Descargar Imprimir esta página
Fein KBM 32 Q Instrucciones De Uso
Fein KBM 32 Q Instrucciones De Uso

Fein KBM 32 Q Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KBM 32 Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

3 41 01 011 06 3 - Titel 297.fm Seite 1 Montag, 16. Februar 2015 12:59 12
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
KBM 32 Q
)
7 270

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein KBM 32 Q

  • Página 1 KBM 32 Q 7 270 EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 3 41 01 011 06 3.book Seite 2 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d'utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
  • Página 3 3 41 01 011 06 3.book Seite 3 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12...
  • Página 4 3 41 01 011 06 3.book Seite 4 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12...
  • Página 5 3 41 01 011 06 3.book Seite 5 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Sie müssen die Bedeutung der Symbole/Hin- Originalbetriebsanleitung. weise verstehen und sinngemäß handeln, um das Verwendete Symbole, Abkürzungen Elektrowerkzeug effizienter und sicherer zu gebrauchen.
  • Página 6 3 41 01 011 06 3.book Seite 6 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begriff, Bedeutung Erklärung GEFAHR Dieser Hinweis warnt vor einer unmittelbar GEFAHR bevorstehenden gefährlichen Situation. Eine fal- sche Handlungsweise kann zu einer schweren Verletzung oder zum Tod führen.
  • Página 7 3 41 01 011 06 3.book Seite 7 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Spezielle Sicherheitshinweise. Arbeiten Sie immer mit montiertem Berühr- und Späneschutz. Heiße, scharfe Späne können Ver- Sichern Sie das Elektrowerkzeug bei Absturzge- letzungen verursachen.
  • Página 8 Vollbohrern, zum Reiben und Senken kann der Hubbereich stufenlos eingestellt wer- sowie zum Schneiden von Gewinden in wetter- den. geschützter Umgebung mit den von FEIN zuge- lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör, im Lösen Sie den Hebel (1) und stellen Sie gewerblichen Einsatz.
  • Página 9 – Kühlmittelbehälter (12h) gestartet werden. – Wird bei laufendem Motor die Stromzufuhr – Kühlmittelschlauch (12j) unterbrochen, verhindert eine Schutzschal- Zur Instandsetzung empfehlen wir den FEIN- tung das selbsttätige Wiederanlaufen des Kundendienst, die FEIN-Vertragswerkstätte und Motors. Der Motor muss am Motorschal- die FEIN-Vertretungen.
  • Página 10 Seite dieser Gebrauchsanleitung angegebenen stellt die obere Grenze der Werte dar, die bei einschlägigen Bestimmungen entspricht. Messungen auftreten können. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, Gehörschutz benutzen! C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Messwerte ermittelt nach zutreffender Produkt- Technische Daten.
  • Página 11 3 41 01 011 06 3.book Seite 11 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original Instructions. It is mandatory for you to understand the sym- bols/information and to act accordingly, in order Symbols, abbreviations and terms for the power tool to be implemented more efficiently and more safely.
  • Página 12 3 41 01 011 06 3.book Seite 12 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Term, meaning Explanation DANGER This sign warns of a directly imminent, dangerous DANGER situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury.
  • Página 13 3 41 01 011 06 3.book Seite 13 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Avoid touching the drilled core that is automati- At a glance. cally ejected by the centering pin when the work- The following numbering used for the ing procedure is finished.
  • Página 14 FEIN, e. g. suction plate, vac- Let go of the Quick IN clamping col- uum plate or pipe-drilling device must be used.
  • Página 15 Do not stop the drill motor during the drilling procedure. The current spare parts list for this power tool can be found in the Internet at www.fein.com. Only remove the core bit from of the drill- ing hole while the motor is running.
  • Página 16 Measured A-weighted sound where it is marketed. power level L (re 1 pW), in In addition, FEIN also provides a guarantee in decibels accordance with the FEIN manufacturer’s guar- Measuring uncertainty K , in antee.
  • Página 17 3 41 01 011 06 3.book Seite 17 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Notice originale. Vous devez comprendre la signification des symboles/des indications et agir en consé- Symboles, abréviations et termes quence afin d’utiliser l’outil électrique de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 18 3 41 01 011 06 3.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbole Terme, signification Explication Signe de conformité Confirme la conformité de l’outil électrique aux européenne directives de l’Union Européenne. DANGER Cette indication met en garde contre une situation DANGER dangereuse imminente.
  • Página 19 3 41 01 011 06 3.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q De même, respecter les dispositions concernant Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas été spécialement conçus ou autorisés par le fabricant la prévention des accidents du travail en vigueur de l’outil électrique.
  • Página 20 Blocage de l’unité de carottage à l’aide de la Pour les travaux sur les matériaux non magnéti- sangle de serrage. ques, utiliser des dispositifs de fixation FEIN 9 Raccordement du produit de refroidissement appropriés, disponibles comme accessoires, tels Au moyen du tuyau du produit de refroidis- que par ex.
  • Página 21 3 41 01 011 06 3.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Desserrer le levier (1) et régler la plage Indications : de la course souhaitée. – L’embase magnétique (6) est surveillée par un Avant de commencer le travail, resserrer capteur de courant électrique.
  • Página 22 Utiliser des outils non-métalliques pour net- Déclaration de conformité. toyer les ouïes de ventilation. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre res- Souffler régulièrement de l’air comprimé ponsabilité que ce produit est en conformité sec vers l’intérieur de l’outil électrique à...
  • Página 23 3 41 01 011 06 3.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Valeurs d’émission pour bruit et vibration (Indication à deux chiffres suivant ISO 4871) Emission acoustique Mesure réelle (A) du niveau d’intensité acoustique pon- déré...
  • Página 24 3 41 01 011 06 3.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Istruzioni originali. Per poter utilizzare l’elettroutensile in modo più efficiente e sicuro è indispensabile capire il signi- Simboli, abbreviazioni e termini ficato dei simboli o delle indicazioni ed agire in conformità...
  • Página 25 3 41 01 011 06 3.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Simbolo Termine, Significato Descrizione Marcatura europea di Conferma la conformità dell’elettroutensile con le conformità direttive della Comunità europea. PERICOLO Questo avvertimento mette in guardia dalla possi- bilità...
  • Página 26 3 41 01 011 06 3.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q specificazioni, le regole di sicurezza e le avver- È vietato applicare targhette e marchi sull’elet- troutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite tenze contrassegnate dalle avvertenze PERI- rivetti.
  • Página 27 In caso di lavori su materiali non magnetizzabili è necessario ricorrere ad adatti dispositivi di fis- Eseguire il collegamento con il contenitore saggio FEIN disponibili come accessorio opzio- per il liquido refrigerante utilizzando un nale come p. es. piastra di aspirazione, piastra tubo adatto.
  • Página 28 3 41 01 011 06 3.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Prima di iniziare una qualunque opera- Ruotare verso sinistra la ghiera con zione di lavoro, bloccare la protezione ritorno elastico del sistema Quick IN (10)
  • Página 29 KBM 32 Q Applicare sulla punzonatura la punta con Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- il perno di centraggio (12d). diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rappresentanze Operando con attenzione, cominciare a FEIN.
  • Página 30 Valori di emissione per rumore e vibrazione (Indicazione a due cifre conforme alla norma Assumendone la piena responsabilità, la ditta ISO 4871) FEIN dichiara che questo prodotto corrisponde Emissione sonora ai documenti normativi riportati sull’ultima La misurazione A del livello di pagina delle presenti Istruzioni per l’uso.
  • Página 31 3 41 01 011 06 3.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de betekenis van de symbolen en aanwijzingen begrijpt en dienovereenkomstig Gebruikte symbolen, afkortingen en handelt, zodat u het elektrische gereedschap efficiënter en veiliger kunt gebruiken.
  • Página 32 3 41 01 011 06 3.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbool Begrip, betekenis Verklaring Europees conformi- Bevestigt de conformiteit van het elektrische teitsteken gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap. GEVAAR Dit is een waarschuwing voor een rechtstreeks dreigende gevaarlijke situatie.
  • Página 33 3 41 01 011 06 3.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de meegele- Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap regelmatig met een niet-metalen verde algemene veiligheidsvoorschriften voor gereedschap. De motorventilator zuigt stof in later gebruik.
  • Página 34 Gebruiksvoorschriften. verzinken alsmede voor het snijden van schroef- draad in een tegen weersinvloeden beschermde Instellingen. omgeving, met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren, bij profes- Slagbereik instellen (Afbeelding 1). sioneel gebruik. Voor het eenvoudig en snel wisselen van...
  • Página 35 3 41 01 011 06 3.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Duw de centreerstift (12d) door de – Als de stroomtoevoer wordt onderbroken kernboor. terwijl de motor loopt, voorkomt een veilig- heidsschakeling het automatisch opnieuw Draai de Quick IN-spanhuls (10) van de starten van de motor.
  • Página 36 Gebruik een gehoorbescherming! van deze gebruiksaanwijzing vermeld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, Meetwaarden bepaald volgens de in aanmerking C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd komende productnorm (zie de laatste pagina...
  • Página 37 3 41 01 011 06 3.book Seite 37 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschappen en toebehoren op een voor het milieu verantwoorde wijze af. Neem voor meer...
  • Página 38 3 41 01 011 06 3.book Seite 38 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Manual original. Es importante que entienda el significado de esta simbología e indicaciones para poder atenerse a Simbología, abreviaturas y términos ello y utilizar así la herramienta eléctrica con mayor eficiencia y seguridad.
  • Página 39 3 41 01 011 06 3.book Seite 39 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Símbolo Término, significado Definición Símbolo europeo de con- Atestigua la conformidad de la herramienta eléc- formidad trica con las directrices de la Comunidad Europea.
  • Página 40 3 41 01 011 06 3.book Seite 40 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q En caso de no atenerse a las instrucciones de Los útiles de tronzar han sido concebidos para arrancar el material con los bordes del disco; si seguridad mencionadas en la documentación...
  • Página 41 9 Conexión para refrigerante bles deberán emplearse unos dispositivos de Conectar la manguera que va al depósito de sujeción FEIN adquiribles como accesorio como refrigerante. p. ej. la placa de adherencia, la placa de vacío, o 10 Portaútiles (Quick IN) el dispositivo para taladrar tubos.
  • Página 42 3 41 01 011 06 3.book Seite 42 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Afloje la palanca (1) y ajuste la carrera Puesta fuera de funcionamiento: deseada. Accione el conmutador (5) para desco- Antes comenzar a trabajar vuelva a apre- nectar el imán.
  • Página 43 FEIN. Detalles al respecto los Limpieza periódica. puede obtener en su comercio especializado Realice los pasos siguientes semanalmente, o habitual, la representante FEIN en su país, o un con mayor frecuencia, si el uso es intenso: servicio técnico FEIN. Limpie las rejillas de ventilación.
  • Página 44 3 41 01 011 06 3.book Seite 44 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emisión de ruidos y vibraciones (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de potencia acústica L (re 1 pW) medido con filtro A,...
  • Página 45 3 41 01 011 06 3.book Seite 45 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Manual de instruções original. O significado dos símbolos/notas deve ser entendido e o operador deve agir em conformi- Símbolos utilizados, abreviações e dade para utilizar a ferramenta eléctrica de modo eficiente e seguro.
  • Página 46 3 41 01 011 06 3.book Seite 46 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Símbolo Termo, significado Explicação ATENÇÃO Esta nota indica uma situação possivelmente peri- gosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte.
  • Página 47 3 41 01 011 06 3.book Seite 47 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Executar trabalhos em elementos verticais ou traba- ver a tampa (950). Tenha atenção com a sensível lhos por cima da cabeça sem utilizar o recipiente de electrónica sob a tampa!
  • Página 48 Substituição de ferramenta. Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é Caroteadora (Figura 10). necessário utilizar dispositivos de fixação FEIN Introduzir a cavilha de centragem (12d) adquiríveis como acessórios, como p. ex. placa pela caroteadora. de aspiração, placa a vácuo ou dispositivo para Girar a bucha de aperto Quick IN (10) perfurar tubos.
  • Página 49 (2). – Mangueira do líquido refrigerante (12j) Para a manutenção, recomendamos o serviço Instruções de trabalho para casquilhar. pós-venda FEIN, oficinas concessionárias FEIN e Granular o local de perfuração marcado. representações FEIN.
  • Página 50 FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adqui- Emissão acústica ridos no seu revendedor especializado, no Nível de potência acústica avaliado como A representante da FEIN no seu país ou no serviço medido L (re 1 pW), em decibel pós-venda da FEIN.
  • Página 51 3 41 01 011 06 3.book Seite 51 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Valores de medição verificados de acordo com a respectiva norma de produto (veja a última página desta instrução de serviço). Protecção do meio ambiente, eliminação.
  • Página 52 3 41 01 011 06 3.book Seite 52 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/ ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ· ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÈÔ...
  • Página 53 3 41 01 011 06 3.book Seite 53 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ™‡Ì‚ÔÏÔ ŸÚÔ˜, ÛËÌ·Û›· ∂ÚÌËÓ›· ∂˘Úˆ·˚Îfi Û‹Ì· μ‚·ÈÒÓÂÈ ÙË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜. ∫π¡¢À¡√™ ∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÚÔÂȉÔÔÈ› ÁÈ· ÌÈ· ¿ÌÂÛ·...
  • Página 54 3 41 01 011 06 3.book Seite 54 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ∏ ·Ú¿‚·ÛË ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙËÓ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÚÔ·Ó·ÊÂÚı›۷ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË ÌÔÚ› Ó· ÂÍÂÏȯÙ› ‹ ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘...
  • Página 55 ˘ÏÈÎÒÓ Ì ̷ÁÓËÙÈ˙fiÌÂÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÙÚ˘¿ÓÈ· ̤ÛÔ. ÎÔ‹˜ Î·È Û˘Ì·Á‹ ÙÚ˘¿ÓÈ·, ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÈ‚‹ Î·È ‚‡ıÈÛË Î·ıÒ˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÂÈÚˆÌ¿ÙˆÓ √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. Ì ÂÁÎÚÈ̤ӷ ·fi ÙËÓ FEIN ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ΔÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·, οıÂÙ· ‹ ÁÈ·...
  • Página 56 3 41 01 011 06 3.book Seite 56 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q °È· ÙËÓ ·Ï‹ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¢È·ÎfiÙ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (2) ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ·‰È·‚¿ıÌÈÛÙ· ÙËÓ ON/OFF. ÂÚÈÔ¯‹ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: §‡ÛÙÂ...
  • Página 57 ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service. ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË Δ·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜. Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¢ÈÂÍ¿ÁÂÙ ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ ‚‹Ì·Ù· ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙËÓ...
  • Página 58 3 41 01 011 06 3.book Seite 58 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ΔÈ̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÁÈ· ıfiÚ˘‚Ô Î·È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ (¢˘˚Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ – ™ÙÔȯ›· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 4871) ∂ÎÔÌ‹ ıÔÚ‡‚Ô˘ ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜...
  • Página 59 3 41 01 011 06 3.book Seite 59 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original betjeningsvejledning. Du skal forstå betydningen af symbolerne/hen- visningerne og handle herefter, så el-værktøjet Anvendte symboler, forkortelser og kan bruges effektivt og sikkert.
  • Página 60 3 41 01 011 06 3.book Seite 60 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begreb, betydning Forklaring FARE Denne henvisning advarer mod en umiddelbart forestående farlig situation. En forkert handling kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge.
  • Página 61 3 41 01 011 06 3.book Seite 61 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Opbevar denne brugsanvisning og vedlagte Motoren må ikke automatisk bevæge sig nedad, hvis værktøj er sat i. Justér evt. sekskantmøtrik- „Almindelige sikkerhedsforskrifter“ til senere brug og giv den videre til en evt.
  • Página 62 Arbejdsdybden kan indstilles trinløst til nemt og bar overflade med kernebor, massive bor, til at hurtigt værktøjsskift. rive og sænke samt til at skære gevind i vejrbe- skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte Løsne armen (1) og indstil den ønskede indsatsværktøj og tilbehør. arbejdsdybde.
  • Página 63 – Magnetfoden (6) overvåges af en strømsen- – Kølemiddelslange (12j) sor. Er magnetfoden defekt, går motoren ikke i gang. Vi anbefaler, at få maskinen istandsat af FEIN kundeservice, et autoriseret FEIN serviceværk- – Motoren slukker automatisk, hvis den overbe- lastes. Den kan startes igen med motorkon- sted og FEIN repræsentationer.
  • Página 64 KBM 32 Q Overensstemmelseserklæring. ANMÆRKNING: Summen af målt emissions- værdi og tilhørende usikkerhed udgør den øver- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette ste grænse for de værdier, der kan optræde produkt er i overensstemmelse med de norma- under målearbejdet.
  • Página 65 3 41 01 011 06 3.book Seite 65 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original driftsinstruks. Du må forstå betydningen til symbolene/henvis- ningene og følge informasjonene, slik at elektro- Anvendte symboler, forkortelser og verktøyet brukes sikkert og effektivt.
  • Página 66 3 41 01 011 06 3.book Seite 66 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Uttrykk, betydning Forklaring ADVARSEL Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer eller død. FORSIKTIG Denne informasjonen advarer mot en mulig farlig situasjon som kan medføre skader.
  • Página 67 3 Dreiekryss brotsjing og forsenking og til gjengeskjæring i værbeskyttede omgivelser med de innsatsverk- Oppover- og nedoverbevegelse av bormo- tøy og tilbehør som er godkjent av FEIN, til toren. yrkesmessig bruk. 4 Dybdeskala Elektroverktøyet kan brukes vannrett, loddrett 1 delstrek betyr 1 mm oppover- hhv.
  • Página 68 Slipp Quick IN-spennhylsen (10) og drei Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer kjerneboret i verktøyfestet til låsen smek- må det brukes egnede FEIN-festeinnretninger ker i lås. som fås kjøpt som tilbehør, slik som f. eks. vaku- Spiral- og kjernebor med M 18x6/P 1,5 (Bilde 11).
  • Página 69 Ikke ta i sponene med hånden. Bruk alltid tet selges i. en sponkrok. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsentens garantierklæring. Nærmere Ikke skad eggene ved utskifting av boret. informasjoner om dette får du hos din forhand- Ved kjerneboring av sjiktet material må...
  • Página 70 3 41 01 011 06 3.book Seite 70 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Type KBM 32 Q Magnetholdekraft 9 000 N Boredybde max. med kjernebor 50 mm Høyde borstativ 373 mm Slaglengden 135 mm Total slaglengde 260 mm Mål magnetfot...
  • Página 71 3 41 01 011 06 3.book Seite 71 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Bruksanvisning i original. Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse för att kunna använda elverktyget Använda symboler, förkortningar och effektivt och säkert. begrepp. Säkerhetsvarningarna, anvisningarna och symbo- lerna ersätter inte föreskrivna åtgärder för und-...
  • Página 72 3 41 01 011 06 3.book Seite 72 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begrepp, betydelse Förklaring FARA Denna anvisning varnar för en omedelbart före- stående farlig situation. Fel hantering kan leda till svår personskada eller till död.
  • Página 73 Steglös inställning av motorns slagområde. sänkning samt för gängskärning i väderleksskyddad 2 Motorströmbrytare omgivning med av FEIN godkända insatsverktyg Startar och stoppar motorn. och tillbehör, vid yrkesmässig användning. 3 Vridkors Elverktyget kan användas vågrätt och lodrätt samt underupp.
  • Página 74 Vid arbeten på material som inte är magnetiser- (Figur 11). bara måste en lämplig fastspänningsutrustning Skruva upp adaptern (11) på kuggkran- användas; FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. schucken. sugplatta, vakuumplatta eller rörborranordning. Vrid verktygsfästets Quick IN-spänn- Vid arbeten på stålmaterial med en tjocklek under hylsa (10) åt vänster och sätt in adap-...
  • Página 75 överensstämmer med de normativa doku- genomborrning av varje skikt. ment som anges på bruksanvisningens sista sida. Underhåll och kundservice. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Regelbunden rengöring. Tekniska data. Åtgärderna nedan ska utföras en gång i veckan, vid frekvent användning, oftare:...
  • Página 76 3 41 01 011 06 3.book Seite 76 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emissionsvärden för ljud och vibration (uppgifter med två siffror enligt ISO 4871) Ljudtrycksnivå Uppmätt A-vägd ljud- trycksnivå L (re 1 pW) i deci-...
  • Página 77 3 41 01 011 06 3.book Seite 77 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Alkuperäinen käyttöohje. Kun symbolien merkitys on selvillä ja ohjeisiin on paneuduttu, työnteko sähkötyökalulla sujuu Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. tehokkaammin ja turvallisemmin. Tässä annetut turvaohjeet ja symbolit eivät kor- Tässä...
  • Página 78 3 41 01 011 06 3.book Seite 78 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symboli Termi, merkitys Selitys VAROITUS Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilan- teesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan. VARO Teksti varoittaa vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa työtapaturmaan.
  • Página 79 3 41 01 011 06 3.book Seite 79 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Jos työkohde on pään yläpuolella tai pystysuoralla Laitteen osat. pinnalla, jäähdytyssäiliötä ei pidä käyttää. Sen Osien numerointi on sama kuin käyttö- sijasta avuksi voi ottaa jäähdytysnestesumutteen.
  • Página 80 3 41 01 011 06 3.book Seite 80 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Sähkötyökalun käyttökohteet. Liikepituusalue (kuva 1). Työkalun vaihdon helpottamiseksi liikepituus- Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien alueen voi säätää portaattomasti. materiaalien poraukseen keerna- ja kierukkapo- Löysää...
  • Página 81 FEIN-huoltopalvelusta. Kunnossapito, huolto. EU-vastaavuus. Säännöllinen puhdistus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä Tee seuraavat toimenpiteet kerran viikossa tai tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittu- useammin, jos konetta käytetään paljon: jen standardisoimisasiakirjojen mukainen.
  • Página 82 3 41 01 011 06 3.book Seite 82 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Antoteho 450 W Kuormitusnopeus 440 min Toimita pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut Kuormitusnopeus 550 min sähkötyökalut ja lisätarvikkeet kierrätykseen. Verkkoliitäntä Lisätietoja saa alan liikkeistä.
  • Página 83 3 41 01 011 06 3.book Seite 83 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Eredeti használati utasítás. Önnek meg kell értenie a jelek/tájékoztatók magyarázatát és ennek megfelelően kell A használt jelek, rövidítések és dolgoznia, hogy hatásosabban és biztonságosabban tudja használni az elektromos...
  • Página 84 3 41 01 011 06 3.book Seite 84 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Fogalom, magyarázat Magyarázat Európai CE-jel A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek. VESZÉLY Ez a tájékoztató egy közvetlenül bekövetkező...
  • Página 85 3 41 01 011 06 3.book Seite 85 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi különböző munkák során kirepített részecskék munkavédelmi rendelkezéseket (például ellen. Egy tartós magas zajártalom Németországban: BGV A3). halláscsökkenéshez vezethet.
  • Página 86 Csatlakoztassa a (12j) hűtőanyag tömlőt. Ez az elektromos kéziszerszám az időjárás Üzemeltetési elŒírások. hatásaitól védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal Beállítások. magfúrógépként, ipari méretekben, A lökettartomány beállítása (Kép 1). mágnesezhető felületű anyagok magfúrókkal és A gyors és egyszerű...
  • Página 87 3 41 01 011 06 3.book Seite 87 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Szerszámcsere. – Túlterhelés esetén a motor magától lekapcsol. A motort ezután a (2) motorkapcsoló Magfúró (Kép 10). ismételt benyomásával lehet elindítani. Tolja keresztül a (12d) központosító...
  • Página 88 – Hűtőanyag tömlő (12j) dokumentumoknak. A javításhoz a FEIN-vevőszolgálatot, a A műszaki dokumentáció a következő helyen szerződéses FEIN-műhelyeket és a található: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, FEIN-képviseleteket ajánljuk. D-73529 Schwäbisch Gmünd Ha az elektromos kéziszerszámot saját villamos Mıszaki adatok.
  • Página 89 3 41 01 011 06 3.book Seite 89 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Rezgés-emisszió Kiértékelt gyorsulás, m/s K szórás, m/s MEGJEGYZÉS: A mért emissziós érték és a hozzátartozó szórás összege az a felső határ, amely a mérések során felléphet.
  • Página 90 3 41 01 011 06 3.book Seite 90 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q PÛvodní návod k obsluze. Musíte rozumět významu těchto symbolů/ upozornění a přesně podle smyslu jednat, abyste PouÏité symboly, zkratky a pojmy. elektronářadí používali efektivněji a bezpečněji.
  • Página 91 3 41 01 011 06 3.book Seite 91 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Pojem, v˘znam Vysvûtlení VAROVÁNÍ Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. POZOR Toto upozornění varuje před možnou nebezpečnou situací, která...
  • Página 92 3 41 01 011 06 3.book Seite 92 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Pfii skonãení pracovního postupu se vyvarujte Plynulé nastavení rozsahu zdvihu motoru. doteku s automaticky stfiedícím kolíkem 2 Spínaã motoru vyraÏen˘m vyvrtan˘m jádrem. Kontakt s horkým Nastartování...
  • Página 93 Pro jednoduchou a rychlou výměnu nástroje lze vrtáků, k vystružování a zahlubování a též k rozsah zdvihu plynule nastavit. řezání závitů v prostředí chráněném před vlivy počasí s firmou FEIN schválenými nasazovacími Uvolněte páčku (1) nastavte požadovaný nástroji a příslušenstvím, v průmyslovém rozsah zdvihu.
  • Página 94 Následující kroky proveďte jednou týdně, při straně tohoto návodu k použití. četnějším používání častěji: Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, Čistěte větrací otvory chlazení. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd K ãi‰tûní vûtracích otvorÛ pouÏívejte...
  • Página 95 3 41 01 011 06 3.book Seite 95 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Technická data. Ochrana Ïivotního prostfiedí, likvidace. KBM 32 Q Objednací číslo 7 270 27 Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení v souladu se Příkon...
  • Página 96 3 41 01 011 06 3.book Seite 96 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Originálny návod na pouÏitie. Musíte pochopiť význam týchto symbolov/ upozornení a konať účelne, aby ste ručné PouÏívané symboly, skratky a pojmy. elektrické náradie používali efektívnejšie a bezpečnejšie.
  • Página 97 3 41 01 011 06 3.book Seite 97 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Pojem, v˘znam Vysvetlenie Európska značka Potvrdzuje konformitu ručného elektrického konformity produktu náradia so smernicami Európskeho spoločenstva. NEBEZPEČENSTVO Toto upozornenie varuje pred bezprostredne nasledujúcou nebezpečnou situáciou.
  • Página 98 3 41 01 011 06 3.book Seite 98 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q NepouÏívajte Ïiadne príslu‰enstvo, ktoré nebolo Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov ‰peciálne vyvinuté alebo schválené v˘robcom uvedených v spomínanej dokumentácii môže ruãného elektrického náradia. Bezpečná viesť k zásahu elektrickým prúdom, k požiaru a/ alebo spôsobiť...
  • Página 99 Upínanie nástroja. upevňovacie zariadenia, ktoré ponúka 11 Adaptér pre skºuãovadlo s ozuben˘m vencom firma FEIN ako príslušenstvo, napr. prísavnú a závit jadrovej v⁄taãky (M 18x6/P 1,5) platňu, vákuovú platňu alebo prípravok rúrové Upínanie vrtákov na plné vŕtanie a jadrových vŕtanie.
  • Página 100 3 41 01 011 06 3.book Seite 100 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Upozornenia: Uvoľnite páku (1) a nastavte požadovaný rozsah zdvihu. – Pätka magnetu (6) je kontrolovaná pomocou prúdového senzora. Keď je pätka magnetu Pred začiatkom práce páku (1) opäť...
  • Página 101 Nameraná hodnota hladiny prevádzky. akustického tlaku L náradia Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa (re 1 pW) v decibeloch vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto Nepresnosť merania K v decibeloch skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného Nameraná...
  • Página 102 3 41 01 011 06 3.book Seite 102 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emisia vibrácií Vyhodnotené zrýchlenie v m/s Nepresnosť merania K, v m/s UPOZORNENIE: Súčet z nameranej emisnej hodnoty a príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú hranicu hodnôt, ktoré sa môžu pri meraniach vyskytnúť.
  • Página 103 3 41 01 011 06 3.book Seite 103 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Oryginalna instrukcja eksploatacji. Eksploatacja elektronarzędzia będzie wydajniejsza i bezpieczniejsza, gdy zrozumieją U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Państwo znaczenie symboli i wskazówek i będą...
  • Página 104 3 41 01 011 06 3.book Seite 104 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Poj´cie, znaczenie ObjaÊnienie Europejski znak Potwierdza zgodność budowy zgodności elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzega przed mającą bezpośrednio nastąpić niebezpieczną...
  • Página 105 3 41 01 011 06 3.book Seite 105 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa. pod∏àczenia i regularnie kontrolowanych przed∏u˝aczy z zestykiem ochronnym. Przerwany Nie należy używać tego elektronarzędzia, przewód ochronny może doprowadzić do zanim nie przeczytali Państwo dokładnie porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 106 Do prac przy materiałach nie magnesujących chłodziwo. należy używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, 10 Uchwyt narz´dzia (Quick IN) urządzenia mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta próżniowa lub przystawka do Umocowanie narzędzia. wiercenia rurowego. 11 Adapter do uchwytu wiertarskiego z wieƒcem z´batym i gwintu wiert∏a rurowego...
  • Página 107 3 41 01 011 06 3.book Seite 107 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ogólna instrukcja obs∏ugi. W celu usunięcia nagromadzonych wiórów należy ochronę przed dotykiem i W∏àczenie. przed wiórami (7) otworzyć. Najpierw należy skontrolować przewód Przed rozpoczęciem procesu pracy zasilania sieciowego i wtyczkę...
  • Página 108 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w Naprawa i obs∏uga klienta. którym produkt został wprowadzony do obrotu. Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z Regularne oczyszczanie. oświadczeniem o gwarancji producenta firmy FEIN. Szczegółowych informacji na ten Następujące czynności należy wykonywać...
  • Página 109 3 41 01 011 06 3.book Seite 109 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Dane techniczne. WartoÊci emisji ha∏asu i drgaƒ (liczba podwójna dane według ISO 4871) KBM 32 Q Emisja akustyczna Numer katalogowy 7 270 27 Zmierzony poziom ciśnienia mocy...
  • Página 110 3 41 01 011 06 3.book Seite 110 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Оригинальное руководство по эксплуатации. Вы должны понять значение условных обозначений и указания и соответственно Использованные условные действовать для эффективного и надежного применения электроинструмента.
  • Página 111 3 41 01 011 06 3.book Seite 111 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Условное Понятие Пояснение обозначение Опасность ожога Поверхность, доступная для прикосновения, нагрелась до высокой температуры и поэтому опасна. Европейский знак Подтверждает соответствие соответствия электроинструмента директивам...
  • Página 112 3 41 01 011 06 3.book Seite 112 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Для Вашей безопасности. Применяйте только неповрежденные присоединительные шнуры и регулярно Перед первым применением настоящего проверяемые кабели-удлинители с защитным электроинструмента необходимо контактом. Защитный проводник с...
  • Página 113 помощью сверлильных коронок и сверления на магнитной поверхности. полнотелых сверл, разверток и зенковок, а также для нарезания резьбы в закрытых 7 Защита от прикосновения и стружки помещениях с допущенными фирмой FEIN Предотвращает непреднамеренное рабочими инструментами и соприкосновение с вращающимися принадлежностями.
  • Página 114 3 41 01 011 06 3.book Seite 114 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Установка защиты от прикосновения и Отпустите затяжную втулку патрона Quick IN (10) и поверните сверлильную стружки (рис. 7). коронку в патроне до срабатывания...
  • Página 115 Очистить вентиляционные отверстия. получите в специализированном магазине, а Для очистки вентиляционных отверстий также в представительстве фирмы FEIN в применяйте неметаллический инструмент. Вашей стране или в сервисной службе FEIN. Регулярно продувайте снаружи через Декларация соответствия. вентиляционные отверстия внутреннюю полость электроинструмента сухим сжатым...
  • Página 116 3 41 01 011 06 3.book Seite 116 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Технические данные. Значения излучения шума и вибрации (данные представлены в виде двух чисел согласно ISO 4871) Тип KBM 32 Q Номер заказа 7 270 27 Излучение...
  • Página 117 3 41 01 011 06 3.book Seite 117 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q...
  • Página 118 3 41 01 011 06 3.book Seite 118 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q a. c. d. c. 1/min Ø 3 41 30 054 06 1) BGV A3)
  • Página 119 3 41 01 011 06 3.book Seite 119 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q (104 ) (12e), (790) (12f), (12g), (950) (12h), (12i), (12j), (12k). (FEIN) (mm). (Fein) (mm) (7a). (Quick IN) (7a) (M 18x6/ P 1,5)
  • Página 120 3 41 01 011 06 3.book Seite 120 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q – – – (12d) 10). (12d) Quick IN (10) Quick IN (10) M 18x6/P 1,5 ( 11 ). (11) Quick IN (10) (11) (12g) –...
  • Página 121 FEIN ISO 4871 www.fein.com (re 1 pW) FEIN (re 20 μPa) FEIN FEIN FEIN FEIN : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd KBM 32 Q 7 270 27 440/ 550/ EPTA-Procedure 01/2003 10,0 ∏ ÷ M 12...

Este manual también es adecuado para:

7 270 27