4 4
Pull the fabric fl aps over the footrest wire to fi t the
bottom of the seat pad to the bouncer frame.
Jale las lengüetas de tela por arriba del alambre
del apoyapiés para hacer que la parte inferior de
la almohadilla del asiento calce en el armazón de
la sillita.
Étirer les rabats sur la tige métallique du repose-
pied afi n d'adapter la partie inférieure du coussin
du siège sur le cadre du transat.
5 5
Fasten (buckle) the straps together on each side, securing the seat pad to the frame.
Ajuste (con la hebilla) las correas juntas a cada lado, asegurando la almohadilla del asiento
al armazón.
Attacher (boucler) les sangles de chaque côté pour fi xer le coussin de l'assise au cadre.
6 6
Fasten the two pairs of hook-and-
loop patches to secure the fabric
fl aps over the vibration unit.
Ajuste los dos pares de parches de
sujeción para sujetar las lengüetas
de tela sobre la unidad de vibración.
Attacher les deux paires de bandes
autoagrippantes afi n de mettre en
place les rabats en tissu sur le
module vibrations.
7 7
Return the bouncer to the upright position.
Vuelva a colocar la sillita vibradora en su posición normal.
Remettez le transat dans sa position initiale.
Fabric fl aps under footrest wire frame
Lengüetas de tela bajo el armazón de alambre del apoyapiés
Rabats en tissu sous le cadre métallique du repose-pied
Fabric fl aps
Lengüetas de tela
Rabats en tissu
– 12 –