Stihl RG-KM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RG-KM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL RG-KM
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RG-KM

  • Página 1 STIHL RG-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 21 Manual de instrucciones 22 - 47...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    18.1 STIHL RG-KM ........
  • Página 4: Introduction

    Bystanders, especially children, and animals should not be allowed in the work area where the power tool is in use. In this instruction manual, "power tool" is used to designate the tool formed by the combination of a STIHL KombiEngine/KombiMotor and this STIHL KombiTool. 2 KombiSystem STIHL KombiEngines/KombiMotors are sold separately.
  • Página 5: Guide To Using This Manual

    English 3 Guide to Using this Manual Always read and follow the safety precautions and warnings 4 Main Parts found in this manual and the manual for the KombiEngine/KombiMotor. Both manuals must be used together. Keep them in a safe place for future reference. KombiTool 3 Guide to Using this Manual Signal Words...
  • Página 6: Safety Symbols On The Product

    – Use only an approved STIHL KombiEngine/KombiMotor, @ 19. To reduce the risk of eye injury, always wear – Use your RG-KM only as described in this instruction proper eye protection. Power tool noise may manual and the instruction manual for the damage your hearing.
  • Página 7: Operator

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Never use a power tool that has been modified or – Secure hair above shoulder level before starting altered from its original design. work. ■ To reduce the risk of eye injury: Operator – Always wear goggles or close-fitting WARNING protective glasses with adequate side protection that are impact-rated and...
  • Página 8: Kombitool

    ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury – For a list of KombiEngines/KombiMotors authorized and property damage. by STIHL for your unit, see Chapter @ 19 of this – Use the power tool only as described in this instruction manual or the STIHL "Cutting instruction manual and the instruction manual for Attachments, Parts &...
  • Página 9: Holding And Controlling The Power Tool

    – Never attempt to operate the power tool with one not function properly, take it to your authorized hand. STIHL servicing dealer. Do not use the unit until the problem has been corrected. ■ ■ Before switching on or starting your power tool, take the...
  • Página 10: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – The operator must mount the loop handle and barrier ■ The power tool should be balanced for proper control and bar as instructed in the manual for the less fatigue during operation. KombiEngine/KombiMotor being used. –...
  • Página 11 Operating Instructions the use of a metal blade. WARNING – STIHL does not recommend the use of the KombiTool when cutting in rocky areas or in areas ■ In the event of an emergency, shut off the KombiEngine or with debris or other objects that could create sparks.
  • Página 12 ■ To reduce blade friction and the buildup of dirt, which can interfere with the proper functioning of the power tool: – STIHL recommends that you spray the blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant, before starting work.
  • Página 13: Maintenance, Repair And Storage

    ■ To reduce risk of electrocution: use. – Never operate this power tool in the ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL vicinity of any wires or cables that may may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 14: Assembling The Power Tool

    English 9 Assembling the Power Tool ► Mount the KombiTool, @ 9.3.1. ► Push the drive tube (2) into the gearbox (5) and rotate it until the gear shaft (4) engages. ► Check the blades for damage or other problems. ►...
  • Página 15: Using A Harness

    (2) is about a hand’s width below the top of your @ 17.6. hip. ► If you have any questions: Contact a STIHL servicing ► Attach the carabiner to the carrying ring (3) on the dealer for assistance. KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 16: During Operation

    English 12 During Operation ► Move forward slowly, keeping two hands on the unit at all 12 During Operation times. Observe all applicable laws, regulations, standards and ordinances. 12.1 Using the KombiTool 13 After Finishing Work WARNING To reduce the risk of serious or fatal injuries to the operator or bystanders, keep hands, feet and other parts of the body away from the blades, @ 6.5.2.
  • Página 17: Storing

    To clean the blades: ► Spray both sides of the blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Switch on the power tool for a few seconds to evenly distribute the resin solvent throughout the blades.
  • Página 18 English 16 Cleaning ► Do not use a pressure washer to clean the blades or spray them with water or other liquids. 0458-811-8621-A...
  • Página 19: Inspection And Maintenance

    KombiTool or carrying out any maintenance, 17.3 Lubricating the Gearbox @ 7. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL WARNING recommends that repair work be performed by authorized The gearbox becomes hot during operation. To reduce the STIHL servicing dealers.
  • Página 20: Removing And Mounting The Blades

    ► Position the unit so that you are facing the underside of hole. the blade mount. ► Squeeze no more than 0.2 oz (5 g) of STIHL gear ► Remove the screw (1) by turning it clockwise. lubricant into the gearbox.
  • Página 21: Repositioning The Blades

    STIHL recommends having your blades sharpened by an ► Place the bottom blade (3) directly on top of the blade authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of mount. severe or fatal injury. ► Insert the screws (4) and tighten them down firmly by To sharpen the blades: turning them clockwise.
  • Página 22: Specifications

    18.4 Engineering Improvements STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement STIHL's philosophy is to continually improve all of its parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL products. As a result, engineering changes and part number, the logo and, in some cases, by the improvements are made from time to time.
  • Página 23: Limited Warranty

    Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™ from your authorized STIHL dealer or by calling Quiet Line™ STIHL PolyCut™ 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). STIHL Arctic™ STIHL RAPID™ STIHL Compact™ STIHL SuperCut™ 23 Trademarks...
  • Página 24 18.1 STIHL RG-KM ........
  • Página 25: Introducción

    Gracias por su compra. La información que contiene este 24.1 STIHL Incorporated ....... . 47 manual lo ayudará...
  • Página 26: Sistema Kombisystem

    / EE.UU 2 Sistema KombiSystem No preste ni alquile la herramienta motorizada sin este En el KombiSystem de STIHL, el KombiEngine (de gasolina) manual de instrucciones y el manual del y el KombiMotor (de baterías) puede combinarse con una KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 27: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 4 Componentes importantes 5 Marca INDICACIÓN Define la profundidad correcta de conexión al insertar el Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la KombiTool en el manguito de acoplamiento del máquina o sus componentes. KombiEngine/KombiMotor. 6 Tubo de mando Símbolos en el texto Conecta el KombiTool al KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Use botas de seguridad con Uso previsto punta de acero, @ 6.3. ADVERTENCIA ■ El RG-KM se usa junto con un motor Siempre use guantes de trabajo gruesos (por KombiEngine/KombiMotor de STIHL. Está diseñado para ejemplo, de cuero u otro material resistente al el corte y eliminación de malezas, pasto y materiales...
  • Página 29: Operador

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Operador – Use ropa resistente y ajustada que permita una completa libertad de ADVERTENCIA movimiento. ■ El uso de una herramienta motorizada puede ser fatigoso. – Use monos o pantalones largos hechos El operador debe hallarse en buenas condiciones tanto de un material grueso para protegerse físicas como mentales.
  • Página 30: Accesorio Kombitool

    – No toque con las manos ni con ninguna esté averiada o funcione mal. Ante cualquier duda, parte del cuerpo las cuchillas en pídale a un concesionario de servicio de STIHL movimiento. autorizado que revise la herramienta motorizada. ■ Si la herramienta motorizada se avería, no funciona debidamente, ha sido dejado a la intemperie, se expone a condiciones húmedas o cae en agua u otro líquido, sus...
  • Página 31: Uso De La Herramienta Motorizada

    STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad. – Siempre revise que la máquina esté en buenas condiciones y funcione correctamente antes de –...
  • Página 32: Sujeción Y Control De La Herramienta Motorizada

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control de la herramienta motorizada ilustración de la KMA 130 arriba). Esto aplica a todos los operadores, incluso a aquellos que sean ADVERTENCIA zurdos. – Coloque la herramienta motorizada de manera tal ■...
  • Página 33: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o los 6.5.3 Condiciones de trabajo espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas ADVERTENCIA por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de apoyo seguro y el equilibro: ■...
  • Página 34 – Lea y siga las instrucciones y advertencias que acompañan a la sustancia que cubre la vegetación o – STIHL no recomienda el uso del KombiTool cuando el terreno. se corte en zonas rocosas o en zonas que contengan desperdicios u objetos capaces de crear 6.5.4...
  • Página 35 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las cuchillas siguen girando por un breve lapso después ■ Existe un riesgo adicional de que objetos salgan lanzados de que se ha apagado la herramienta motorizada. Para si el efecto de corte empeora o si la máquina se atasca reducir el riesgo de lesiones personales graves por el con frecuencia en los cortes.
  • Página 36: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – No toque nunca con las manos ni con ninguna parte del cuerpo un KombiTool o cuchillas mientras el – STIHL recomienda que rocíe sobre las cuchillas de KombiEngine esté en marcha o el KombiMotor esté corte un disolvente de resinas, como el lubricante y conectado con una batería.
  • Página 37: Antes De Empezar A Trabajar

    Preparación del KombiMotor para el ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados funcionamiento por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad. Antes de empezar a trabajar: – STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos ►...
  • Página 38: Conexión Del Tubo De Mando A La Caja De

    español / EE.UU 9 Armado de la herramienta motorizada Montaje y retiro del KombiTool Montaje del mango tórico y la barra de defensa: ► Monte y ajuste el mango tórico y la barra de defensa de la 9.3.1 Montaje del KombiTool manera descrita en el manual del KombiEngine/KombiMotor que está...
  • Página 39: Uso De Un Arnés

    (2) quede aproximadamente el ancho de la ► En caso de tener preguntas: Comuníquese con el mano por debajo de la parte superior de la cadera. distribuidor de STIHL para recibir ayuda. ► Fije el mosquetón a la argolla de acarreo (3) en el KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 40: Durante El Funcionamiento

    español / EE.UU 12 Durante el funcionamiento ► Mantenga la máquina paralela respecto al suelo y empuje 12 Durante el funcionamiento las cuchillas de corte hacia delante de manera controlada, como se muestra en la ilustración arriba. ► Avance lentamente, manteniendo las dos manos sobre la 12.1 Uso del KombiTool máquina en todo momento.
  • Página 41: Almacenamiento

    español / EE.UU 15 Almacenamiento marcha, @ 6.5.4. Compruebe que las cuchillas se hayan 16 Limpieza detenido antes de colocar la herramienta motorizada en el suelo, @ 6.5.4. 16.1 Limpieza del KombiTool ADVERTENCIA Fije el protector para transporte para ayudar a evitar sufrir ADVERTENCIA una cortada o el contacto accidental.
  • Página 42 16 Limpieza Para limpiar las cuchillas: ► Rocíe los dos lados de las cuchillas con un disolvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ► Encienda la herramienta motorizada durante unos segundos para distribuir uniformemente el disolvente de resina en las cuchillas.
  • Página 43: Inspección Y Mantenimiento

    No hay reparaciones autorizadas para los usuarios. 17.3 Lubricación de la caja de engranajes STIHL recomienda que los concesionarios de servicio STIHL autorizados efectúen los trabajos de reparación. ADVERTENCIA Para realizar el mantenimiento correcto del KombiTool: La caja de engranajes está...
  • Página 44: Retiro Y Montaje De Las Cuchillas

    ► Saque el tapón roscado (2). ► Si no se ve grasa en el interior del tapón de llenado, atornille el tubo (1) del lubricante para engranajes STIHL en el agujero de llenado. ► Inyecte no más de 5 g (0,2 oz) de lubricante para engranajes STIHL en la caja de engranajes.
  • Página 45: Montaje De Las Cuchillas

    ► Fije el tornillo (6) por medio de girarlo en sentido horario. ADVERTENCIA 17.5 Cambio de posición de las cuchillas STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el autorizado afile las cuchillas de corte para reducir el riesgo cordón de conexión.
  • Página 46 En el caso de desgaste o mellas más serios, vuelva a afilar con una rectificadora o pida que el trabajo se lo haga un concesionario de servicio STIHL autorizado. ► Afile con frecuencia y quite la menor cantidad de metal posible para crear un buen filo (2).
  • Página 47: Especificaciones

    STIHL. Es posible identificar las piezas originales de introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no y, en ciertos casos, el símbolo de piezas se describan en este manual.
  • Página 48: Eliminación

    21.1 Desecho de la herramienta motorizada ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) ® STIHL Cutquik Los productos STIHL no se deben desechar junto con la ® ® basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en AutoCut STIHL DUROMATIC este manual.
  • Página 49: Direcciones

    / EE.UU 24 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 24 Direcciones 24.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Página 50 español / EE.UU 24 Direcciones 0458-811-8621-A...
  • Página 52 Este producto contiene productos químicos the State of California to cause cancer, birth considerados por el Estado de California defects or other reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-811-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04588118621A* 0458-811-8621-A...

Tabla de contenido