WARNING
EN
To Prevent Serious Injury or Death:
•
NOT INTENDED FOR CARRYING BABY.
•
NEVER leave child unattended in the bouncer.
•
ALWAYS use restraint system.
•
NEVER use for a child who is able to sit upright unassisted.
•
This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping.
•
NEVER place a child under 6 lbs. (3 kg) or over 20 lbs. (9 kg) in the
bouncer.
•
NEVER lift bouncer using the toy bar as a handle.
•
NEVER move unit while child is in seat!
•
NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel.
•
NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
•
FALL HAZARD: A child's movement can slide the bouncer. • NEVER
place the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other
elevated surfaces. • ALWAYS use on the fl oor.
•
SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa,
cushion), as bouncer may tip over and cause suffocation.
ADVERTENCIA
ES
Para evitar lesiones graves o la muerte:
•
¡NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS!
•
NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora.
•
SIEMPRE use el sistema de sujeción.
•
NUNCA la utilice con bebés que puedan sentarse por sí solos.
•
Esta silla vibradora no está diseñada para que el niño duerma durante
períodos prolongados.
•
NUNCA coloque un niño de menos de 6 lb (3 kg) ni de más de
20 lb (9 kg) en la silla.
•
NUNCA levante la silla usando la barra de juguetes como manija.
•
NUNCA mueva la unidad mientras el bebé esté en la silla.
•
NUNCA use el producto como portabebés para viajar en automóviles ni
en aviones.
•
NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto o a la barra de
juguetes.
•
PELIGRO DE CAÍDAS: Un movimiento del bebé puede hacer que la
silla vibradora se deslice. • NUNCA coloque la silla vibradora sobre
barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras superfi cies
elevadas. • SIEMPRE úsela sobre el suelo.
– 2 –