Panasonic FZ-M1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic FZ-M1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para FZ-M1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS - Read Me First
Safety Precautions ................................ 2
Regulatory Information ......................... 6
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG - Read Me First
Sicherheitsvorkehrungen .................... 17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - Lecture préliminaire
Mesures de sécurité ........................... 31
Informations réglementaires ............... 36
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO - Leggimi
Precauzioni di sicurezza ..................... 45
Informazioni sulle normative ............... 50
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Léame primero
Precauciones de seguridad ................ 59
Información reglamentaria .................. 64
SVENSKA
BRUKSANVISNING - Läs detta först
Säkerhetsföreskrifter .......................... 73
Reglerande information ...................... 78
Turvallisuusvarotoimet ........................ 87
Tietoja säännöksistä ........................... 92
ČEŠTINA
NÁVOD K OBSLUZE - Čtěte nejdříve
Bezpečnostní opatření ...................... 101
Informace o vyhláškách .................... 106
Bezpečnostné opatrenia ....................115
Regulačné informácie ....................... 120
Szabályozási információk ................. 134
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI - Przeczytaj to najpierw
Środki bezpieczeństwa ..................... 143
TÜRKÇE
KULLANIM TALİMATLARI - Önce Beni Oku
Güvenlik Önlemleri ........................... 157
Düzenleyici Bilgiler ............................ 162
Tablet Computer
FZ-M1
Model No.
First-time Operation ............................ 13
Erste Inbetriebnahme ......................... 27
Première utilisation ............................. 41
Primer encendido ................................ 69
Ensimmäinen käyttökerta ................... 97
První uvedení do provozu ..................111
Prvé používanie ................................ 125
Üzembe helyezés .............................. 139
Czynności początkowe ..................... 153
İlk Kez Çalıştırma .............................. 167
series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FZ-M1 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tablet Computer FZ-M1 series Model No. ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS - Read Me First Safety Precautions ........ 2 First-time Operation ......13 Regulatory Information ......6 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG - Read Me First Sicherheitsvorkehrungen ....17 Erste Inbetriebnahme ......27 Regulatorische Informationen .... 22 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Lecture préliminaire Mesures de sécurité...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions ENGLISH To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, mal- DANGER function, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Precautions on the Battery Pack Explanation of symbol word panels The following symbol word panels are used to classify and Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture describe the level of hazard, injury, and property damage caused...
  • Página 3 Fire or electric shock may result. DANGER „ Do Not Do Anything That May Damage the AC Cord, the AC Plug, or the AC Adaptor Precautions on the Built-in Bridge Battery Do not damage or modify the cord, place it (for disposal) near hot tools, bend, twist, or pull it force- fully, place heavy objects on it, or bundle it...
  • Página 4 Safety Precautions *1 If there is no choice but to use this product in such an environ- WARNING ment, turn the wireless capability off. However, bear in mind that use of a computer may be prohibited during takeoff and landing of an aircraft, etc. even if the wireless capability is turned off.
  • Página 5 PART OF, NUCLEAR EQUIPMENT/SYSTEMS, AIR TRAFFIC l Panasonic shall not be liable for loss of data or other inciden- CONTROL EQUIPMENT/SYSTEMS, AIRCRAFT COCKPIT tal or consequential damages resulting from the use of this EQUIPMENT/SYSTEMS, MEDICAL DEVICES OR ACCESSO- product.
  • Página 6: Regulatory Information

    Regulatory Information Information to the User <Only for model with wireless LAN/Bluetooth/wireless WAN> This product and your Health This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The level of energy emitted by this product however is far much less than the electromagnetic energy emitted by wireless devices like for example mobile phones. Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers.
  • Página 7 <Only for model with Barcode Reader> Laser Devices <Only for model with the following label on the computer> This equipment is using lasers that comply with IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 and JIS C6802:2014 regulations. The laser is a “Class 2” laser which is indicated on the label for this product. Class 2 laser readers use a low power, visible light diode. As with any very bright light source, such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam.
  • Página 8 Prohibited within a 20 km radius from the centre of Ny-Ålesund. l The latest version of “ERC RECOMMENDATION 70-03” by European Radiocommunications Committee and the regulation in Turkey. l Use only the antenna specified by Panasonic. l Confirm the latest information to the radio regulation authorities. 40-E-1 Interface Cable Use of an interface cable longer than 3 m is not recommended.
  • Página 9: For Europe

    24 dBm SAR (Specific Absorption Rates) The highest SAR values for Panasonic products when used with a Panasonic accessory designated for these products and those posi- tion the mobile devices a minimum of 5 mm from the body are as follows.
  • Página 10: Energy Star

    Regulatory Information <Only for model without Wireless LAN> Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this computer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Hint: If you want to get a copy of the original DoC of our above mentioned products, please contact our web address: http://www.ptc.pana- sonic.eu...
  • Página 11 For UK For your safety, please read the following text carefully. This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 ampere fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
  • Página 12 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby autho- rized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the tollfree number below. Website: https://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html...
  • Página 13: First-Time Operation

    First-time Operation Thank you for purchasing this Panasonic product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Update the on-screen manuals. „ Terms and illustrations in these instructions In these instructions, the names and terms are referred as follows.
  • Página 14 When the CPU temperature is high, the computer may not start up to prevent overheating of the CPU. Wait until the computer cools down, and then turn the power on again. If the computer does not power on even after cooling down, contact Panasonic Technical Support (...
  • Página 15 A Touch (Start). B Touch (Power) - [Restart]. l A portion of the Panasonic PC Settings Utility functions will be enabled after the com- puter restarts. NOTE l When the “Emergency notification setting” screen appears, read the on-screen messages carefully. Follow the on-screen instructions. You can set the “Emergency notification setting”...
  • Página 16 First-time Operation NOTE l To set the password, proceed as follows. A Touch (Start) - (Settings) - [Accounts] - [Sign-in options]. B Touch [Add] under “Password”. l Set the key entry mode to English (“ENG”) and enter characters. The keyboard layout can be added or changed in the following steps. A Touch (Start) - (Settings) - [Time &...
  • Página 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen DEUTSCH Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das GEFAHR Risiko von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu ver- ringern. Vorsichtsmaßregeln auf dem Akku Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwär- Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden verwendet, um den mung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
  • Página 18 Sicherheitsvorkehrungen GEFAHR WARNUNG Vorsichtsmaßregeln auf dem eingebauten <Nur für Modell mit eingebautem Brücken-Akku> Brücken-Akku (zur Entsorgung) Erhitzung, Entzündung oder Bersten des eingebauten Brücken-Akkus können verursacht werden. <Nur für Modell mit eingebautem Brücken-Akku> Beim Entsorgen des Akkus können Erhitzung, Entzündung „ Dieses Produkt niemals in ein Feuer werfen oder Bersten des eingebauten Brücken-Akkus verursa- oder übermäßiger Hitze aussetzen Bedienungsanleitung –...
  • Página 19 Es könnte sonst zu gesundheitlichen Auswirkungen auf WARNUNG Ihren Körper kommen. „ Stellen Sie bei Verwendung von Kopfhörern die Lautstärke nicht zu hoch ein „ Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder • Durch das Hören bei zu hoher Lautstärke über Störung unmittelbar den Betrieb einstellen längere Zeit kann das Gehör überreizt werden, Falls die folgende Fehlfunktion auftritt, was zu Hörverlusten führen kann.
  • Página 20 Geräten für medizinische Diagnose gedacht. • Durch Aufbewahren dieses Produkts an Orten l Panasonic übernimmt keine Haftung für Datenverluste oder mit extrem hohen Temperaturen, z. B. in der andere zufällige oder Folgeschäden, die aus der Verwendung Nähe von Feuer oder durch direkte Sonnenein- dieses Produkts entstehen.
  • Página 21 Erhaltung von Menschenleben oder der Sicherheit l Der Aufladevorgang beginnt nicht, wenn die Innentemperatur dienen. Panasonic kann für keinerlei Schäden oder Verluste des Akkus außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs liegt haftbar gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Geräts (0 °C bis 50 °C).
  • Página 22: Regulatorische Informationen

    Regulatorische Informationen Hinweise für den Benutzer <Nur bei Modellen mit WLAN/Bluetooth/WWAN> Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung ist allerdings weit weni- ger stark als bei drahtlosen Geräten wie beispielsweise einem Handy. Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung ha- ben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann.
  • Página 23 <Nur bei Modellen mit Barcode Reader> Lasergeräte <Nur bei Modell mit dem folgenden Aufkleber auf dem Computer> Dieses Gerät verwendet Laser, die mit den Bestimmungen gemäß IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 und JIS C6802:2014 überein- stimmen. Der Laser gehört der Laser-„Klasse 2“ an, worauf auf dem Aufkleber an diesem Produkt verwiesen wird. Laser der Klasse 2 nutzen eine sichtbare Laserdiode mit geringer Leistung.
  • Página 24 Zentrum von Ny-Ålesund. l Die neuste Version von (“EMPFEHLUNG ERC 70-03” des Europäischen Ausschusses für Funkangelegenheiten und Vorschriften in der Türkei). l Nur die von Panasonic angegebene Antenne verwenden. l Neueste Informationen sind bei den Funkbehörden erhältlich. 40-G-1 Schnittstellenkabel Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
  • Página 25: Für Europa

    832 - 862 MHz (Band 20) 24 dBm SAR (Spezielle Absorptionsrate) Die höchsten SAR-Werte für Panasonic-Produkte bei der Verwendung mit zu diesen Produkten entwickeltem Panasonic-Zubehör, bei denen die mobilen Geräte mindestens 5 mm Abstand zum Körper halten, sind wie folgt. Höchste SAR (W/kg)
  • Página 26: Energy Star

    Energy Star ® <Nur bei Modell mit dem Als ENERGY STAR -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß dieses Gerät die Vorschriften zur ® oben abgebildeten Logo Energieeinsparung nach den ENERGY STAR -Vorgaben erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren Einstellungen für auf dem Computer>...
  • Página 27: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Vielen Dank für Ihren Kauf eines Panasonic-Produkts. Zur optimalen Leistung und Sicherheit, lesen Sie bitte diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie dieses Handbuch zur zukünftigen Verwendung auf. Aktualisieren Sie die On-Screen-Manuals. „ Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung In diesen Anweisungen werden Namen und Begriffe wie folgt verwendet.
  • Página 28 Warten Sie in diesem Fall, bis sich der Computer abgekühlt hat und drücken Sie erst dann den Netzschalter erneut. Wenn der Computer selbst nach der Abkühlung nicht starten sollte, wenden Sie sich an den Panasonic Technical Support ( Bedienungsanleitung - Bedienung-...
  • Página 29 A Berühren Sie (Start). B Berühren Sie (Strom) - [Neu starten]. l Ein Teil der Funktionen für Panasonic PC Settings Utility wird aktiviert, nachdem der Computer neu gestartet wurde. HINWEIS l Wenn der “Einstellung für Notfallbenachrichtigung”-Bildschirm erscheint, lesen Sie die Bildschirmmeldungen sorgfältig.
  • Página 30 Erste Inbetriebnahme Erstellen Sie einen Wiederherstellungsdatenträger Eine Wiederherstellungs-Disc ermöglicht es Ihnen, das Betriebssystem zu installie- ren und den Zustand der werksseitigen Standardeinstellung wiederherzustellen, zum Beispiel falls die Wiederherstellungs-Partition des Flash-Speichers beschädigt ist. Siehe  Bedienungsanleitung – Bedienungshandbuch “Wichtig Bedienung/Einstel- lungen” “Erstellen einer Recovery Disc” zum Erstellen der Disk. HINWEIS l Um das Kennwort einzurichten, gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Página 31: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité FRANÇAIS Pour réduire tout risque de blessure, de décès, d’électrocution, DANGER d’incendie ou de dysfonctionnement, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes. Précautions relatives à la batterie Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur degré...
  • Página 32 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Précautions pour la batterie relais intégrée <Uniquement pour les modèles avec batterie relais (pour l’élimination) intégrée> La batterie relais intégrée risque de produire de la chaleur, <Uniquement pour les modèles avec batterie relais de prendre feu ou de casser. intégrée>...
  • Página 33 Cela peut entraîner des effets néfastes sur votre santé. AVERTISSEMENT „ Ne pas monter le volume trop fort lors de l’utilisation du casque • L’écoute à des niveaux sonores élevés qui „ En cas de dysfonctionnement ou de panne, stimulent l’oreille de manière excessive pendant arrêter immédiatement l’utilisation une période prolongée peut se traduire par une Si le dysfonctionnement suivant se produit,...
  • Página 34 Mesures de sécurité Cela peut entraîner des effets néfastes sur votre santé. ATTENTION „ Faire une pause de 10 à 15 minutes par heure • Utiliser ce produit pendant une période prolongée peut être néfaste pour les yeux ou Un incendie ou un choc électrique risque de se produire. les mains.
  • Página 35 équipement, dispositif ou système qui assure le maintien de la Lorsque l’adaptateur secteur est branché sur l’ordinateur, la vie humaine ou la sécurité. Panasonic ne peut pas être tenu charge démarre automatiquement. responsable pour tout dommage ou perte résultant de l’utilisation l En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, ne de cet appareil avec ces types d’équipement, de dispositif ou de...
  • Página 36: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Informations destinées aux utilisateurs <Pour modèles avec LAN sans fil/Bluetooth/WAN sans fil uniquement> Ce produit et votre santé Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie émise par ce produit est beaucoup moins importante que l’énergie radioélectrique émise par des périphériques sans fil tels que les téléphones portables.
  • Página 37 <Pour modèles avec lecteur de code à barres uniquement> Périphériques laser <Uniquement pour le modèle équipé de l’étiquette suivante sur l’ordinateur> Cet équipement utilise des lasers conformes aux réglementations IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 et JIS C6802:2014. Le laser est de “Classe 2”, comme l’étiquette de ce produit l’indique. Les lecteurs de laser de “Classe 2” utilisent une diode lumineuse à rayonnement visible et à...
  • Página 38: Utilisation Dans Un Véhicule Automobile

    La dernière version de la “RECOMMANDATION CER 70-03” du Comité européen des radiocommunications et de la réglementation en Turquie. l Utilisez uniquement l’antenne spécifiée par Panasonic. l Vérifiez les dernières informations auprès des autorités de régulation des radiocommunications. 40-F-1 Cable d’interface...
  • Página 39: Pour L'europe

    DAS (Débits d’absorption spécifiques) Les valeurs DAS les plus élevées pour les produits Panasonic lorsqu’ils sont utilisés avec un accessoire Panasonic conçu pour ces produits et celles qui permettent le positionnement des appareils mobiles à un minimum de 5 mm du bâti sont les suivantes.
  • Página 40: Energy Star

    <Uniquement pour les modèles non équipés du LAN sans fil> Déclaration de Conformité (DoC) “Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des Directives du Conseil de l’Union européenne.”...
  • Página 41: Première Utilisation

    Première utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Pour garantir une sécurité et des performances optimales, veuillez lire atten- tivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les conserver pour future référence. Mettez à jour les manuels qui figurent à l’ecran.
  • Página 42 Lorsque la température du processeur central est élevée, l’ordinateur peut ne pas démarrer pour éviter une surchauffe du processeur central. Attendez que l’ordinateur refroidisse, puis mettez-le à nouveau sous tension. Si l’ordinateur ne s’allume pas même après avoir refroidi, contactez le support technique Panasonic ( Instructions d’utilisation - Manuel de référence).
  • Página 43 A Touchez (Démarrer). B Touchez (Marche/Arrêt) - [Redémarrer]. l Une partie des fonctions de Panasonic PC Settings Utility seront activées après le redémarrage de l’or-dinateur. REMARQUE l Lorsque l’écran “Réglage de la notification d’urgence” apparait, lire attentivement les messages à...
  • Página 44 Première utilisation REMARQUE l Pour configurer le mot de passe, procédez comme suit. A Touchez (Démarrer) - (Paramètres) - [Comptes] - [Options de connexion]. B Touchez [Ajouter] dans “Mot de passe”. l Configurez le mode de saisie des touches sur Anglais (“ENG”) et saisissez les caractères. Les étapes suivantes permettent d’ajouter ou de modifier la configuration du clavier.
  • Página 45: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ITALIANO Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di file, scosse elettriche, PERICOLO incendi, malfunzionamento e danni al dispositivo o materiali, os- servare sempre le seguenti precauzioni. Precauzioni per la batteria Spiegazione dei riquadri dei termini simbolo I seguenti riquadri dei termini simbolo vengono utilizzati per clas- Potrebbero verificarsi perdite di liquido elettrolitico, sificare e descrivere il livello di pericolo, lesioni e danni materiali...
  • Página 46 Precauzioni di sicurezza PERICOLO AVVERTENZA Precauzioni per la batteria Bridge integrata <Solo per modelli con batteria Bridge integrata> Batteria (smaltimento) Potrebbero verificarsi generazione di calore, incendi o rot- tura della batteria Bridge integrata. <Solo per modelli con batteria Bridge integrata> Quando si procede allo smaltimento della batteria, potreb- „...
  • Página 47 Potrebbe avere effetti deleteri per il corpo. AVVERTENZA „ Non alzare eccessivamente il volume quando si usano le cuffie • L’ascolto ad alto volume che sovrastimola „ In caso di malfunzionamento o problemi, l’orecchio per periodi prolungati può danneg- smettere immediatamente l’uso giare l’udito.
  • Página 48 Precauzioni di sicurezza Può essere causa di ustioni, bruciature da bassa tempera- ATTENZIONE tura o congelamento. „ Evitare il contatto dell’epidermide con questo prodotto quando lo si usa in un ambi- Pericolo di incendi o scosse elettriche. ente caldo o freddo Ö...
  • Página 49 Questo computer impedisce il sovraccarico della batteria o sistemi che devono assicurare la sicurezza o la vita. Panasonic ricaricandola solamente quando la carica residua è inferiore al non è responsabile in alcun modo per eventuali danni o perdite 95% circa della capacità...
  • Página 50: Informazioni Sulle Normative

    Esclusione di responsabilità Panasonic Corporation, non si assume alcuna responsabilità per le interferenze con le comunicazioni radio o gli apparecchi televisivi causati a seguito di modifiche non autorizzate di questo prodotto. L’eliminazione di tali interferenze dovute a dette modifiche non autorizzate è esclusiva responsabilità...
  • Página 51 <Solo per modelli con lettore di codice a barre> Dispositivi laser <Solo per modello con la seguente etichetta sul computer> Questa apparecchiatura utilizza laser conformi alle normative IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 e JIS C6802:2014. Questo laser è un laser di “Classe 2”, indicato sull’etichetta di questo prodotto.” I lettori di laser di Classe 2 utilizzano un diodo a luce visi- bile di bassa potenza.
  • Página 52 Versione più recente dell’ “ERC RECOMMENDATION 70-03” del Comitato europeo per le radiocomunicazioni e delle regolamen- tazioni in Turchia. l Utilizzare solo l’antenna specificata da Panasonic. l Confermare le informazioni più recenti agli enti per la regolamentazione radio. 40-It-1 Cavo d’interfaccia...
  • Página 53: Per L'europa

    Tasso di assorbimento specifico (SAR) I valori SAR più elevati per i prodotti Panasonic quando vengono utilizzati con un accessorio Panasonic destinato a tali prodotti e quando i dispositivi mobili si trovano a una distanza minima di 5 mm dal corpo sono i seguenti.
  • Página 54: Energy Star

    Informazioni sulle normative <Solo per modelli senza LAN wireless> Dichiarazione di conformità (DoC) “Con la presente Panasonic dichiara che questo computer è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive del Consiglio UE.” Suggerimento: Se si desidera ricevere una copia della DC originale relativa ai prodotti menzionati in precedenza, contattare il nostro indirizzo Web: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Página 55: Utilizzo Del Computer Per La Prima Volta

    Utilizzo del computer per la prima volta Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Per ottenere le migliori prestazioni e sicurezza, leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservare il presente manuale per uso futuro. Aggiornare i manuali a video.
  • Página 56: Inserimento Della Batteria

    CPU stessa. Attendere che il computer si raffreddi e soltanto allora riprovare ad accenderlo. Se tuttavia il computer non si accende neanche dopo il raffreddamento, contattare l’assistenza tecnica Panasonic ( ISTRUZIONI PER L’USO - Manuale di riferimento).
  • Página 57: Aggiornare Il Manuale Su Schermo

    A Toccare (Inizio). B Toccare (Accensione/Spegnimento) - [Riavvia]. l Una parte delle funzioni di Panasonic PC Settings Utility sarà abilitata dopo il riavvio del computer. NOTA l Quando viene visualizzata la schermata “Emergency notification setting”, leggere attenta- mente i messaggi su schermo. Seguire le istruzioni su schermo.
  • Página 58 Utilizzo del computer per la prima volta NOTA l Per impostare la password, eseguire le seguenti operazioni. A Toccare (Inizio) - (Impostazioni) - [Account] - [Opzioni di accesso]. B Toccare [Aggiungi] sotto “Password”. l Impostare la modalità di immissione tramite tastiera su inglese (“ENG”) e immettere dei caratteri. È...
  • Página 59: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ESPAÑOL Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléc- PELIGRO tricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de seguridad. Precauciones sobre las baterías Explicación de los símbolos de los paneles Se puede producir una fuga de electrolitos, generación de Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar calor, ignición o avería en la batería.
  • Página 60: Precauciones Sobre La Batería Puente Integrada (Para Eliminación)

    Precauciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA Precauciones sobre la batería puente <Únicamente para el modelo con batería puente integrada> integrada (para eliminación) Puede producirse generación de calor, ignición o rotura de la batería puente integrada. <Únicamente para el modelo con batería puente integrada> Cuando se deseche la batería, puede producirse gen- „...
  • Página 61 Pueden darse efectos perjudiciales sobre el cuerpo. ADVERTENCIA „ No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares • Si se escucha con el volumen alto estimulando „ Si se da un fallo u ocurre un problema, deje en exceso el oído durante largos periodos de de utilizarlo de inmediato tiempo se puede perder capacidad de audición.
  • Página 62 Precauciones de seguridad Pueden darse efectos perjudiciales sobre el cuerpo. PRECAUCIÓN „ Haga un descanso de 10-15 minutos cada hora • El uso de este producto durante largos periodos Se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. de tiempo puede provocar efectos perjudiciales para la salud de los ojos o manos.
  • Página 63 CASOS ANTERIORES. l Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros Según la definición de la Directiva Europea de Dispositivos daños incidentales o consecuenciales que resulten del uso de Médicos (MDD) 93/42/CEE.
  • Página 64: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información al usuario <Solo para modelos con LAN inalámbrica/Bluetooth/WAN inalámbrica> Sobre este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética por radio frecuencia. El nivel de energía emitida por este producto, sin embargo, es bastante inferior a los niveles de energía emitidos por dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
  • Página 65: Dispositivos Láser

    <Solo para modelos con lector de código de barras> Dispositivos láser <Únicamente para los modelos con la etiqueta siguiente en el ordenador> Este equipo utiliza láseres que cumplen con las normativas IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 y JIS C6802:2014. Se trata de un láser de “Clase 2” tal y como se indica en la etiqueta de este producto. Los lectores de láseres de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible y baja potencia.
  • Página 66: Precaución Acerca De Los Dispositivos Láser

    Ny-Ålesund. l La última versión de “RECOMENDACIÓN ERC 70-03” del Comité Europeo de Radiocomunicaciones y la regulación de Turquía. l Utilice sólo la antena especificada por Panasonic. l Confirme la información más reciente con las autoridades de regulación de radio.
  • Página 67: Para Europa

    SAR (coeficiente de absorción específica) Los valores más elevados de SAR para los productos de Panasonic cuando se usan con un accesorio Panasonic designado para tales productos y cuando los dispositivos móviles se sitúan a un mínimo de 5 mm del cuerpo son los siguientes.
  • Página 68: Energy Star

    Información reglamentaria <Sólo para modelos sin LAN inalámbrica> Declaración de conformidad “Por este medio, Panasonic declara que esta Ordenador personal cumple los requisitos esenciales y otras disposi- ciones pertinentes de las directivas del Consejo de la EU.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados, visite nuestro sitio Web: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Página 69: Primer Encendido

    Primer encendido Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro. Actualice los manuales en pantalla. „ Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones En estas instrucciones, los nombres y términos se indican como sigue.
  • Página 70: A 3 Encienda El Ordenador

    CPU. Espere a que el equipo se enfríe y vuelva a encenderlo. Si el equipo no se activa incluso después de enfriarse, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic ( INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Manual de refer-...
  • Página 71: Reinicie El Ordenador

    (Inicio). B Pulse (Iniciar/Apagar) - [Reiniciar]. l Una parte de las funciones de la Panasonic PC Settings Utility se activará después de reiniciar el ordenador. NOTA l Cuando aparezca la “Emergency notification setting” lea los mensajes que aparecen en la pantalla detenidamente.
  • Página 72 Primer encendido NOTA l Para establecer la contraseña, proceda como se indica a continuación. A Pulse (Inicio) - (Configuración) - [Cuentas] - [Opciones de inicio de sesión]. B Pulse [Agregar] bajo “Contraseña”. l Establezca el modo de entrada de la clave en inglés (“ENG”) e introduzca los caracteres. El formato de teclado se puede añadir o cambiar en los siguientes pasos.
  • Página 73: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter SVENSKA För att reducera risken för skada, förlust av människoliv, elektris- FARA ka stötar, eldsvåda, fel och skador på utrustningen eller egendom och iaktta alltid följande säkerhetsföreskrifter. Föreskrifter angående Batteripaket Förklaring över symbol- och ord-paneler Följande symbol- och ord-panel används för att klassificera och Elektrolyt kan läcka, värme kan genereras, batteriet kan beskriva risknivå, skada och skada på...
  • Página 74 Säkerhetsföreskrifter FARA VARNING Föreskrifter angående den inbyggda <Endast för modell med inbyggt brygg batteri> bryggan Batteri (för kassering) Värme kan genereras, det inbyggda brygg batteriet kan antändas eller går sönder. <Endast för modell med inbyggt brygg batteri> Vid kassering av batteriet, värme kan genereras, det „...
  • Página 75 Radiovågor som sänds från denna produkt kan påverka VARNING omgivningen. „ Använd inte denna produkt nära automatiskt styrda apparater så som automatiska dörrar „ Om ett fel eller problem uppstår måste du och brandalarm omedelbart sluta använda produkten • Felfunktion kan uppstå på automatiskt styrda om följande fel inträffar koppla omedelbart ur apparater vilket kan leda till olyckor.
  • Página 76 „ Utsätt inte nätadaptern för hårda stötar l Panasonic ska inte hållas ansvariga för förlust av data eller Ö Fortsätt inte att använda nätadaptern efter ett andra tillfälliga eller betydande skador som resulterar från hårt slag, som efter ett fall.
  • Página 77 , LIVSUPPEHÅL- LANDE SYSTEM ELLER ANNAN UTRUSTNING/APPARATER/ SYSTEM SOM ANVÄNDS FÖR ATT GARANTERA MÄNNIS- KORS LIV OCH HÄLSA. PANASONIC KAN INTE PÅ NÅGOT SÄTT HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGOT SOM ÄR ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT I NÅGOT AV FÖREGÅENDE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN.
  • Página 78: Reglerande Information

    Reglerande information Information till användaren <Endast för modeller med trådlöst LAN/Bluetooth/trådlöst WAN> Denna produkt och din hälsa Denna produkt liksom alla andra radioapparater, avger radiofrekvent elektromagnetisk energi. Nivån på den avgivna energin för den här produkten är emellertid mycket mindre än den energi som avges från andra trådlösa apparater, t ex mobiltelefoner. Eftersom denna apparat arbetar inom de riktlinjer som finns i säkerhetsstandarder och rekommendationer som finns för radiofrekvenser, är vår uppfattning att denna apparat är säker för konsumenten.
  • Página 79 <Endast för modeller med streckkodsläsare> Laserenheter <Endast för modell med följande etikett på datorn> Denna utrustning använder laser som uppfyller kraven i reglerna IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 och JIS C6802:2014. Lasern är en ”Klass 2”-laser vilket anges på etiketten för denna produkt.” Klass 2-laserläsare använder en lågenergi-diod för synbart ljus. Precis som med alla mycket starka ljuskällor, som solen, bör användare undvika att titta direkt in i ljusstrålen.
  • Página 80: För Europa

    För Europa <Endast för modeller med trådlöst LAN> Överensstämmelsedeklaration (DoC) “Med denna deklaration uppger Panasonic att den här datorn uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta föreskrifter i EU- direktivet 2014/53/EU.” Tips: Om du vill få en kopia av originalet av överensstämmelsedeklarationen för den/de produkt(er) som nämns ovan ber vi dig besöka vår webbplats på...
  • Página 81 24 dBm SAR (specifik energiabsorption per tids- och massenhet) De högsta SAR-värdena för Panasonic produkter när de används tillsammans med ett Panasonic tillbehör för dessa produkter och som placerar mobilenheter minst 5 mm från kroppen är följande. Högsta SAR-värde (W/kg)
  • Página 82: Energy Star

    ENERGY STAR -riktlinjerna för energieffektivitet. Genom att aktivera tillgängliga energisparinställningar datorn> kan du sätta Panasonic-datorer i viloläge med låg effekt efter en viss tids inaktivitet vilket sparar energi. ® Ramdirektiv för det internationella ENERGY STAR -programmet för kontorsutrustning Det internationella ENERGY STAR ®...
  • Página 83: Använda Datorn Första Gången

    Använda datorn första gången Tack för att du valt att köpa en Panasonic-produkt. För en säker användning och för att få ut det mesta av din dator - vänligen läs bruk- sanvisningarna noggrant innan du börjar använda produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Uppdatera skärmhandböck- erna.
  • Página 84 När processor-temperaturen (CPU-temperaturen) är hög, är det möjligt att datorn inte startar för att förhindra överhettning av processorn. Vänta tills datorn har svalnat, och sedan slå på strömmen igen. Om datorn inte startar även efter avsvalning, kontakta Panasonic teknisk support (...
  • Página 85 (Start). B Tryck på (Ström) - [Starta om]. l En del av funktionerna för Panasonic PC Settings Utility kommer att aktiveras efter att datorn har star-tats om. OBSERVERA l När skärmen “Emergency notification setting” visas läs meddelandet på skärmen noga. Följ instruktionerna på...
  • Página 86 Använda datorn första gången OBSERVERA l För att ange lösenord, fortsätt enligt följande. A Tryck på (Start) - (Inställningar) - [Konton] - [Inloggningsalternativ]. B Tryck på [Lägg till] under ”Lösenord”. l Ange tangentinmatningsläge till engelska (“ENG”) och mata in tecken. Tangentbordslayouten kan läggas till eller ändras med följande steg.
  • Página 87: Suomi Käyttöohjeet - Lue Minut Ensin Turvallisuusvarotoimet

    Turvallisuusvarotoimet SUOMI Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia vähentääksesi louk- KUOLEMANVAARA kaantumisen, kuolemantapauksen, sähköiskun, tulipalon ja toi- mintahäiriön riskiä sekä laitteiston ja omaisuuden vaurioitumisen riskiä. Akkua koskevat varotoimet Varoitussymboleiden merkitykset Seurauksena voi olla akkupakkauksen elektrolyyttivuoto, Seuraavia varoitussymboleita käytetään luokittelemaan ja kuumeneminen, syttyminen tai murtuminen. kuvaamaan aiheutunutta vaaraa, loukkaantumista ja omaisuuden vaurioitumista, jos varoitusta ei noudateta ja laitetta käytetään „...
  • Página 88 Turvallisuusvarotoimet VAARA KUOLEMANVAARA Varotoimet koskien sisäänrakennettua <Vain malli, jossa on sisäänrakennettu akkusilta> silta-akkua (hävittäminen) Sisäänrakennettu akkusilta saattaa tuottaa lämpöä, se voi syttyä tai murtua. <Vain malli, jossa on sisäänrakennettu akkusilta> Silta-akkua hävitettäessä saattaa syntyä lämpöä, se saat- „ Älä heitä tätä tuotetta tuleen tai altista sitä taa syttyä...
  • Página 89 Seurauksena voi olla haitallisia terveysvaikutuksia. VAARA „ Älä pidä äänenvoimakkuutta suurena käyt- täessäsi kuulokkeita • Kuulon pitkäaikainen altistaminen suurille „ Jos tuotteeseen tulee vika tai häiriö, lopeta äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulon käyttö välittömästi heikkenemisen. Jos tuotteeseen tulee joku seuraavista <Vain langattomalla WANilla varustetut mallit> häiriöistä, irrota virtajohto (sekä...
  • Página 90 „ Älä altista AC-adapteria koville iskuille l Panasonic ei ole vastuussa tietojen katoamisesta tai muista Ö Älä jatka AC-adapterin käyttöä voimakkaan satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tämän iskun, jälkeen, kuten esimerkiksi sen tippum- isen jälkeen.
  • Página 91 TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ YLLÄ MAINITUISSA SOVELLUKSIS- Niin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita koskevassa direk- tiivissä (MDD) 93/42/EY on määritelty. Panasonic ei voi taata mitään spesifikaatiota, teknologiaa, luotet- tavuutta, turvallisuutta (esim. paloherkkyys/savu/myrkyllisyys/ radiotaajuussäteily jne.) koskevia vaatimuksia liittyen lentoliiken- teen ja lääketieteellisten laitteiden standardeihin, jotka ylittävät COTS-tuotteiden (kaupalliset hyllytuotteet) spesifikaatiot.
  • Página 92: Tietoja Säännöksistä

    Tietoja säännöksistä Tietoja käyttäjille <Vain langattomalla LAN:illa/Bluetoothilla/langattomalla WAN:illa varustetut laitteet> Tämä tuote ja terveytesi Tämä tuote, kuten muut radiolaitteet, säteilee sähkömagneettista energiaa sisältäviä radiotaajuksia. Tämän laitteen säteilemän sähkö- magneettisen energian taso on kuitenkin paljon pienempi kuin langattomien laitteiden, esim matkapuhelimien, säteilemä energia. Koska tämä...
  • Página 93 <Vain viivakoodinlukijalla varustetut mallit> Laserlaitteet <Vain seuraavalla merkinnällä varustettu tietokonemalli> Tämä laite käyttää lasereita jotka sopivat yhteen IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014-ja JIS C6802:2014-säädösten kanssa. Laser on “Luokan 2” laser, kuten tuotteen nimekkessä näytetään. Luokan 2 laserlukijat käyttävät vähävirtaista, näkyvän valon diodia. Aivan kuten minkä tahansa erittäin kirkkaan valonlähteen, kuten auringon, kanssa, käyttäjien tulisi välttää...
  • Página 94 Tietoja säännöksistä Käyttö moottoriajoneuvossa Varoitus: Lue seuraava Euroopan komission suositus, jotta osaat asianmukaisesti asentaa tämän tuotteen moottoriajoneuvoon ja käyttää sitä oikein. “Turvalliset ja tehokkaat ajoneuvoihin asennettavat tieto- ja viestintäjärjestelmät: käyttöliittymiä koskevat eurooppalaiset periaatteet.” Komission suositus on luettavissa Euroopan unionin virallisesta lehdestä. 35-Fi-1 Langatonta lähiverkkoa/Bluetoothia koskevat säännökset <Vain malleille, joissa on langaton lähiverkkoliitäntä/Bluetooth>...
  • Página 95 24 dBm 832 - 862 MHz (Alue 20) 24 dBm SAR (Specific Absorption Rates = Ominaisabsorptionopeudet) Korkeimmat Panasonic-tuotteiden SAR-arvot käytettäessä näille tuotteille tarkoitetun Panasonicin tarvikkeen kanssa, ja kun mobiililaitteet sijaitsevat vähintään 5 mm päässä rungosta. Korkein SAR (W/kg) 1,77 60-Fi...
  • Página 96: Energy Star

    Tietoja säännöksistä <Vain langattomalla LAN-yhteydellä varustamattomat mallit> Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) “Täten Panasonic lupaa, että tämä tietokone noudattaa EU:n neuvoston direktiivien tarvittavia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia säännöksiä.” Vihje: Saat kopion yllä mainittujen tuotteidemme vaatimustenmukaisuusvakuutusasiakirjasta web-sivustoltamme: http://www.ptc.panasonic.eu Valtuutettu edustaja: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 97: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ensimmäinen käyttökerta Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti tuotteen optimaalista ja turvallista käyttöä varten ja pidä käyttöopas tallessa tulevaisuudessakin. Päivitä näytön käyttöoppaat. „ Käyttöohjeissa käytetyt termit ja kuvitukset Näissä käyttöohjeissa nimistä ja termeistä käytetään seuraavia nimityksiä. Pientä tai kohtalaista vahinkoa mahdollisesti aiheuttavat tilanteet.
  • Página 98 Ensimmäinen käyttökerta Akun asettaminen Käännä tietokone ylösalaisin ja aseta akkupakkaus (A) kunnes se kiinnittyy paikallensa (B). l Varmista, että tietokoneen alla ei ole vieraita esineitä. VAROITUS l Varmista, että salpa on kunnolla kiinni. Muuten akku saattaa tippua kantaessasi tietokonetta. l Älä koske akun ja tietokoneen napoihin. Se saattaa liata tai vahingoittaa napoja, ja aiheuttaa akun tai tietokoneen toimintahäiriön.
  • Página 99 A Kosketa (Käynnistä). B Kosketa (Virta) - [Käynnistä uudelleen]. l Osa Panasonic PC Settings Utility -ohjelman toimin-noista kytketään päälle, kun tieto- kone on käynniste-tään uudelleen. HUOMIO l Kun “Emergency notification setting”-näyttö ilmestyy, lue näytön viestit huolellisesti. Seuraa näytöllä esitettäviä ohjeita. Voit määrittää “Emergency notification setting” Windowsin asentamisen jälkeen.
  • Página 100 Ensimmäinen käyttökerta HUOMIO l Aseta salasana toimimalla seuraavasti. A Kosketa (Käynnistä) - (Asetukset) - [Tilit] - [Sisäänkirjautumisasetukset]. B Kosketa [Lisää] kohdassa “Salasana”. l Aseta pääsyöttötilaksi englanti (“ENG”) ja syötä merkit. Näppäimistöasettelu voidaan lisätä tai vaihtaa toimimalla seuraavien vaiheiden mukaan. A Kosketa (Käynnistä) - (Asetukset) - [Aika ja kieli] - [Alue ja kieli].
  • Página 101 Bezpečnostní opatření ČEŠTINA Pro snížení rizika zranění, úmrtí, zasažení elektrickým proudem, NEBEZPEČÍ požáru, chybné funkce a poškození zařízení nebo majetku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Bezpečnostní upozornění týkající se baterie Vysvětlení slovních a symbolických značek Následující slovní a symbolické značky se používají ke klasifi- Může dojít k úniku elektrolytu, vývinu tepla, vznícení...
  • Página 102: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA Bezpečnostní upozornění týkající se <Pouze pro model s vestavěným přemostěním baterie> vestavěného přemostění Baterie (k likvidaci) Může dojít k zahřátí, vznícení nebo protržení vestavěné baterie. <Pouze pro model s vestavěným přemostěním baterie> Při likvidaci baterie může dojít k vzniku tepla, vznícení „...
  • Página 103 To může mít škodlivé zdravotní účinky na vaše tělo. VÝSTRAHA „ Během poslechu na sluchátka nenastavujte hlasitost na příliš vysokou úroveň • Poslech při vysokých hlasitostech, který „ Pokud dojde k selhání nebo problémům, dlouhodobě namáhá sluch, může mít za násle- okamžitě...
  • Página 104 Bezpečnostní opatření Mohlo by dojít k popáleninám, popáleninám vlivem nízkých UPOZORNĚNÍ teplot nebo k omrzlinám. „ Nevystavujte pokožku tomuto přístroji, je-li používán v horkém nebo chladném prostředí Hrozí vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem. Ö Pokud je nezbytné vystavovat pokožku tomuto produktu, například při snímání...
  • Página 105 ZA ÚJMY ZPŮSOBENÉ UŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE K VÝŠE zařízení pro účely lékařské diagnostiky. UVEDENÝM ÚČELŮM. l Panasonic nenese zodpovědnost za ztrátu dat nebo jiné Ve smyslu definice Evropskou směrnicí pro lékařské přístroje náhodné či následné škody v důsledku použití tohoto produktu.
  • Página 106: Informace O Vyhláškách

    Informace o vyhláškách Informace pro uživatele <Pouze pro model s bezdrátovou sítí LAN / rozhraním Bluetooth / bezdrátovou sítí WAN> Vliv tohoto přístroje na lidské zdraví Tento přístroj, podobně jako ostatní radiová zařízení, vyzařuje elektromagnetickou energii. Úroveň této energie je však podstatně nižší, než...
  • Página 107 <Pouze pro model s čtečkou čárových kódů> Laserová zařízení <Pouze pro model s následujícím štítkem na počítači> Toto zařízení využívá lasery, které splňují směrnice IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 a JIS C6802:2014. Jedná se laser „Třída 2“, což je uvedeno na štítku pro tento produkt. Laserové čtečky třídy 2 využívají diody vyzařující viditelné světlo o nízkém výkonu.
  • Página 108 Zakázáno do 20 km od středu Ny-Ålesund. torech. l Poslední verze “DOPORUČENÍ ERC 70-03” vydané Evropským výborem pro radiokomunikace a předpisy v Turecku. l Používejte pouze anténu Use specifikovanou společností Panasonic. l Ověřte si nejaktuálnější informace u radiokomunikačních úřadů. 40-Cz-1 Propojovací...
  • Página 109: Pro Evropu

    24 dBm SAR (specifická míra absorpce) Níže jsou uvedeny nejvyšší hodnoty SAR pro produkty Panasonic při používání s příslušenstvím Panasonic, které je je určeno pro tyto produkty, a v případě mobilních zařízení v minimální vzdálenosti 5 mm od těla. Nejvyšší SAR (W/kg)
  • Página 110: Energy Star

    ENERGY STAR . Tím, že počítače na počítači> Panasonic umožňují nastavení řízení výkonu, které je k dispozici, vstoupí po určité době, kdy nebyly používány, do režimu s nízkým výkonem Sleep a šetří tak uživateli energii. ®...
  • Página 111: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu Děkujeme vám za nákup tohoto produktu Panasonic. Dosažení optimální výkonu a bezpečnosti vyžaduje, abyste si před uvedením tohoto výrobku do provozu pozorně přečetli tento návod k obsluze a uchovali jej pro budoucí použití. Aktualizujte návody na obrazovce.
  • Página 112 Je-li vysoká teplota procesoru, počítač se nemusí spustit za účelem předejití přehřátí procesoru. Sečkejte, dokud počítač nevychladne a poté jej opět zapněte. Jestliže se počítač nezapne ani po vychladnutí, obraťte se na technickou podporu Panasonic ( NÁVOD K OBSLUZE - Příručka Reference Manual).
  • Página 113 A Dotkněte se (Start). B Dotkněte se (Napájení) - [Restartovat]. l Část funkcí nástroje Panasonic PC Settings Utility bude aktivována po restartování počítače. POZNÁMKA l Jakmile se objeví obrazovka “Emergency notification setting”, přečtěte si pozorně zprávy na obrazovce. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení nastavení systému Windows můžete nastavit “Emergency notification setting”.
  • Página 114 První uvedení do provozu POZNÁMKA l Při nastavení hesla postupujte následujícím způsobem. A Dotkněte se (Start) - (Nastavení) - [Účty] - [Možnosti přihlášení]. B V části “Heslo” se dotkněte [Přidat]. l Režim klávesnice nastavte na angličtinu (“ENG”) a zadejte znaky. Rozložení...
  • Página 115: Slovensky Návod Na Použitie - Prečítajte Najprv Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia SLOVENSKY Na zníženie nebezpečenstva škôd, skrátenia životnosti, elektrick- NEBEZPEČENSTVO ého úderu, požiaru, nesprávnej funkčnosti a poškodenia zariad- enia alebo majetku si vždy všimnite nasledovné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia pre akumulátor Vysvetlenie tabuliek so slovnými symbolmi Môže dôjsť k vytečeniu elektrolytu, tvorbe tepla, vznieteniu Nasledujúce tabuľky so slovnými symbolmi sa používajú...
  • Página 116 Bezpečnostné opatrenia VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO Bezpečnostné opatrenia pre zabudovanú <Iba pre model so zabudovanou záložnou batériou> záložnú batériu Batéria (na likvidáciu) Môže dôjsť k tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu zabudovanej záložnej batérie. <Iba pre model so zabudovanou záložnou batériou> Pri likvidácii batérie môže dôjsť k tvorbe tepla, vznieteniu „...
  • Página 117 Rádiové vlny vysielané týmto výrobkom môžu vplývať na VÝSTRAHA okolité okolie. „ Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti zariadení automatickej kontroly, ako sú auto- „ Ak sa vyskytne porucha alebo problém, matické dvere a požiarne alarmy okamžite za-stavte používanie • Zariadenia automatickej kontroly sa môžu Ak sa vyskytne nasledujúca porucha, pokaziť...
  • Página 118 Bezpečnostné opatrenia Môžete si spôsobiť popáleniny, popáleniny z chladu alebo POZOR omrzliny. „ Nevystavujte pokožku dotyku s týmto výrob- kom, keď ho používate v horúcom alebo Dôsledkom môže byť vznik požiaru alebo úraz elektrickým chladnom prostredí prúdom. Ö V prípade, kedy je dotyk pokožky s výrobkom nevyhnutný...
  • Página 119 ŽIADNE RUČENIE VYPLÝVAJÚCE Z POUŽÍVANIA TOHTO kym zariadením za účelom lekárskej diagnostiky. ZARIADENIA NA HORE UVEDENÉ ÚČELY. l Spoločnosť Panasonic nie je zodpovedná za stratu údajov Podľa definície Európskej smernice Medical Device (MDD) alebo iných náhodných alebo následných škôd spôsobených 93/42/EEC.
  • Página 120: Regulačné Informácie

    Regulačné informácie Informácie pre užívateľa <Iba pre model s Wireless LAN/Bluetooth/Wireless WAN> Toto zariadenie a vaše zdravie Toto zariadenie podobne ako iné rádiové zariadenia vyžaruje elektromagnetickú energiu na rádiovej frekvencii. Úroveň energie vyžarovanej týmto zariadením je však omnoho nižšia ako elektromagnetická energia vyžarovaná bezdrôtovými zariadeniami, akými sú napríklad mobilné...
  • Página 121 <Iba pre model s čítačkou čiarového kódu> Laserové zariadenia <Iba pre model s nasledovným štítkom na počítači> Toto zariadenie používa laser ktorý spĺňa požiadavky IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 a predpisy JIS C6802:2014. Tento laser je “Triedy 2”, čo je indikované na nálepke pre tento produkt. Čítačky s laserom Triedy 2 používajú nízko výkonné diódy pre viditeľné...
  • Página 122 Zakázané v okruhu 20 km od centra osady NyÅlesund. l Posledná verzia “ODPORÚČANIA ERC č. 70-03” Európskeho výboru pre rádiokomunikácie a predpisy v Turecku. l Používajte iba anténu špecifikovanú spoločnosťou Panasonic. l Regulačným orgánom pre rádiový prenos potvrďte najnovšie informácie. 40-Sk-1 Prepojovací...
  • Página 123 832 - 862 MHz (20. pásmo) SAR (špecifická miera absorpcie) Najvyššie hodnoty SAR produktov Panasonic pri používaní s príslušenstvom Panasonic k týmto produktom a tých mobilných zariadení, ktoré sú umiestnené najmenej 5 mm od tela, sú nasledovné. Najvyššia hodnota SAR (W/kg) 1,77...
  • Página 124: Energy Star

    Regulačné informácie <Iba pre model bez Wireless LAN> Vyhlásenie o zhode (DoC) „Týmto spoločnosť Panasonic vyhlasuje že tento počítač je v zhode s nevyhnutnými požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smerníc Rady EÚ.“ Rada: Pre obdŕžanie kópie originálu Vyhlásenia o zhode (DoC) pre horeuvedený produkt kontaktujte našu webovú adresu: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Página 125: Prvé Používanie

    Prvé používanie Ďakujeme vám za kúpu tohto výrobku Panasonic. Kvôli optimálnemu výkonu a bezpečnosti si tieto pokyny, prosím, pozorne prečítajte ešte pred používaním tohto zariadenia a návod uchovajte pre prípadné budúce použitie. Vykonajte aktualizáciu manuálov na obrazovke. „ Pojmy a obrázky v tomto návode na použitie V tomto návode na použitie sú...
  • Página 126 Keď je teplota procesora vysoká, počítač sa nemusí spustiť, čím sa zabráni prehriatiu proce- sora. Počkajte, kým počítač vychladne, a potom ho opäť zapnite. Ak sa počítač nezapne ani po vychladnutí, obráťte sa na technickú podporu spoločnosti Panasonic ( NÁVOD NA...
  • Página 127: Aktualizácia Manuálu Na Obrazovke

    (Štart). B Dotknite sa ikony (Zapnutie) - [Reštartovať]. l Po reštartovaní počítača bude časť funkcií Panasonic PC Settings Utility povolená. POZNÁMKA l Po zobrazení obrazovky “Emergency notification setting” si pozorne prečítajte pokyny na obrazovke. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. “Emergency notification setting” môžete nastaviť...
  • Página 128 Prvé používanie POZNÁMKA l Heslo nastavíte nasledovným spôsobom. A Dotknite sa ikony (Štart) - (Nastavenie) - [Kontá] - [Možnosti prihlásenia]. B Dotknite sa položky [Pridať] pod položkou „Heslo“. l Režim zadávania klávesmi nastavte na angličtinu (“ENG”) a zadajte znaky. Rozloženie klávesnice možno pridať alebo zmeniť podľa nasledujúcich krokov. A Dotknite sa ikony (Štart) - (Nastavenie) - [Čas a jazyk] - [Miestne a jazykové...
  • Página 129: Magyar Használati Utasítás - Olvass El! Biztonsági Elővigyázatosságok

    Biztonsági elővigyázatosságok MAGYAR A sérülések, életvesztés, elektromos áramütés, tűz, hibás VESZÉLY működés és a készülék meghibásodása elkerüléséhez mindig tartsa be az alábbi biztonsági elővigyázatosságokat. Jelölések magyarázata Elővigyázatosságok az akkumulátorral kapcsolatosan A következő jelölések a veszély, sérülés és tulajdon sérülése szintjének leírására és osztályozására vonatkoznak, amely akkor következhet be, ha a jelöléseket figyelmen kívül hagyják és nem Az akkumulátor elektrolit szivárgását, hőképződését, égé- megfelelően használják.
  • Página 130 Biztonsági elővigyázatosságok VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS Elővigyázatosságok a beépített híddal <Csak beépített híd akkumulátorral rendelkező modellek kapcsolatosan Akkumulátor (ártalmatlanításra) esetén> A beépített híd akkumulátor melegedése, gyulladása és <Csak beépített híd akkumulátorral rendelkező modellek megrepedése következhet be. esetén> Az akkumulátor ártalmatlanításakor a beépített híd ak- „...
  • Página 131 Káros egészségügyi hatások keletkezhetnek a testén. FIGYELMEZTETÉS „ Fejhallgató használatakor ne állítsa a hangerőt magas szintre • Magas hangerő hosszabb ideig történő hall- „ Hibás működés vagy probléma esetén azon- gatás túlingerli a fület, amely hallásvesztést nal hagyja abba a használatot okozhat.
  • Página 132 Biztonsági elővigyázatosságok FIGYELEM Káros egészségügyi hatások keletkezhetnek a testén. „ Minden órában tartson 10-15 perc szünetet • A termék hosszú ideig történő használata ártal- mas a szem és a kezek egészségére. Tűz vagy áramütés veszélye áll fenn. „ Ne mozgassa a terméket, amíg az AC-csatla- Égési, alacsony hőmérsékletű...
  • Página 133 Ez a számítógépet nem alkalmas orvosi diagnózishoz használt AZ ELŐBBIEKBEN FELSOROLT HASZNÁLATÁBÓL ERED. orvosi felszerelésekkel való összeköttetésre. Ahogy az Európai Orvosi Eszköz (MDD) 93/42/EEC direktíva l A Panasonic nem vállal semmilyen felelősséget ennek a ter- meghatározza. méknek a használatából eredő adatvesztésért, véletlen vagy következményes károk bekövetkezéséért.
  • Página 134: Szabályozási Információk

    Szabályozási információk Tájékoztatás a felhasználó számára <Csak a vezeték nélküli LAN/Bluetooth/vezeték nélküli WAN-t tartalmazó modelleknek> A termék egészségre gyakorolt hatása A termék az egyéb rádiókészülékekhez hasonlóan rádiófrekvenciás elektromágneses energiát bocsát ki. A termék által kibocsátott ener- giaszint azonban jóval kisebb, mint a vezeték nélküli készülékek, például a mobiltelefonok által kibocsátott elektromágneses energia. Mivel a termék a rádiófrekvenciás biztonsági szabványokban és az ajánlásokban lefektetett irányelveken belül működik, úgy véljük, hogy a terméket a felhasználók biztonságosan használhatták.
  • Página 135 <Csak a vonalkód leolvasóval ellátott modelleknél> Lézereszközök <Csak a számítógépen az alábbi címkével rendelkező modell> Ez a berendezés olyan lézereket használ, amelyek megfelelnek az IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 és JIS C6802:2014 elõírá- soknak. A lézer “2-es osztályú” lézer, ami fel van tüntetve a termék címkéjén. A 2-es osztályú olvasók alacsony energiájú, látható fotodiódát használnak.
  • Página 136 Tiltott, a Ny-Ålesund központjától számított 20 km-es körzetben. l Az Európai Rádiótávközlési Bizottság “70-03-as ERC AJÁNLÁSA” legújabb változata és a Törökországban lévő szabályozás. l Kizárólag a Panasonic által javasolt antennát használja. l Egyeztesse a legfrissebb információkat a rádiószabályozással foglalkozó hatóságokkal. 40-Hu-1 Illesztőkábel...
  • Página 137 Európában <Csak vezeték nélküli LAN lehetőséggel rendelkező modellek esetén> Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) “Ezennel a Panasonic kijelenti, hogy ez a számítógép megfelel az 2014/53/EU Irányelv fő követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.” Tipp: Ha hozzá szeretne jutni a fent említett termékeink eredeti DoC dokumentumának egy példányához, keresse fel weboldalunkat a követ- kezõ...
  • Página 138: Energy Star

    Szabályozási információk <Csak a vezeték nélküli LAN nélküli modell esetén> Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) “Ezennel a Panasonic kijelenti, hogy ez a számítógép megfelel az EU Tanács irányelveiben leírt követelményeknek és más vonatkozó szabályozásoknak.” Tipp: Ha hozzá szeretne jutni a fent említett termékeink eredeti DoC dokumentumának egy példányához, keresse fel weboldalunkat a követ- kezõ...
  • Página 139: Üzembe Helyezés

    Lásd a legújabb információkat a kiegészítő termékekről a katalógusokban, stb. „ Lemondás A számítógép műszaki adatai és használati utasítása előzetes értesítés nélkül változhat. A Panasonic Corporation nem vállal felelősséget a számítógép és a kézkönyv közötti hibák, kihagyások és eltérések miatt bekövetkezett közvetett és közvetlen károkért. „ Védjegyek A Microsoft, Windows és a Windows logó...
  • Página 140 Amikor a CPU hőmérséklete magas, lehet, hogy a számítógép nem kapcsol be, hogy megelőzze a CPU túlhevülését. Várjon, amíg a számítógép le nem hűl, majd ismét kapcsolja be. Ha a számítógép lehűlést követően se kapcsol be, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic műszaki támogatásával (...
  • Página 141 A Érintse meg a (Start) ikont. B Érintse meg a (Tápellátás) - [Újraindítás] opciót. l A Panasonic PC Settings Utility funkciók egy része engedélyezve lesz a számítógép újraindítása után. MEGJEGYZÉS l Amikor az “Emergency notification setting” képernyő jelenik meg, olvassa el figyelmesen a képernyőn megjelenő...
  • Página 142 Üzembe helyezés MEGJEGYZÉS l A jelszó beállításához a következőképpen járjon el. A Érintse meg a (Start) - (Beállítások) - [Fiókok] - [Bejelentkezési lehetőségek] opciót. B A „Jelszó” alatt érintse meg a [Hozzáad] opciót. l Állítsa be a billentyűzet beviteli nyelvét angolra (“ENG”) és írjon be karaktereket. Billentyűzetkiosztás hozzáadható...
  • Página 143: Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa POLSKI Aby zmniejszyć ryzyko poważnych urazów, zagrożenia życia, NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem, pożaru, nieprawidłowego działania urządzenia i szkód materialnych należy zawsze przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Środki ostrożności dotyczące akumulatora Objaśnienie znaczenia paneli z symbolami Może dojść do wycieku elektrolitu, wydzielania ciepła, słownymi zapalenia się...
  • Página 144 Środki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE Środki ostrożności dotyczące <Tylko dla modelu z wbudowanymi ogniwami akumulato- wbudowanych ogniw akumulatorowych rowymi> (dotyczy utylizacji) Może dojść do wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozer- wania ogniw akumulatorowych. <Tylko dla modelu z wbudowanymi ogniwami akumulato- „ Tego produktu nie wolno wrzucać do ognia rowymi>...
  • Página 145 Może to mieć szkodliwy wpływ na ciało. ZAGROŻENIE „ Podczas używania słuchawek nie należy ustawiać maksymalnego poziomu głośności • Wysoki poziom głośności może nadwyrężyć „ W przypadku nieprawidłowej pracy ucho, co z czasem może być przyczyną utraty urządzenia lub innego problemu należy naty- słuchu.
  • Página 146 Środki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Może to mieć szkodliwy wpływ na ciało. „ Używając urządzenia, należy co godzinę zrobić 10–15-minutową przerwę • Używanie tego urządzenia przez dłuższe okresy Może to być przyczyną porażenia prądem lub pożaru. czasu może mieć szkodliwy wpływ na oczy lub „...
  • Página 147 RUCHU POWIETRZNEGO, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI znej. POKŁADOWYCH W SAMOLOTACH, URZĄDZEŃ LUB AK- l Firma Panasonic nie będzie odpowiedzialna za utratę danych CESORIÓW MEDYCZNYCH , SYSTEMÓW PODTRZYMYWANIA albo inne szkody wynikowe lub przypadkowe, które wynikają z ŻYCIA ANI INNEGO SPRZĘTU, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI,...
  • Página 148: Informacje Dotyczące Przepisów

    Informacje dotyczące przepisów Informacje dla użytkownika <Tylko w modelu z obsługą bezprzewodowej sieci LAN/WAN / interfejsem Bluetooth> Opisywany produkt a zdrowie Opisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej. Poziom energii emitowanej przez ten wyrób jest dużo mniejszy w porównaniu z innymi urządzeniami bezprzewodowymi, np. telefonami komórkowymi. Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w związku z tym jesteśmy przekonani, że jest on bezpieczny dla użytkowników.
  • Página 149 <Tylko w modelu z czytnikiem kodów paskowych> Urządzenia laserowe <Tylko w modelu komputera z następującą etykietą> To urządzenie wyposażono w laser, który jest zgodny z normami IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 oraz JIS C6802:2014. Laser jest urządzeniem “klasy 2”; niniejszy produkt został opatrzony stosowną informacją. Czytniki laserowe klasy 2 korzystają z niskoenergetycznej diody emitującej światło widzialne.
  • Página 150 Zabronione w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. l Najnowsza wersja zalecenia “ERC RECOMMENDATION 70-03” Europejskiego Komitetu Radiokomunikacyjnego i przepisów obowiązujących w Turcji. l Należy stosować wyłącznie anteny określone przez firmę Panasonic. l Należy zapoznać się z najnowszymi przepisami w zakresie komunikacji radiowej. 40-Pl-1 Kabel interfejsu Używanie dłuższego kabla interfejsu niż...
  • Página 151 Dotyczy Europy <Tylko dla modeli z bezprzewodową siecią LAN> Deklaracja Zgodności (DoC) “Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten komputer spełnia wymagania zasadnicze i inne warunki określone w Dyrektywie 2014/53/ UE, które mają zastosowanie do produktu.” Wskazówka: Jeśli chcesz otrzymać kopię oryginalnej deklaracji zgodności naszych wyżej wymienionych produktów, odwiedź naszą witrynę...
  • Página 152: Energy Star

    Informacje dotyczące przepisów <Tylko dla modelu bez bezprzewodowej sieci LAN> Deklaracja Zgodności (DoC) “Firma Panasonic niniejszym oświadcza, że ten komputer spełnia zasadnicze wymagania i inne odnośne warunki określone w dyrektywach Rady Unii Europejskiej.” Wskazówka: Jeśli chcesz otrzymać kopię oryginalnej deklaracji zgodności naszych wyżej wymienionych produktów, odwiedź naszą witrynę...
  • Página 153: Czynności Początkowe

    „ Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej Parametry techniczne komputera oraz instrukcje obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Firma Panasonic Corporation wyklucza odpowiedzialność za szkody powstałe bezpośrednio lub pośrednio wskutek błędów i braków w instrukcji obsługi oraz wskutek rozbieżności między treścią instrukcji obsługi a komputerem.
  • Página 154 W takiej sytuacji należy poczekać, aż komputer ostygnie, a następnie ponownie go włączyć. Jeśli nie można włączyć komputera po osiągnięciu normal- nej temperatury, należy się skontaktować z działem pomocy technicznej firmy Panasonic ( INSTRUKCJA OBSŁUGI - Podręcznik referencyjny).
  • Página 155 A Dotknij ikony (Start). B Dotknij kolejno pozycji (Zasilanie) - [Uruchom ponownie]. l Niektóre funkcje narzędzia Panasonic PC Settings Utility zostaną włączone po ponownym uruchomienia komputera. UWAGA l Kiedy pojawi się ekran “Emergency notification setting”, przeczytaj dokładnie komunikaty na ekranie. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.
  • Página 156 Czynności początkowe UWAGA l Aby ustalić hasło, wykonaj poniższe czynności. A Dotknij ikony (Start), a następnie dotknij pozycji (Ustawienia) - [Konta] - [Opcje logowania]. B Dotknij pozycji [Dodaj] w sekcji “Hasło”. l Ustaw tryb wprowadzania klucza na angielski (“ENG”) i wpisz znaki. Układ klawiatury można zmienić...
  • Página 157: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri TÜRKÇE Yaralanma, ölüm, elektrik çarpması, yangın, ekipmanın veya TEHLİKE özelliğin arızalanma ve hasar riskini azaltmak için her zaman aşağıdaki güvenlik önlemlerini inceleyin. Pil Takımıyla İlgili Uyarılar Sembol sözcük panellerinin açıklaması Aşağıdaki sembol sözcük panelleri yanlış kullanıldığında veya Elektrolit sızıntısı, ısı, kıvılcım oluşabilir veya Pil Takımı gözardı...
  • Página 158 Güvenlik Önlemleri UYARI TEHLİKE Yerleşik Köprü Pil Takımıyla İlgili Önlemler <Yalnızca Dahili Köprü Pil içeren modeller için> (elden çıkarma için) Isı oluşmasıyla, Yerleşik Köprü Pilin tutuşması veya parçalanmasıyla sonuçlanabilir. <Yalnızca Dahili Köprü Pil içeren modeller için> Pilin elden çıkarılmasında, ısı oluşması, Yerleşik Köprü „...
  • Página 159 UYARI Bu üründen iletilen radyo dalgaları çevreyi etkileyebilir. „ Bu Ürünü Otomatik Kapılar ve Yangın Alarmları gibi Otomatik Kontrol Cihazlarının yakınında Kullanmayın „ Arıza ve Sorun Olması Halinde, Derhal • Otomatik kontrol cihazları arızalanabilir ve kaza- Kullanmayı Bırakın lara neden olabilir. Aşağıdaki Arızaların Oluşması...
  • Página 160 Bu bilgisayar tıbbi tanıda kullanılan bir tıbbi aygıta bağlantı için „ AC Adaptörünü Güçlü Darbelere Maruz uygun değildir. Bırakmayın l Panasonic bu ürünün kullanımından doğan veri kaybından Ö Düşme gibi şiddetli bir darbe sonrasında AC veya diğer rastlantısal ya da dolaylı hasarlardan dolayı sorum- adaptörünü kullanmaya devam etmeyin.
  • Página 161 Bu bilgisayar yaşam destek sistemleri dahil medikal cihazlarda, hava trafiği kontrol sistemlerinde veya insan hayatı veya güvenliğiyle ilgili diğer cihaz ya da sistemlerde kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır. Panasonic bu ünitenin bu türde donanım, cihaz veya sistemlerde, vb. kullanılmasından kaynaklanan hasar ya da kayıplardan sorumlu tutulamaz.
  • Página 162: Düzenleyici Bilgiler

    Düzenleyici Bilgiler Kullanıcı için Bilgiler <Yalnızca kablosuz LAN/Bluetooth/kablosuz WAN barındıran model için> Bu ürün ve Sağlığınız Bu ürün, tıpkı diğer radyo aygıtları gibi, radyo frekansında elektromanyetik enerji yayar. Bununla birlikte, bu ürünün yaydığı enerji düzeyi, örneğin cep telefonları gibi kablosuz aygıtların yaydığı elektromanyetik enerjiden çok daha düşüktür. Çünkü...
  • Página 163 <Yalnızca Barkod Okuyucu barındıran model için> Lazerli Cihazlar <Sadece bilgisayarda aşağıdaki etiket bulunan model için> Bu ekipman IEC60825-1:2014, EN 60825-1:2014 ve JIS C6802:2014 yönetmeliklerine uygun lazerler kullanmaktadır. Lazer, bu ürünün etiketinde gösterilen “Sınıf 2” lazerdir. Sınıf 2 lazer okuyucuları düşük güçlü, görülebilir bir ışık diyotu kullanır. Güneş gibi çok parlak her ışık kaynağında olduğu gibi, kullanıcı...
  • Página 164 Bina içi kullanım ile sınırlı. Ny-Ålesund merkezinden 20 km yarıçap içinde yasaktır. l Avrupa Radyokomünikasyon Komitesi ve Türkiye’deki düzenleme tarafından “ERC RECOMMENDATION 70-03”’ün son sürümü. l Sadece Panasonic tarafından belirtilen anteni kullanın. l Radyo düzenleme kaynaklarına ait en son bilgileri doğrulayın. 40-Tr-1 Arabirim Kablosu 3 m.’den uzun bir arabirim kablosunun kullanılması...
  • Página 165 832 - 862 MHz (Bant 20) 24 dBm SAR (Özgül Emilim Oranları) Bu ürünler için tasarlanan Panasonic aksesuarı ile kullanılan Panasonic ürünleri için ve mobil cihazları vücuttan en az 5 mm uzağa yerleştirildiği konumlarda en yüksek SAR değerleri aşağıdaki gibidir. En yüksek SAR (W/kg)
  • Página 166 Düzenleyici Bilgiler <Sadece Kablosuz LAN bulunmayan modeller içindir> Uygunluk Beyanı (DoC) “Panasonic, bu Kişisel Bilgisayar AB Konseyi Direktiflerinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.” İpucu: Yukarıda belirtilen ürünlere ait orijinal Uygunluk Beyanı’nın bir kopyasını edinmek isterseniz, lütfen internet adresimize başvurun: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Página 167: İlk Kez Çalıştırma

    İlk Kez Çalıştırma Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Optimum performans ve güvenlik için lütfen bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ekran üstü kılavuzları güncelleyin. „ Bu talimatlardaki terimler ve gösterimler Bu talimatlarda, isimler ve terimler aşağıdaki gibi anılmaktadır.
  • Página 168 Bilgisayarı kapattıktan sonra bilgisayarı yeniden açmadan önce en az 10 saniye bekleyin. l İşlemci sıcaklığı yüksek olduğunda, bilgisayar, işlemcinin aşırı ısınmasını engellemek için başlamayabilir. Bilgisayar soğuyana kadar bekleyin ve ardından gücü yeniden açın. Bilgisayar, soğumasının ardından bile çalıştırılamazsa Panasonic Teknik Destek ile iletişime geçin ( Operating Instructions - Reference Manual).
  • Página 169: Windows Kurulumu

    Bilgisayarı tekrar başlatın (Başlat) öğesine dokunun. (Güç) - [Yeniden Başlat]’a dokunun. l Panasonic PC Settings Utility işlevlerinin bir kısmı bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra etkinleştirilecektir. l “Emergency notification setting” ekranı belirdiğinde, ekran üstünde verilen mesajları dikkatlice okuyun. Ekran talimatlarını izleyin. Windows kurulumu tamamlandıktan sonra “Emergency notification setting”nı...
  • Página 170 İlk Kez Çalıştırma l Şifre ayarlamak için, aşağıdaki gibi ilerleyin. (Başlat) - (Ayarlar) - [Hesaplar] - [Oturum açma seçenekleri] üzerine dokunun. B “Şifre” kısmından [Ekle] üzerine dokunun. l Anahtar giriş modunu İngilizce (“ENG”) olarak ayarlayın ve karakterleri girin. Klavye düzeni aşağıdaki adımlarda eklenebilir veya değiştirilebilir. (Başlat) - (Ayarlar) - [Zaman ve Dil] - [Bölge ve Dil] üzerine dokunun.
  • Página 171 MEMO...
  • Página 172 Panasonic Corporation Osaka, Japan Importer’s name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ 55-E-1 PS0818-0 © Panasonic Corporation 2018 CPE03367ZA Printed in UK...

Tabla de contenido