Seat Frame Assembly • Ensamblaje de la armazón del
asiento • Ensemble de la cadre du siège
1 1
Place the left ("L") and right ("R") recline mechanisms near the footrest wire ends as shown.
Coloque los mecanismos reclinables izquierdo ("L") y derecho ("R") cerca de los extremos
del alambre del apoyapiés, como se muestra.
Placer les mécanismes d'inclinaison droite (« L ») et gauche (« R ») près des extrémités
métalliques du repose-pied, comme indiqué sur le schéma.
Recline mechanisms
Mecanismos reclinables
Mécanismes à bascule
Footrest wire
Alambre del apoyapiés
Tige métallique du repose-pied
2 2
Insert each end of the footrest wire into the
corresponding recline mechanism.
Inserte cada extremo del alambre del apoyapiés
en el mecanismo reclinable correspondiente.
Insérer chaque extrémité de la tige métallique
du repose-pied dans le mécanisme d'inclinaison
correspondant.
3 3
Place the backrest tube on the surface near the recline mechanisms as shown.
Coloque el tubo del respaldo sobre la superfi cie cerca de los mecanismos reclinables,
como se muestra.
Placer le tube de l'appui-tête sur la surface près des mécanismes d'inclinaison, comme
indiqué sur le schéma.
"L" (left)
"L" (left)
"L" (izquierda)
« L » (gauche)
"L" (left)
Backrest tube
Tubo del respaldo
Tube du repose-pied
– 6 –
Indentation facing up
El surco queda hacia arriba
Échancrure vers le haut
Click • Clic • Clic
"R" (right)
"R" (derecho)
« R » (droite)
"R" (right)
"R" (right)