Atornilladora recargable con mecanismo de percusión giratorio conectable (64 páginas)
Resumen de contenidos para Parkside PKGA 20-Li C2
Página 1
4-in-1-Akku-Kombigerät / 4-in-1 Cordless Combination Tool / Outil 4 en 1 sans fi l PKGA 20-Li C2 4-in-1-Akku-Kombigerät 4-in-1 Cordless Combination Tool Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Outil 4 en 1 sans fi l 4-in-1-accu-combinatieapparaat Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowe urządzenie wielo-...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung DasGerätistTeilderSerieParkside X 20 V TEAMundkannmitAkkusder HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres ParksideX 20 V TEAMSeriebetrieben werden.DieAkkusdürfennurmitLade- neuen Gerätes. Sie haben sich damit für gerätenderSerieParksideX 20 V TEAM ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- sesGerätwurdewährendderProduktion geladen werden. aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle unterzogen.DieFunktionsfähigkeitIhres Allgemeine Beschreibung Gerätes ist somit sichergestellt. Die Abbildung der wichtigs- tenFunktionsteilefindenSie Die Betriebsanleitung ist Bestandteil aufdenAusklappseiten.
Schnittkapazität ArtundWeise,inderdasElek t ro- Holz ........100 mm werk z eugverwendetwird. Metall ........50 mm VersuchenSie,dieBelastungdurch Vibrationensogeringwiemöglich Gewicht ....... ca. 1,44kg Schalldruckpegel zuhalten.BeispielhafteMaßnah- ) ....89,3 dB(A),K menzurVerringerungderVibra- = 5 dB Schallleistungspegel tionsbelastung sind das Tragen ) ....100,3dB(A),K vonHandschuhenbeimGebrauch...
Händefern. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro werk zeug nicht in explosionsge Das Gerät ist Teil der Serie fährdeter Umgebung, in der sich ParksideX 20 V TEAM brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.Elek t ro w erk- zeugeerzeugenFunken,diedenStaub Bildzeichen auf den Sägeblättern: oderdieDämpfeentzündenkönnen.
Página 9
b) Vermeiden Sie Körperkontakt dem Elek tro werk zeug. Benutzen mit geerdeten Oberflächen wie Sie das Elek tro werk zeug nicht, von Rohren, Heizungen, Herden wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder und Kühlschränken.Esbesteht einerhöhtesRisikodurchelektrischen Medikamenten stehen.EinMoment Schlag,wennIhrKörpergeerdetist.
Página 10
oder Schmuck. Halten Sie Haa tro werk zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahmeverhindertden re, Kleidung und Handschuhe unbeabsichtigtenStartdesElek t ro w erk- fern von sich bewegenden Tei len. LockereKleidung,Schmuckoder zeugs. langeHaarekönnenvonsichbewe- d) Bewahren Sie unbenutzte Elek genden Teilen erfasst werden. tro werk zeuge außerhalb der g) Wenn Staubabsaug...
könnensichunvorhersehbarverhalten von Öl und Fett. Rutschige Griffe undzuFeuer,ExplosionoderVerlet- undGriffflächenerlaubenkeinesichere BedienungundKontrolledesElek t ro- zungsgefahr führen. werk z eugsinunvorhergesehenenSitua- f) Setzen Sie einen Akku keinem tionen. Feuer oder zu hohen Tempera turen aus. FeueroderTemperaturen über130°CkönneneineExplosion 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen a) Laden Sie Akkus nur mit Lade...
Página 12
meidenSieVerletzungen,wennsichder Warnung! Beim Sägen oder Schleifen kann Staub ent Geräteaufsatz nach Benutzung erhitzt hat. stehen. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, Sicherheits 2) SICHERHEITSHINWEISE FÜR HIN handschuhe und einen Atem UND HERGEHENDE SÄGEN schutz. Schließen Sie, wenn möglich, eine Staubabsau • Halten Sie das Elek tro werk zeug an den isolierten Griffflächen, gung an.
Schnitt, wenn dieses zum Still 3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE BEIM SCHLEIFEN UND SCHABEN stand gekommen ist. So vermeiden SieeinenRückschlagundkönnendas Elek t ro w erk z eugsicherablegen. • Verwenden Sie das Elek tro werk • Verwenden Sie nur unbeschä zeug nur für den Trockenschliff. digte, einwandfreie Sägeblätter.
Sie in dieser separaten 5) RESTRISIKEN Bedienungsanleitung. AuchwennSiediesesElek t ro w erk z eug Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer von PARKSIDE empfohlen wurde.Dieskann Restrisikenbestehen.FolgendeGefahren zuelektrischemSchlagoderFeuerführen. könnenimZusammenhangmitderBau- weiseundAusführungdiesesElek t ro w erk- Arbeitshinweise zeugs auftreten: a)...
Bedienung Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das AkkuWerkzeug Geräteaufsätze wechseln vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Sichern Sie das Gerät gegen Ein-/Ausschalten Einschalten (siehe „Ein/Aus schalten“) oder nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Bei 1. Einschalten:DrückenSiedenEin-/Aus- schalter (10). unbeabsichtigtem Einschalten ...
3. Wenn Sie den Drehrichtungsschalter Tragen Sie bei Schleifarbeiten eine (7)inMittelstellungbringen,istdasGe- Schutzmaske. rätgegenEinschaltengesichert. Schleifblattanbringen/ entfernen Der Drehrichtungsschalter darf nur imStillstandbetätigtwerden! DieSchleifplatte(21)istmiteinemKlettge- Drehmoment einstellen webe ausgestattet zum schnellen Anbrin- gen des Schleifblattes. SiekönnendasmaximaleDrehmomentvor- einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit Schleifblatt anbringen 1 - 19+ gekennzeichnet. 1....
TragenSiebeimHantierenmitdem Schleifen SägeblattHandschuhe.Sovermei- • VerwendenSiebeimSchleifenmitdem den Sie Schnittverletzungen. Multischleifer-AufsatzeineStaubabsau- gung. Achtung Verletzungsgefahr! - VerwendenSiekeinestumpfen, • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an dasWerkstück. verbogenen oder anderweitig • SäubernSiedieSchleifplatte,bevor beschädigten Sägeblätter. - SetzenSiestetsdaspassende Sie ein Schleifblatt aufsetzen. • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Sägeblatt ein.
auf. Drehen Sie ggf. den entriegelten • Schleifen Sie mit demselben Schleifblatt Werkzeughalter(29)soweitheraus, nichtunterschiedlicheMaterialien(z. B. dassSiedasgewünschteWerkzeug MetallunddanachHolz). (30/32/33)aufdieAufnahmedorne (28)aufsetzenkönnen.Essind12ver- Wahl des Schleifblattes schiedene Positionen möglich. 3. DrehenSieggf.denWerkzeughalter Körnung P Anwendung wieder fest. zumVorschleifenvonrohen 4. KlappenSiedenHebel(27)fürdie P 60 Holzflächen Werkzeugentriegelungwiedernach vorne.DerWerkzeughalteristmitdem P 80 zum Planschleifen Werkzeugfixiert.
• LagernSiedenAkkuzwischen0 °Cbis Reinigung 45 °C.VermeidenSiewährendderLa- gerungextremeKälteoderHitze,damit Das Gerät darf weder mit derAkkunichtanLeistungverliert. Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer Entsorgung/ den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Umweltschutz • HaltenSieLüftungsschlitze,Motorge- FührenSieGerät,ZubehörundVerpackung häuse und Griffe des Gerätes sauber. einer umweltgerechten Wiederverwertung VerwendenSiedazueinfeuchtesTuch...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, richtliniensorgfältigproduziertundvor Anlieferunggewissenhaftgeprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantieabKaufdatum. ImFallevonMängelndiesesProdukts DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oder stehenIhnengegendenVerkäuferdes Fabrikationsfehler.DieseGarantieerstreckt ProduktsgesetzlicheRechtezu.Diese sichnichtaufProduktteile,dienormaler gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteileangesehenwerdenkönnen im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt....
Service-Center E-Mail.SieerhaltendannweitereIn- formationenüberdieAbwicklungIhrer Reklamation. Service Deutschland • EinalsdefekterfasstesProduktkönnen Tel.: 0800 54 35 111 Sie,nachRücksprachemitunserem E-Mail:grizzly@lidl.de Kundenservice,unterBeifügungdes IAN 360557_2010 Kaufbelegs(Kassenbons)undder Angabe,worinderMangelbesteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie Tel.: 0820 201 222 portofreiandieIhnenmitgeteilte (0,15EUR/Min.) Service-Anschriftübersenden.UmAn- E-Mail:grizzly@lidl.at nahmeproblemeundZusatzkostenzu IAN 360557_2010 vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur dieAdresse,dieIhnenmitgeteiltwird....
Introduction The batteries may only be charged using chargersfromtheParksideX 20 V TEAM Congratulationsonthepurchaseofyour series. new device. With it, you have chosen a GeneralDescription highqualityproduct.Duringproduction, thisequipmenthasbeencheckedfor qualityandsubjectedtoafinalinspection. Theillustrationoftheprincipal Thefunctionalityofyourequipmentis functioningpartscanbefound onthefrontandbackfoldout therefore guaranteed. pages. Theoperatinginstructionsconstitute Scopeofdelivery partofthisproduct.Theycontain importantinformationonsafety,use anddisposal. Carefullyunpackthetrimmerandcheck Beforeusingtheproduct,familiarise thatitiscomplete.Disposeofthepackag- yourselfwithalloftheoperatingand...
Cuttingcapacity whenusingthetool(except:operat- ingmodedrilling)andlimitingthe Wood ........100 mm Metal ........50 mm workinghours.Forthispurposeall partsoftheoperatingcyclehaveto Weight ........1.44kg beconsidered(forexample,times Soundpressurelevel ) ....89.3dB(A),K = 5 dB when the electric tool is switched Soundpowerlevel off and times when it is switched on ) ....100.3dB(A),K butrunningwithoutanyload).
Electricalappliancesmustnotbe 1) WORK AREA SAFETY disposedofwiththedomestic waste. a) Keep work area clean and well lit. Clutteredordarkareasinviteaccidents. Stopappliancebefore b) Do not operate power tools in changing gear. explosive atmospheres, such as in the presence of flammable Injuryhazardcausedbyrotating Iiquids, gases or dust. Power tools tool!Keephandsaway.
cord suitable for outdoor use reduces f) Dress properly. Do not wear theriskofelectricshock. loose clothing or jewellery. f) If operating a power tool in a Keep your hair, clothing and damp location is unavoidable, gloves away from moving use a residual current device parts.
Página 32
to operate the power tool. Power c) Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, tools are dangerous in the hands of untrained users. nails, screws and other small e) Look after the power tool and metal objects, which could application tool carefully.
safety blades and drills.Thesearesharp Additional instructions andpresentaninjuryhazard. Warning! The processing • Wear safety gloves when of hazardous materials changing attachments. This ena- (e.g. paint containing lead or blesyoutoavoidinjuriesiftheappli- anceattachmenthasheatedupafter material containing asbestos) is hazardous to the user and use. bystanders and is therefore 2) SAFETY INFORMATION FOR prohibited.
Página 34
pull the sawblade out of the cut • Avoid overheating the sanded object and the sander itself. Pos- until it has come to a standstill. Inthiswayyouwillavoidanykickback siblefirehazard. andcansafelyputdownthepowertool. • The workpiece gets hot dur • Use only undamaged saw ing grinding. Do not touch the blades in perfect condition.
5) RESIDUAL RISKS Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can result Evenifproperlyoperatingandhandlingthis inelectricshockorfire. electrictool,someresidualriskswillremain. Practicaltips Due to its construction and build, this elec- trictoolmaypresentthefollowinghazards: a) Lungdamage,ifsuitablerespiratory When working with the ap protectionisnotworn; pliance, always wear suita...
Set the direction of rotation Overview of the control display on the charger (14): Theappliance’sdirectionofrotationcan Green LED lights up without battery in- be changed with the rotational direction serted: Chargerready. switch. Green LED lights up: Battery such alleged The arrow on the direction switch indicates theworkingdirection.
Thenecessarytorqueisdependenton: Makesurethatthedustextractionsys- - thetypeandhardnessofthema- tem is suitable for the material to be terialtobetreated; cut. This information can be found in - thetypeandlengthofthescrews theoperatinginstructionsoftheexter- used. nal device. Motor unit with Ifnecessary,youcanconnectthesuc- tion hose of a vacuum cleaner with- multisander outreducer(25)totheadapter(24).
Motor unit Forcertainwork,thesawblade can also be inserted after turning with sabre saw through180°. attachment PKGA3 Operatingthesabresaw Installing/changingtheblade 1. Beforeswitchingtheapplianceon,en- sureitisnotincontactwiththework- Secure the appliance against piece. switching on (see “Switch 2. Turntheapplianceon. ing on/off”). If the appliance Byusingtheon/offswitch(10)youcan is switched on accidentally, progressivelycontrolthestrokerate....
(28).Youmayneedtorotatetheun- 1. Place the device with the bottom edge ofthefootplate(17)ontheworkpiece. lockedtoolholder(29)asfarasneed- edtoallowyoutoplacethedesired 2. Turn on the device. 3. Insertthesawblade(20)intheworkpi- tool(30/32/33)ontothearbors(28). 12differentpositionsarepossible. ecebytippingthedeviceforwarduntil the device is vertical. 3. Rotate the tool holder as required until 4. Continuesawingalongthedesiredcut- itisfirmlyinplace. 4. Pushthelever(27)fortoolunlocking ting line. forwards again.
Selection of sanding sheet Do not use cleaning agents or solvents. Youmayotherwiseirreparablydam- agetheappliance. Grain size P Application forpre-sandingroughwood Maintenance P 60 surfaces • Theequipmentismaintenancefree. P80/120 forplainsanding forfinesandingofprimed Storage P 240 andpaintedsurfaces • Storethedeviceinadryplacewellout Scraping of reach of children. • Storetheequipmentbetween0 °Cand •...
• Remove the rechargeable battery be- Guarantee Period and Statutory foredisposingoftheappliance. Claims for Defects Theguaranteeperiodisnotextendedby • Return the unit and the recharger to a recyclingcentre.Theplasticandmetal theguaranteeservice.Thisalsoappliesfor replacedorrepairedparts.Anydamages partsemployedcanbeseparatedout andthusrecycledusecanbeimple- anddefectsalreadypresentatthetimeof mented.AskourService-Centerfor purchasemustbereportedimmediatelyaf- terunpacking.Repairsarisingafterexpiry details. oftheguaranteeperiodarechargeable. • Defective units returned to us will be disposedofforfree.
RepairService Processing in Case of Guarantee Toensurequickhandlingofyouissue, pleasefollowthefollowingdirections: For a charge, repairs not covered by the • Pleasehavethereceiptandidentifica- guarantee can be carried out by our ser- tionnumber(IAN 360557_2010) vicebranch,whichwillbehappytoissue readyasproofofpurchaseforallen- a cost estimate for you. We can handle onlyequipmentthathasbeensentwithad- quiries. • Pleasefindtheitemnumberontherat- equatepackagingandpostage.
Introduction X 20 V TEAM.Lesbatteriesdoiventêtre chargéesuniquementavecdeschar- Toutesnosfélicitationspourl’achatde geursappartenantàlagammeParkside votrenouvelappareil.Vousavezainsi X 20 V TEAM. choisiunproduitdequalitésupérieure. Descriptiongénérale Laqualitédel’appareilaétévérifiéepen- dantlaproductionetilaétésoumisàun contrôlefinal.Lefonctionnementdevotre Voustrouverezlesimagescorres- appareilestdoncainsigaranti. pondantesàl’arrièreetàl’avant de ce document, sur la couverture. Lanoticed’utilisationfaitpartiedece Volumedelalivraison produit.Ellecontientdesinstructions importantespourlasécurité,l’utilisationet l’éliminationdesdéchets.Avantd’utiliserce Déballezl’appareiletvérifiezquela produit,lisezattentivementlesconsignes livraisonestcomplète.Evacuezlematériel d’emploietdesécurité.N’utilisezleproduit d’emballage comme il se doit. quetelquedécritetuniquementpourlesdo- mainesd’emploiindiqués.Conservezcette • Unitédemoteuravectêtepour noticeetremettez-laavectouslesdocuments...
La batterie et le chargeur ne sont 32 Grattoir 33 Lamedescieplongeante pasinclus. Caractéristiques Vuesynoptique techniques 1 Retirerlemandrinàserrage Outil 4 en 1 sans fi l ...PKGA 20-Li C2 rapide 2 Anneauderéglagedumoment Tension de moteur ....... 20V Vitessederotationàvide(n ) .. 21000 min de rotation ...
Avec l‘outil électrique, ne tra vaillez pas dans un environ L‘appareilfaitpartiedela nement soumis à un risque gammeParksideX 20 V d‘explosion et dans lequel se TEAM trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Pictogrammes sur les lames de scie : Lesoutilsélectriquesproduisentdes...
Página 51
2) Securite electrique: f) Si l‘utilisation de l‘outil élec trique ne peut pas être évitée a) La fiche de raccordement de dans un environnement humide, l‘outil électrique doit convenir à utilisez un commutateur de la prise de courant. La fiche ne protection de courant de défaut doit pas être modifiée de quelle (RCD) avec un courant de dé...
Página 52
outilélectriqueapproprié,voustravail- en marche lorsque vous le connectez, lezmieuxetavecdavantagedesécu- celapeutentraînerunaccident. ritédanslesecteurdetravaildonné. d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre b) N‘utilisez aucun outil électrique l‘outil électrique sous tension. Un dont le commutateur est défec outilouunecléquisetrouvedansune tueux.Unoutilélectriquequinepeut...
Página 53
Un d‘autresaccumulateurs. chargementincorrectouàdestempé- raturesendehorsdelaplageautorisée b) N‘utiliser que les accumulateurs peutdétruirelabatterieetaugmenterle Parkside X 20 V Team prévus à cet effet avec les outils élec risque d’incendie. triques.L‘utilisationd‘unautreaccu- mulateurpeutentraînerdesblessures 6) Service: oudéclencherunincendie. c) Tenir l‘accumulateur non utilisé...
effectuéqueparlefabricantouparles 1) CONSIGNES DE SECURITE SPECI centresdeserviceaprès-ventemanda- FIQUES A L’OUTIL MULTIFONC tés. TION Avertissement ! L’usinage de • Tenez l’outil électrique par ses substances dangereuses (par surfaces de prise isolées pen ex. peinture contenant du dant toute opération où la vis plomb ou matériau contenant peut toucher des câbles élec...
Página 55
électrique utilisé peut toucher dessus latéralement. La lame de sciepeutêtreendommagée,casserou des câbles électriques dissimu lés. Lecontactavecunfilsoustension provoquerunrejet. peutégalementmettrelespartiesmétal- • Serrez bien fort le matériau. liquessoustensionetpourraitprovo- N’appuyez pas sur la pièce à queruneélectrocution. usiner avec la main ou le pied. • Fixez et sécurisez la pièce à usi Ne touchez aucun objet ou le sol ner avec des viroles ou d’une avec la lame de scie en marche.
• Pensez à toujours vider le 5) AUTRES RISQUES récipient à poussières avant Mêmesivousutilisezcetoutilélectrique d’interrompre le travail. Dans demanièreconforme,ilexistemalgré des conditions défavorables, il existe un risque d’inflamma tout d’autres risques. Les dangers suivants peuventseproduireenfonctiondela tion spontanée de la poussière méthodedeconstructionetdumodèlede dans le sac à...
« Marche/Arrêt ») ou retirez batterie et chargeur l’accu de l’outil. Il existe un de la gamme Parkside risque de blessures en cas de X 20 V Team. Vous mise en marche involontaire. trouverez une descripti on détaillée du proces...
• Pourobtenirdesbonsrésultatsdepon- ainsid‘uneutilisationlongueetsûrede votreappareil. çage, ne travaillez qu’avec des feuilles abrasives intactes. • Exercezunefaiblepressiondemanière Nettoyage uniforme.Celavouspermetdeména- ger l’outil et la feuille abrasive. L‘appareil ne doit pas être • Neponcezpasplusieursmatériaux aspergé avec de l‘eau ou aveclamêmefeuilleabrasive(p.ex.le immergé dans l‘eau. Il existe métaletensuitelebois).
Garantie France froidouchaleurextrêmespourquel’ac- cumulateurneperdepassescapacités. Chèrecliente,cherclient, Elimination/Protection Ceproduitbénéficied’unegarantiede del’environnement 3 ans,valableàcompterdeladate d’achat. Retirezl‘accumulateurdel‘appareilet Encasdemanquesconstatéssurcepro- déposezl‘appareil,l‘accumulateur,lesac- duit,vousdisposezdesdroitslégauxcontre cessoiresetl‘emballagedansuncentrede levendeurduproduit.Cesdroitslégauxne recyclageécologiquement.Voustrouverez sontpaslimitésparnotregarantieprésen- téeparlasuite. les consignes de recyclage de la batterie danslemoded’emploiséparédevotre Article L217-4 du Code de la consommation batterie et chargeur. Le vendeur livre un bien conforme au ...
Página 65
dontcelui-ciestapparusoientexplicitéspar Article L217-16 du Code de la écritdansunbrefcourrier. consommation Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur,pen- Siledéfautestcouvertparnotregarantie, leproduitvousseraretourné,réparéou dant le cours de la garantie commerciale qui remplacéparunneuf.Aucunenouvelle luiaétéconsentielorsdel‘acquisitionoude laréparationd‘unbienmeuble,uneremise périodedegarantienedébuteàladatede enétatcouverteparlagarantie,toutepériode laréparationoudel’échangeduproduit. d‘immobilisationd‘aumoinsseptjoursvient s‘ajouteràladuréedelagarantiequirestait Durée de garantie et demande légale en àcourir.Cettepériodecourtàcompterdela dommages-intérêts demanded‘interventiondel‘acheteuroude Laduréedegarantien’estpasprolongée parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi lamiseàdispositionpourréparationdubien...
leproduitvousseraretourné,réparéou Marche à suivre dans le cas de remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- garantie riodedegarantienedébuteàladatede Pourgarantiruntraitementrapidedevotre laréparationoudel’échangeduproduit. demande, veuillez suivre les instructions suivantes : • Tenezvousprêtàprésenter,surde- Durée de garantie et demande mande,leticketdecaisseetlenuméro légale en dommagesintérêts Laduréedegarantien’estpasprolongée d’identification(IAN 360557_2010) parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi commepreuved’achat. auxpiècesremplacéesetréparées.Les • Voustrouverezlenumérod’articlesur dommagesetlesmanqueséventuellement laplaquesignalétique. •...
ServiceRéparations Service-Center Vouspouvez,contrepaiement,faireexé- Service France cuterparnotreservice,desréparations Tel.: 0800 919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr qui ne font pas partie de la garantie. Nous IAN 360557_2010 vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nousnepouvonstraiterquedesappareils Service Belgique quiontétécorrectementemballésetqui Tel.: 070 270 171 ontenvoyéssuffisammentaffranchis. (0,15EUR/Min.) ...
Piècesderechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytoolsservice.eu Sivousavezdesproblèmeslorsdupassagedelacommande,mercid’utiliserleformu- lairedecontact.Pourtouteautrequestion,adressez-vousau«Service-Center» (voirpage 68). Position Position Désignation No de commande Notice d‘utilisation éclatée 4 PKGA1 Têtepourperceuse-visseuse 91104164 16 PKGA3 Têtepoursciesabre 91104153 19 Lameàmétaux(HSS150mm/18TPI*) 13800222 20 Lameàbois(HCS150mm/6TPI*) 13800221 22...
Houd uw werkruimte netjes en goed verlicht. Wanorde of onverlich- Deapparaatmaaktdeeluit tewerkomgevingenkunnentotongeval- vandereeksParksideX20V len leiden. TEAM. b) Werk met het elektrische gereed schap niet in een explosieve Pictogrammen op de zaagbladen: omgeving, waarin er zich brand...
Página 76
2) Elektische veiligheid f) Als de werking van het elektri sche gereedschap in een voch tige omgeving niet te vermijden a) De aansluitstekker van het elek trische gereedschap moet in het is, maakt u gebruik van een stopcontact passen. De stekker aardlekschakelaar met een uit...
Página 77
d) Verwijder instelgereedschap of gereedschap.Methetpassende elektrischegereedschapwerktubeter schroefsleutel voordat u het elek trische gereedschap inschakelt. en veiliger in het aangegeven vermo- Gereedschapofeensleutel,diezichin gensgebied. eendraaiendapparaatonderdeelbe- b) Gebruik geen elektrisch gereed vindt,kantotverwondingenleiden. schap, waarvan de schakelaar e) Vermijd een abnormale li defect is. Elektrischgereedschap,dat nietmeerin-ofuitgeschakeldkanwor- chaamshouding.
Página 78
d) Bij verkeerd gebruik kan vloei scherpesnijdkantengerakenminderge- stof uit de accu vrijkomen. kneldenisgemakkelijkertebedienen. Vermijd contact daarmee. Bij g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereed toevallig contact met water af schap enz. in overeenstemming spoelen. Als de vloeistof in de met deze aanwijzingen. Houd ogen komt, moet u bovendien daarbij rekening met de ar...
Verdere waterleidingkanleidentotmateriële veiligheidsmaatregelen schadeeneenelektrischeschok. • Zet het werkstuk veilig vast.Hetis veiligeromhetwerkstukmetspaninrich- tingenofeenbankschroefvasttezetten, Waarschuwing! De bewer king van gevaarlijke stoffen dan het met de hand vast te houden. (bv. loodhoudende verf of • Wees voorzichtig bij de hantering asbesthoudend materiaal) is van werktuigen zoals zagen, schadelijk voor de gezond...
zaagbladbestaateenrisicoopver- • Wacht tot het elektrisch werktuig tot stilstand is gekomen alvorens wondingen. het weg te leggen. Hetzaagblad • Voer het elektrische gereed kanandersscheefkomentezittenwaar- schap alleen ingeschakeld tegen doordecontroleoverhetelektrische het werkstuk aan. Erbestaateen risicoopeenterugslag,wanneerhet gereedschapverlorenkangaan. gebruiktezaagbladscheefinhetwerk- • Schakel het apparaat meteen stukkomttezitten.
• Gebruik geen toebehoren dat niet door PARKSIDE is aanbevo- a) Schadeaandelongen,indiengeen len.Ditkannamelijkleidentot elektrischeschokofbrand. geschiktstofmaskerwordtgedragen; b) Snijdwonden Werkinstructies c) Gehoorschadeindienergeengeschikte gehoorbescherming gedragen wordt. Draag bij de werkzaamhe...
4. Laatdeontgrendelhendel(5)terugin Verzeker u er voor elk ge depositie terugglijden. bruik van dat het apparaat 5. Controleerofhetaccessoirevastzit in orde is en correct functio dooreraantetrekken. neert. Persoonlijke beschermings Accuverwijderen/plaatsen uitrusting en een functioneel apparaat verlagen het risico 1. Omdeaccu(9)uithetapparaattever- op letsel en ongelukken. wijderen,druktuopdeontgrendelknop...
Motorunit met Drie leds branden (rood, oranje en groen): Accu geladen schroefboor machine Twee leds branden (rood en oranje): opzetstukPKGA1 Accugedeeltelijkgeladen Eén led brandt (rood): Veranderingvanwerktuig Accu moet worden geladen Accuopladen Beveilig het apparaat tegen inschakelen (zie “in/uitscha kelen”). Bij per ongeluk in ...
Hetnoodzakelijkedraaimomentis Draairichting instellen afhankelijk: Metdedraairichtingsschakelaarkuntude - vandesoortenhardheidvan draairichtingvanhetapparaatwijzigen. hettebewerkenmateriaal; Depijlopdedraairichtingschakelaargeeft - vandesoortendelengtevan dewerkrichtingaan. degebruikteschroeven. 1. Wachttothetapparaattotstilstandis Motorunit met gekomen. opzetstukvoor 2. Schuifdedraairichtingsschakelaar(7) multifunctionele indegewenstepositie: schuurmachine Voor het boren en indraaien van schroeven: dedraairichtingsschakelaar PKGA2 metpijlnaarvorendrukken Voor het lossen van schroeven: de draairichtingsschakelaarmetpijlnaar...
Stofafzuigvoorziening Keuzevanhet schuurpapierblad aansluiten Metdeaansluitingvaneenstofafzuigvoor- Korrel- zieningkuntudehoeveelheidstofbijhet Toepassing grootte P schuren reduceren. voor het vooraf schuren van P 60 ruwehoutenoppervlakken 1. Schuifdeadapter(24)totaandeaan- slagindeopeningvanhetmultischuur- P 80 voorhetvlakslijpen accessoire(22). P 120 2. Sluit de zuigslang van een stofzuiger voorhetfijnschurenvanop- aanopdeadapter(24). pervlakkendievaneengrond- P 240 ...
Zagen Zaagblad monteren: 1. Schuifdehendel(18)voordeontgren- deling van het zaagblad tot aan de Draag oogbescherming. aanslag naar onder en houd het in • Gebruikalleenonbeschadigdezaag- die stand. Plaats de schacht van het zaagblad(19/20)indegleufvande bladen zonder onregelmatigheden. Ge- bruikvoordemetaalbewerkingalleen zaagbladhouder. 2. Om te vergrendelen, laat u de hendel metalen zaagbladen.
Schuurpapierblad Motorunit met aanbrengen/verwijderen multifunctioneel werktuigPKGA4 Dedeltaschuurplaat(30)isuitgerustmet eenklittenbandzodathetschuurpapier- Draagtijdensschuurwerkzaamhe- bladsnelkanwordenaangebracht. deneenstofmasker. Schuurpapierblad aanbrengen Veranderingvanwerktuig 1. Drukhetschuurpapierblad(31)gelijk- matigopdedeltaschuurplaat(30).Let opdedekkingsgelijkheidvandegaten Beveilig het apparaat tegen inhetschuurpapierbladmetdeopenin- inschakelen (zie “in/uitscha kelen”). Bij per ongeluk in genvandeschuurplaat. schakelen van het apparaat Schuurpapierblad verwijderen bestaat een risico op letsel. 2....
Keuzevanhet voor een elektrische schok schuurpapierblad bestaat! • Houdventilatiesleuven,motorhuisen Korrel- handgrepenvanhetapparaatnetjes. Toepassing grootte P Gebruikdaarvooreenvochtigdoekje voor het vooraf schuren van of een borstel. P 60 ruwehoutenoppervlakken Gebruikgeenreinigings-c.q.oplosmid- delen.Uzouhetapparaatdaarmee P 80 voorhetvlakslijpen onherstelbaarkunnenbeschadigen. P 120 • Reinig de lader en de accu met een dro- voorhetfijnschurenvanop- gedoekofmeteenborsteltje.Gebruik...
Hetproductisuitsluitendvoorhetprivé-en geleverde accessoires in te zenden en vooreenvoldoendeveiligetransport- nietvoorhetcommerciëlegebruikbe- stemd.Bijeenverkeerdeofonoordeelkun- verpakkingtezorgen. digebehandeling,toepassingvangeweld Reparatieservice enbijingrepen,dienietdoorhetdoorons geautoriseerdeservicefiliaaldoorgevoerd Ukuntreparaties,dienietonderdega- werden, valt de garantie weg. rantievallen,tegenberekeningdoorons servicefiliaallatendoorvoeren.Zijmaakt Afhandeling ingeval van garantie Gelieveaandevolgendeaanwijzingen graagvoorueenkostenramingop. Wijkunnenuitsluitendapparatenbehande- gevolg te geven om een snelle behande- lingvanuwverzoektegaranderen: len,dievoldoendeverpaktengefrankeerd • Gelieve voor alle aanvragen de ingezonden werden.
Symboleipiktogramy Urządzeniejestczęściąserii ParksideX 20 V TEAM. Symbole w instrukcji obsługi Symbol na tarczach pilarskich: Symbol niebezpieczeństwa z Nosićokularyochronnelubochro- informacjami na temat ochro nętwarzy. ny osób i zapobiegania szko dom materialnym. Docięciadrewna Znak zagrożenia z informa cjami dotyczącymi zapobie Docięciametalu gania szkodom osobowym Ogólnezasady...
f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia na- w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.Narzędziaelektryczne rzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochron- wytwarzająiskry,któremogązapalić ny o prądzie zadziałania 30 mA lub pyłlubpary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- mniejszym.Używaniewyłącznika...
Página 99
lub odłożeniem elektronarzędzia e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego zawsze zachowuj równowagę ciała. i/lub usuń wyjmowany akumulator. Dziękitemumożliwebędziezachowa- Tenśrodekostrożnościuniemożliwi przypadkoweuruchomienienarzędzia nielepszejkontrolinadurządzeniem elektrycznymwnieoczekiwanychsytu- elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane narzędzia acjach. elektryczne w niedostępnym dla dzieci f) Noś...
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji łado- kontrolęelektronarzędziawnieprzewi- wania i nigdy nie ładuj akumulatora dzianych sytuacjach. lub narzędzia akumulatorowego poza 5) Uważne obchodzenie się z urzą zakresem temperatur podanym w dzeniami nap ędzanymi akumu instrukcji obsługi. Niewłaściwełado- wanielubładowaniepozadopusz- latorami i ich stosowanie czalnymzakresemtemperaturmoże...
Página 101
lary ochronne, rękawice • Podczas wymiany narzędzi na ochronne i środki ochrony sadzanych (nasad) nosić ręka dróg oddechowych. Jeśli wice ochronne. Dziękitemumożna jest taka możliwość, należy uniknąćobrażeńciała,np.gdypo podłączyć system odpylania. użyciunarzędziejestgorące. 2) WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1) SPECJALNE ZALECENIA BEZPIE CZEŃSTWA DLA ZESTAWU NA DOTYCZĄCE CIĘCIA RZĘDZI AKUMULATOROWYCH OSCYLACYJNEGO...
Página 102
Brzeszczotmożesięzablokowaći 3) SPECJALNE ZALECENIA BEZPIE CZEŃSTWA PODCZAS SZLIFO spowodowaćutratękontrolinadelek- tronarzędziem. WANIA I SKROBANIA • Po zakończeniu pracy elektro narzędzie wyłączyć i wyciągnąć • Elektronarzędzie używać tylko brzeszczot z rzazu dopiero po do szlifowania na sucho. Nie jego całkowitym zatrzymaniu. skrobać żadnych wilgotnych materiałów.
ładowania i dals dzeniaelektrycznegowystępujątzw.za- ze informacje można grożeniaogólne.Wzwiązkuzkonstrukcją znaleźć w tej oddzielnej isposobempracyurządzeniaelektryczne- instrukcji obsługi. gomogąwystępowaćnastępującezagro- żeniaogólne: Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. a) Uszkodzeniepłucwprzypadkubrakuod- Możetospowodowaćporażenie powiedniejochronydrógoddechowych; elektrycznelubpożar. b) Skaleczeniairanycięte. c) Uszkodzeniasłuchuwrazienieko- Wskazówkidotyczące rzystaniazodpowiednichelementów ochronysłuchu. wykonywaniapracy d)...
Wyjmowanie/wkładanie ochronne i sprawne urządze nie zmniejszają ryzyko ura akumulatora zów ciała i wypadków. 1. Abywyjąćakumulator(9)zurządze- Upewnij się, że temperatura nia,naciśnijprzyciskzwalniający(9b) naakumulatorzeiwyjmijakumulator. otoczenia podczas pracy nie 2. Abywłożyćakumulator(9),wsuńaku- przekracza 50 °C i nie spada poniżej 20 °C. mulatordourządzeniapoprowadnicy szynowej.Słychaćjegozatrzaśnięcie. Nosićochronnikisłuchu. Akumulator włóż...
Jednostka Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, pomarańczowa i zielona): akumulatorjest napędowaznasadą naładowany wiertarskąPKGA1 Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i pomarańczowa): akumulatorjestczęścio- Wymiananarzędzia wonaładowany Gdy świeci się 1 dioda (czerwona): Zabezpieczyć urządzenie akumulatorwymagaładowania przed załączeniem (patrz „Włączanie/wyłączanie“).
Wybórpapieruściernego Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry Uziarnienie P Zastosowanie skiwać wodą ani wkładać dowstępnegoszlifowania do wody. Niebezpieczeństwo surowychpowierzchnidrew- porażenia prądem! P 60 nianych • Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w P80/120 doszlifowanianapłasko czystości.Wtymceluużywajwilgotnej dodokładnegoszlifowania ściereczkilubszczotki.Nieużywaj powierzchnigruntowanychi P 240 środkówczyszczącychanirozpusz- lakierowanych czalników.Mógłbyśwtensposób nieodwracalnieuszkodzićurządzenie. Skrobanie Substancjechemicznemogązaatako- waćelementyurządzeniawykonanez...
1) Bezpečnost pracoviště: Nebezpečízraněnítočícímsená- a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý strojem!Nepřibližujteserukama. a dobře osvětlený.Nepořádekane- boneosvětlenépracovníoblastimohou Zařízeníjesoučástísérie ParksideX 20 V TEAM. véstknehodám. b) Nepracujte s elektrickým nástro jem v okolí ohroženém výbu Piktogram na pilových listech: chem, v kterém se nachází hořla Nosteochranuočí.
Página 120
c) Vyvarujte se nezáměrnému uve c) Nevystavujte elektrický nástroj dení do provozu. Přesvědčte se dešti anebo mokru. Vniknutívody o tom, že je elektrický nástroj doelektrickéhonástrojezvyšujeriziko vypnutý předtím, než ho připojí elektrickéhoúderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému te na napájení elektrickým prou dem, než...
Página 121
4) Používání a ošetřování elektric g) Používejte tento elektrický ná stroj, jeho příslušenství, vložné kého nástroje: nástroje atd. v souladu s těmito a) Nepřetěžujte tento nástroj. Použij instrukcemi. Zohledněte přitom te pro svoji práci elektrické nářadí, pracovní podmínky a činnost, určené...
dejte lékařskou pomoc. Uniknutá Výstraha! Při řezání nebo broušení může dojít ke vz tekutinamůževéstkpodrážděnímpo- niku prachu. Vždy noste kožkyanebokpopáleninám. e) Nepoužívejte poškozené nebo ochranné brýle, bezpečnostní modifikované akumulátory. Po- rukavice a ochranu dýchacích cest. Pokud je to možné, škozenénebomodifikovanéakumuláto- připojte odsávání prachu. rysemohouchovatnepředvídatelněa...
Página 123
2) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO • Po vypnutí nezpomalujte pilový PILY S ŘEZÁNÍM SEM I TAM list bočním tlakem na něj.Pilový listsemůžepoškodit,zlomitnebozpů- • Držte elektrický nástroj za izolo sobitzpětnýráz. vané části rukojetí při provádění • Materiál dobře upevněte. Nepo depírejte obrobek rukou nebo prací, při kterých se může elekt...
Vždy začněte vrtat nízkým počtem otáček a když je vrták v v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabíječky kontaktu s obrobkem.Vpřípadě série Parkside X 20 V Team. vyššíchotáčeksevrtákmůžesnadno Podrobný popis procesu ohnout,pokudsemůževolněotáčet nabíjení a další informace bezkontaktusobrobkemamůže...
Vyjmutí/vloženíakumulátoru Osobní ochranné prostředky a provozuschopné zařízení snižují riziko zranění a úrazů. 1. Kvyjmutíakumulátoru(9)zpřístroje stiskněteodblokovacítlačítko(9b)na Dbejte na to, aby okolní akumulátoruaakumulátorvytáhněte. teplota během práce nepře 2. Kevloženíakumulátoru(9)zasuňteaku- kročila 50 °C a neklesla pod mulátorpodélvodicílištydopřístroje. 20 °C. Slyšitelnězaklapne. Akumulátor vložte teprve Nostezásadněochranusluchu. tehdy, až...
Nepracujte s elektrickým nástrojom v Nebezpečenstvoúrazuotáčajúcim okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa sanástrojom!Majterukyvzdialené. nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo Zariadeniejesúčasťousérie prachy.Elektrickéstrojevytvárajúiskry, ParksideX 20 V TEAM. ktorémôžuzapáliťprachalebopary. c) Behom používania elektrického nástroja Symboly na pílové listy: udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba.Prinepozornostimôžetestratiť Nosteochranuzraku.
Página 140
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je tentonástrojvzapnutomstavepripojíte nanapájanieelektrickýmprúdom,po- nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo tomtotomôževiesťknehodám. zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo horúčavy, od oleja, od ostrých hrán skrutkovače predtým, než zapnete alebo od pohybujúcich sa častí...
Página 141
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo 5) Starostlivé zaobchádzanie s vyberte odoberateľný akumulátor, skôr akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie ako vykonáte nastavenia náradia, vy- meníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Totopreven- a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporú- tívnebezpečnostnéopatreniezabráni...
1) ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PO nabíjaniemimodovolenéhoteplotného rozsahumôžezničiťakumulátoraviesť KYNY PRE AKU KOMBINOVANÉ knebezpečenstvupožiaru. NÁRADIE • Elektrické náradie držte na 6) Servis: izolovaných držadlách, keď a) Svoje elektrické náradie nechajte opra- vykonávate práce, pri ktorých použitý nástroj alebo skrutka viť iba kvalifikovaným odborným per- sa môže dostať...
Página 143
trické náradie sa môže dostať • Materiál dobre pevne upnite. Ob- rábanýmateriálnepodopierajterukou do styku so skrytými elektrický mi vedeniami. Kontaktselektrickým alebonohou.Spracujúcoupílousa vedenímpodnapätímmôžeuviesťpod nedotýkajtepredmetovalebozeme.Je nebezpečenstvospätnéhoúderu. napätietiežkovovéčastiprístrojaatak • Pri práci držte elektrické náradie bymoholviesťkzásahuelektrickým pevne obomi rukami a udržujte prúdom. • Upevnite a zabezpečte obrába bezpečný...
Pri používaniu, ktoré sú uve- vyššíchotáčkachsamôževrtákľahko prehnúť,keďsabezkontaktusobrob- dené v návode na obsluhu kommôževoľneotáčaťaspôsobiťpor- vášho akumulátora a vašej nabíjačky série Parkside anenia. X 20 V Team. Podrobnejší c) Nevyvíjajte žiadny nadmerný opis k nabíjaniu a ďalšie tlak.Vrtákysamôžuprehnúťatým zlomiťaleboviesťkstratekontrolya informácie nájdete v tomto poraneniam.
Vybratie/vloženie Osobné ochranné prostried ky a funkčné náradie znižujú akumulátora riziko úrazov a nehôd. 1. Prevybratieakumulátora(9)zprístroja zatlačteuvoľňovacietlačidlo(9b)na Dávajte pozor na to, aby teplota okolia počas prác akumulátoreavytiahnitehovon. neprekročila 50 °C a nebola 2. Privkladaníakumulátora(9)tentoza- nižšia ako 20 °C. suňtepozdĺžvodiacejlištydoprístroja. Počuteľnezapadne. Noste ochranu sluchu.
Zisťovaniezávad Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Nabiteakumulátor(zohľadnitesa- Akumulátor( 9)vybitý mostatnýnávodpreakumulátora nabíjačku) Zariadenie sa Akumulátor( 9)nieje Založteakumulátor(viď„Vybratie/ nespustí pripojený vloženieakumulátora“) Poruchaspínačazap/vyp NechajteopraviťcezService-Center Uvoľnenývnútornýkontakt Náradiepracuje NechajteopraviťcezService-Center Poruchaspínačazap/vyp prerušovane Nástrojsanepo- Nástavec náradia alebo Nástavec náradia alebo nástroj nie je hybujeikeďmo- nástrojniejesprávneza- správnezaložený(viď„Obsluha“) torsaotáča ložený...
- Skraber Producentenpåtagersigintetansvarfor - Delta-slibeplademed3slibeblade skader,derforårsagespågrundafukor- (1 x P* 60,1 x P 80,1 x P 120) • 24 A daptertilstøvudsugning rektbrugellerforkertbetjening. Detteapparaterikkeegnettilerhvervs- • 25 R eduktionsstykke mæssigbrug.Vederhvervsmæssigbrug • Opbevaringskuffert bortfalder garantien. • Betjeningsvejledning DetteapparaterdelafParkside *P = kornstørrelse X 20 V TEAM-serienogkanbru- gesmedgenopladeligebatterierfra Detgenopladeligebatteriogopla- X 20 V TEAM-serien.Degenopladelige derenerikkeinkluderetileveringen. batteriermåkunopladesmedopladerefra Oversigt ParksideX 20 V TEAM-serien. Generelbeskrivelse 1 Hurtigspændeborepatron 2...
OBS! Den aktuelle liste over Advarselsskilt med angivel kompatibiliteten af det ge ser til forhindring af person nopladelige batteri kan du skader på grund af elektrisk finde på: www.lidl.de/akku stød. Denanførtesvingningsemissionsværdiblev Påbudstegnmedangivelsertilfore- måltiht.enstandardiseretprøvemetode byggelseafskader. ogkananvendestilsammenligningafet el-værktøjmedetandet. Bærbeskyttelseshandsker. Denanførtesvingningsemissionsværdikan ogsåanvendestilenindledendevurdering...
Generellesikkerhedsin 2) ELEKTRISK SIKKERHED: formationerforel-værk a) Elværktøjets stik skal passe til tøjer kontakten. Stikket må ikke æn dres på nogen måde. Brug ikke ADVARSEL! Læs alle sikker adapterstik sammen med jord hedsanvisninger, anvisninger, forbundet elværktøj.Unændrede stik,derpassertilkontakterne,nedsæt- illustrationer og tekniske terrisikoenforelektriskstød. data, der følger med dette elværktøj.
3) PERSONLIG SIKKERHED: g) Hvis der kan monteres støvuds ugnings og opsamlingsudstyr, a) Det er vigtigt at være opmærk skal dette anbringes og anven som, se hvad man laver og des korrekt.Brugafstøvudsugning kanreducerefarernevedstøv. bruge elværktøjet fornuftigt. Brug aldrig elværktøjet hvis du h) Føl dig ikke for sikker, og sæt er træt, har nydt alkohol eller er dig ikke ud over sikkerhedsreg...
Página 161
e) Vedligehold elværktøjet og skruer eller andre små metal genstande, der evt. kan forår indsatsværktøjet omhyggeligt. Kontrollér om bevægelige dele sage en kortslutning af kontak fungerer korrekt og ikke sidder terne.Enkortslutningmellemakku’ens kontakterkanmedføreforbrændinger fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at eller brand.
producentenellerkundeservicesteder, anordningerellerenskruestik,holdes detmeresikkertendmedhånden. dererautoriseretafproducenten. • Vær forsigtig, når du omgås med YDERLIGERE SIKKERHEDS værktøjer såsom save, skrabere og boremaskiner. Disseerskarpe, HENVISNINGER ogdererrisikoforkvæstelser. Advarsel! Bearbejdning af • Bær beskyttelseshandsker, når du farlige stoffer (f.eks. blyhol skifter påsætningsdelene. Derved undgårdutilskadekomst,nårpåsæt- dig maling eller asbestholdi ningsdeleneropvarmetefterbrug.
Página 163
• Sluk for elværktøjet efter afslut • Undgå overophedning af slibe materialet og slibemaskinen. tet arbejde, og træk først sav bladet ud af snittet, når det står Der er brandfare. stille.Pådennemådeforhindrerdu • Arbejdsemnet bliver varmt un tilbageslagogkanlæggeelværktøjet der slibning. Rør ikke ved det sikkerttilside.
Udtagelse/indsætningaf korrekt brug, som fremgår batteriet af betjeningsvejledningen til dit genopladelige batteri 1. Trykpåfrigivelsesknappen(9)afdet og din oplader i Parkside X 20 V Teamserien. En de genopladeligebatteri(9b)ogtrækbat- taljeret beskrivelse af oplad teriet ud. 2. Skubdetgenopladeligebatteri(9)langs ningen og yderligere oplys ninger findes i den separate styreskinnenindiredskabetforatsætte...
Gearvalg Trin1-19 Skruning: Boring: Trin Standsapparatetinden 3. Start med et af de mindste drejnings- gearskift. momenttrin,ogøgdereftervedbehov. 1. Venttilmaskinenstårstille. Indstillingsringentildrejningsmo- 2 Skubgearvalgkontakten mentetmå (3)tildenønskedeposition: Motorenhed med 1: 0-400 min multisliber-påsæt 2: 0-1350 min ningsdel PKGA2 Indstilling af drejeretning Medretningsomskifterenkanduændre Sikr apparatet mod tilkobling værktøjetsdrejeretning.
Bortskaffelse/ Rengøring miljøbeskyttelse Apparatet må hverken sprøj tevaskes med eller dyppes i Tagakku’enudafapparatetogbortskaf vand. Der er fare for at få et apparat,akku,tilbehørogemballage elektrisk stød! miljørigtigt.Bortskaffelsesanvisningerfor Holdventilationsslidser,motorhusog batterietfindesidenseparatebetjenings- håndtagrene.Brugenfugtigkludelleren vejledningtilbatterietogopladeren børste. Brugingenrengørings-elleropløsningsmid- El-apparaterhørerikkeihushold- ler.Dervedkandubeskadigeapparatet ningsaffaldet. irreparabelt. • Tagbatterietudafapparatet,førappa- ratetbortskaffes! Vedligeholdelse •...
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Opladbatteriet(væropmærksompå Detgenopladeligebatteri( denseparatebetjeningsvejledningfor 9)ertomt detgenopladeligebatteriogoplade- ren) Apparatetstarter ikke Detgenopladeligebatteri( Isætbatteriet(se„Udtagning/isætning afbatteriet“) 9)erikkeisat Ladservicecenteretudførereparatio- Tænd/sluk-knappen( 10)erdefekt Internløsforbindelse Apparatetarbej- Ladservicecenteretudførereparatio- der med afbry- Tænd/sluk-knappen( delser 10)erdefekt Værktøjetbevæ- Påsætningsdelellerværktøj Montérpåsætningsdelellerværktøj gersigikke,selv- erikkemonteretkorrekt korrekt(se„Betjening“) ommotorenkører Værktøjeterikkeegnettil arbejdsemnet,derskalbe- Anvendetegnetværktøj arbejdes Værktøjetersløvtellerslidt Anvendetnytværktøj Lavapparatydelse...
Página 175
Contenido Introducción ......176 Unidad de motor con accesorio Uso previsto ......176 de sierra de sable PKGA3 ..189 Montar/cambiarhojadesierra ..189 Descripción general ....176 Volumendesuministro ....176 Uso de la sierra de sable ....189 Vistasinóptica ......177 Serrar ..........
Niveldepotenciaacústica Aviso: ) ....99,6dB(A),K Elíndicedeemisióndevibraciones = 3 dB Vibración(a ) ..4,572m/s ,K=1,5m/s indicadopuedediferirdelvalor reseñadocuandoseusaefectiva- menteesaherramientaeléctricay Motor con Accesorio de segúncómoseutilice. sierra de sable ......PKGA3 Revolucionesenvacío(n ) ...0-3200min Intentemantenerlatensión,pro- vocadaporlasvibraciones,tan Longitud de carrera ..... 22 mm Capacidaddecorte reducidacomoseaposible.Las...
Eldispositivoespartedela b) No trabajar con la herramienta eléctri- serieParksideX 20 V TEAM. ca en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases Gráficos en las hojas de sierra: o polvos inflamables.Losaparatos eléctricosgeneranchispasquepodrían Póngasegafasdeprotección.
toma de tierra. Los enchufes genuinos y b) Lleve un equipo protector personal y lascajasdeempalmeadecuadasdismi- siempre unas gafas protectoras. Al lle- nuyenelriesgodedescargaeléctrica. varunequipoprotectorpersonal,como b) Evite el contacto físico con superficies zapatosdeseguridadantideslizantes, puestas a tierra como tuberías, cale- cascoprotectoroproteccióncontrael facciones, hornos y neveras.Existeun ruido disminuye el riesgo de sufrir da- mayorriesgodedescargaeléctrica...
origenenherramientaseléctricasmal con la herramienta después de usarla con frecuencia. Unusonegligentepue- mantenidas. deprovocarlesionesgravesenuna f) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas fraccióndesegundo. cortantes bien cuidadas con un borde afiladoseatascanmenosysonmás 4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA: fáciles de dirigir. g) Utilizar la herramienta eléctrica, los a) No sobrecargue el aparato.
Advertenciasdeseguridad pilarecargablepuedecausarquema- durasoprovocarincendios. adicionales d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. ¡Advertencia! El procesamien Evite todo contacto con ese líquido. En to de materiales peligrosos (como, por ejemplo, pintu caso de contacto casual, aclarar con agua.
explosión.Dañarunconductode • Lleve la herramienta electróni aguapuedeprovocardañosmateriales ca hacia la pieza de labor solo yunadescargaeléctrica. cuando esté en funcionamiento. Existeelpeligrodequerebotesila • Fije la pieza de labor.Esmásse- gurosujetarlapiezadelaborconun herramienta que se está utilizando se dispositivodesujeciónountornillode quedabloqueadaenlapiezadelabor. banco que con las manos. •...
tarla. La herramienta intercambiable 4) INDICACIONES DE SEGURIDAD puedequedarbloqueadayprovocar DURANTE EL USO DE BROCAS lapérdidadecontroldelaherramienta LARGAS electrónica. a) Nunca trabaje a una velocidad • Apague inmediatamente el apa rato si la hoja de sierra se blo superior a la velocidad máxi quea.
Asegure el aparato para que dor de la serie Parkside no pueda encenderse (ver X 20 V Team. Para una «Encender/apagar») o saque la batería. Existe peligro de descripción más deta...
Ajustarsentidoderotación Unidad de motor con accesorio Conelinterruptordelsentidoderotación atornilladora - puedecambiarelsentidoderotacióndel taladradora PKGA1 aparato.Laflechadelselectordelsentidode rotaciónindicaelsentidodefuncionamiento. Cambiodeherramienta 1. Espereaqueelaparatosehayadeteni- Asegure que el aparato no 2. Pongaelinterruptordelsentidoderota- puede encenderse (ver «En ción(7)enlaposicióndeseada. cender/apagar»). Existe peli Para taladrar y enroscar tornillos: gro de lesión si el aparato se enciende involuntariamente.
Unidad de motor Elpardegironecesariodepende: - deladurezaydeltipodemate- con accesorio de rial que se va a trabajar, taladradora - deltipoydelalongituddelos lijadora PKGA2 tornillos a utilizar. Lijar Asegure que el aparato no puede encenderse (ver «En • Al lijar con el accesorio de taladradora cender/apagar»).
Asegúresedequeelsistemadeaspi- Montar la hoja de sierra: racióndepolvoseaadecuadoparael 1. Empujelapalanca(18)paradesblo- materialquevaacepillar.Puedeen- quear la hoja de sierra hacia abajo, contrarlainformacióncorrespondiente hastaeltopeymanténgalaabajo. Coloqueelvástagodelahojadesierra en el manual de instrucciones del siste- maexterno. (19/20)dentrodelaranuradondese inserta la hoja de sierra. Dadoelcaso,tambiénpuedeco- 2. Para que quede bloqueada, suelte la nectaruntubodeaspiraciónde...
sujeción(28).Desenrosqueelportahe- Elegir la hoja de lija rramientasdesbloqueado(29)hasta quepuedacolocarlaherramientaque Granulación P Uso necesita(30/32/33)sobrelosmandri- parahacerunrectificado lesdesujeción(28).Sepuedeponer previodesuperficiesde en12posicionesdiferentes. P 60 3. Enrosquedenuevoelportaherramientas. madera en bruto 4. Vuelvaaponerlapalanca(27)para P80/120 pararectificarenplano desbloquear la herramienta hacia paraelrectificadodealta delante.Laherramientaquedafijada precisióndesuperficiescon P 240 dentrodelportaherramienta. imprimaciónylacado Colocar/retirarhojadelija Raspar LaplacalijadoraDelta(30)estáequipada...
Eliminación/Protección Limpieza del medio ambiente No rociar el aparato con Elequipo,susaccesoriosyelmaterial agua, ni limpiarlo bajo un chorro de agua, ya que existe de embalaje deben reciclarse en forma compatibleconelmedioambiente.Enel peligro de recibir una descar manualdeinstruccionesseparadodesu ga eléctrica, pudiéndose ade bateríaycargadorencontrarálasindica- más deteriorar el aparato.
Página 193
prestacióndegarantíapresuponeentregar Setienenqueevitarabsolutamentefines deaplicaciónymanejos,deloscuales elaparatodefectuosoyelcomprobante decompra(resguardodecaja)dentro desaconsejan o advierten las instrucciones delplazodelostresaños,describiendo de servicio. Elproductoestáprevistosolamentepara brevementeporescritoenquéconsisteel defectoycuándosedetectó. elusoprivadoynocomercial.Lagarantía Sieldefectoestácubiertopornuestra caducará en el caso de un tratamiento garantía,ledevolveremoselaparatore- abusivoeimpropio,usodelafuerzaoma- paradoounonuevo.Conlareparacióno nipulacionesquenofueronefectuadaspor lasustitucióndelproductonoseiniciaun unafilialdeservicioautorizada. nuevoperíododegarantía. Gestión en caso de garantía Período de garantía y exigencias Paragarantizarunagestiónrápidadesu...
Service-Center conlacompraygaranticeunembalaje detransportelosuficientementeseguro. Servicio España Serviciodereparación Tel.: 902 59 99 22 (0,08EUR/Min.+0,11EUR/ Reparacionesque no están cubiertas por llamada(tarifanormal)) la garantía,laspuededejarefectuarpor (0,05EUR/Min.+0,11EUR/ nuestrafilialdeservicioporcuentasuya. llamada(tarifareducida)) Éstaleelaborarágustosamenteunpresu- E-Mail:grizzly@lidl.es puesto. IAN 360557_2010 Sóloatenderemosaparatosquehayan Importador sidoenviadosenunembalajesuficientey franqueados. Atención:Porfavor,envíeelaparatolim- Por favor, observe que la siguiente direc- pio,señalandoeldefectoanuestrafilial...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermitbestätigenwir,dassdas 4-in-1-Akku-Kombigerät Baureihe PKGA 20-Li C2 Seriennummer 000001-224000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Translation of the original ECdeclarationofconformity Weherebyconfirmthatthe 4-in-1 Cordless Combination Tool model PKGA 20-Li C2 Serial number 000001-224000 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Inordertoguaranteeconsistency,thefollowingharmonisedstandardsaswellasna- tionalstandardsandstipulationshavebeenapplied: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Traductiondeladéclaration deconformitéCEoriginale Nouscertifionsparlaprésentequel‘ Outil 4 en 1 sans fi l de construction PKGA 20-Li C2 Numérodesérie 000001-224000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdéci- sionsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Vertalingvandeoriginele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde 4-in-1 accu-combiapparaat bouwserie PKGA 20-Li C2 Serienummer 000001-224000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- minggebrachtenormenennationalenormenenbepalingentoegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Prekladoriginálneho prehláseniaozhodeCE Týmtopotvrdzujeme,že Akumulátorové kombinované náradie 4 v 1 konštrukčnej rady PKGA 20-Li C2 Poradovéčíslo 000001-224000 zodpovedánasledujúcimpríslušnýmsmerniciamEÚvichpráveplatnomznení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Abybolazaručenázhoda,bolipoužiténasledovnéharmonizovanénormyakoiná- rodnénormyapredpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Oversættelseafdenoriginale CE-konformitetserklæring Hermedbekræftervi,at 4-i-1 batteridrevet kombiværktøj serien PKGA 20-Li C2 Seriennummer 000001-224000 opfylderfølgendegældendeEF-direktiverideresrespektivegyldigeversion: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Foratsikreoverensstemmelsen,blevfølgendeharmoniseredestandardersamtnationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
TraduccióndelaDeclaraciónde conformidadCEoriginal Mediantelapresentedeclaramosqueella Multiherramienta recargable 4 en 1 de la serie PKGA 20-Li C2 Númerodeserie 000001-224000 correspondeapartiralassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectiva versiónvigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas,así como las normas y regulaciones nacionales: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 •...
Página 212
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 01/2021 Ident.-No.: 72035537012021-8 IAN 360557_2010...