
utiliser la borne AUX IN.
Asegúrese de hacer coincidir el código
codificado con colores para audio con
las tomas apropiadas de la unidad. Si
conecta una unidad de CD/MD
opcional, no podrá utilizar el terminal
AUX IN.
6
Insert with the cord upwards.
*
Insérez avec le câble vers le bas.
Insertar con el cable hacia arriba.

Publicidad

loading