Repair ..........................11 Cleaning ..........................11 Warning ..........................11 10. Disposal ..........................11 1. PART NUMBERS COVERED BY THIS MANUAL This manual covers the set up and use of Bahco TEA series instruments. Part Number Model TEA003 Torque tester 3 N·m TEA010 Torque tester 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING. • Never use this checker to calibrate torque wrenches. RISK OF FLYING PARTICLES. • Do not use extensions, such as a pipe, Do not apply torque above rated capacity on handle of wrench.
3. SET UP INSTRUCTIONS 1. Identify a suitable surface and position to WARNING: ENSURE THE mount the instrument. MOUNTING SURFACE IS CAPABLE OF SUPPORTING THE 2. Drill two mounting holes suitable for M10 INSTRUMENT WHEN THE RATED fasteners (M10 Cap Screws of grade 12.9 CAPACITY TORQUE IS APPLIED.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu Select units to enable/disable ü Toggle enable/disable ( Select and press to save and exit Cancel (exit without saving changes) NOTE: Units which can be enabled are model specific (See Technical Specification).
4.5 Version Screen Press and hold from the measurement screen to view the version screen The version screen contains: P/N (Part Number of the tester) S/N (Serial Number) S/W (Software Version Number) Press to return to the measurement screen Press to enter the set up menu 4.6 Set Up Menu Select menu item (e.g.
USB driver from the SNA Europe ASC extranet website. The USB port can also be used to update the tester software. For the USB driver and to update the tester software contact Bahco or the closest distributor. 5. SPECIFICATIONS...
Environment: IP 40. Indoor use within a light industrial environment Maximum working torsion: 120% of rated capacity Absolute maximum torsion: 150% of rated capacity Case materials / finish: Powder coated aluminium housing. Stainless steel transducer shaft Electromagnetic Compatibility: Designed to comply with EN 61326-1. Low Voltage Directive Designed to comply with EN 61010-1.
Página 13
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Překlad původního návodu k obsluze...
Página 15
5. Specifikace ........................... 6. Kalibrace ..........................7. Opravy ........................... 8. Čištění ........................... 9. Výstraha ..........................10. Likvidace ..........................1. ČÍSLA DÍLŮ POUŽITÁ V TÉTO PŘÍRUČCE Tato příručka popisuje nastavení a používání přístrojů řady TEA společnosti Bahco. Číslo dílu Model TEA003 Tester krouticího momentu 3 N·m TEA010 Tester krouticího momentu 10 N·m TEA030 Tester krouticího momentu 30 N·m TEA065 Tester krouticího momentu 65 N·m TEA350 Tester krouticího momentu 350 N·m TEA1100 Tester krouticího momentu 1.100 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Když je aplikován krouticí moment, nemačkejte vypínač. VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ODLETUJÍCÍCH ČÁSTIC. Nepoužívejte krouticí moment větší, • Nepoužívejte tento tester ke kalibraci momentových klíčů. než je jmenovitá kapacita přístroje TEA. • Na rukojeť klíče nepoužívejte žádný nástavec, Použití příliš velkého krouticího momentu může způsobit prasknutí.
3. POKYNY K NASTAVENÍ 1. Najděte vhodné místo k montáži přístroje. VÝSTRAHA: MONTÁŽNÍ POVRCH MUSÍ BÝT DOSTATEČNĚ PEVNÝ, 2. Vyvrtejte dva montážní otvory vhodné pro ABY UDRŽEL PŘÍSTROJ, KDYŽ spojovací prvky M10 (jsou doporučeny šrouby BUDE APLIKOVÁN JMENOVITÝ M10 minimální pevnostní třídy 12.9). KROUTICÍ MOMENT. 3. Doporučený utahovací moment 35–40 N·m POUŽÍVEJTE POUZE DODANÉ NAPÁJENÍ. (25–30 lbf·ft). NEPOUŽÍVEJTE KROUTICÍ MOMENT VYŠŠÍ, 4. Po připojení dodaného napájení bude přístroj NEŽ JE JMENOVITÁ KAPACITA. přibližně po 12 sekundách připraven k použití.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu [Nabídka Jednotky] Volba jednotek k povolení/zakázání ü Přepnutí povolení/zakázání ( nebo Výběr symbolu a stisknutí tlačítka uloží nastavení a ukončí zadávání. Zrušení (ukončení bez uložení změn) POZNÁMKA: Jednotky, které lze povolit, se liší v závislosti na modelu (viz Technické specifikace).
4.5 Obrazovka Version [Verze] Stisknutím a podržením symbolu na obrazovce měření zobrazíte obrazovku Version [Verze]. Obrazovka Version [Verze] obsahuje: P/N (číslo dílu testeru), S/N (sériové číslo), S/W (číslo verze softwaru). Stisknutím tlačítka se vrátíte na obrazovku měření, nebo stisknutím tlačítka přejdete na obrazovku nastavení. 4.6 Set Up Menu [Nabídka Nastavení] Výběr položky nabídky (např. Language [Jazyk]) Potvrzení položky Změna nastavení (např. z en na fr) Potvrzení nastavení Možnosti nastavení Výběr symbolu a stisknutí tlačítka Language [Jazyk]: en / fr / de / it / da / es / uloží nastavení a ukončí zadávání. fi / sv / no / pt Zrušení (ukončení bez uložení změn) Kontrast LCD: 1–255 (výchozí 160) ü LCD Invert [Inverzní LCD]: Inverzní ( ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Ukazatel cíle Když je vybraný cíl, tester třemi různými způsoby ukazuje, zda je naměřená hodnota Low [Nízká], Pass [V pořádku] nebo High [Vysoká]. 1. Barva textu (Low [Nízká] = žlutá, Pass [V pořádku] = zelená, High [Vysoká] = červená) ü 2. Ikony cíle (Low [Nízká] = , Pass [V pořádku] = , High [Vysoká] = 3. Čára ukazatele cíle Příklad Cíl 1 (T01) je nastaven na 200,0 N·m ±3 % (194,0–206,0 N·m) Režim je nastaven na Click [Cvaknutí] První hodnota 190,7 N·m (LOW [Nízká]) Čára ukazatele cíle zobrazuje Po směru hodinových ručiček odchylku od cílové hodnoty Nízká...
Pokud počítač tester nedetekuje správně (např. když místo systému Windows 10 používá systém Windows 7), stáhněte si USB ovladač z extranetu společnosti SNA Europe ASC. USB port lze také použít k aktualizaci softwaru testeru. Pokud potřebujete USB ovladač a aktualizovat software testeru, obraťte se na společnost Bahco nebo nejbližšího distributora. 5. SPECIFICATIONS Číslo Max. krouticí Model Vstup převodníku Kapacita dílu moment TEA003 Tester krouticího momentu 3 N·m ¼” šestihran – zástrčka 0.1 - 3 N·m 3.6 N·m TEA010 Tester krouticího momentu 10 N·m ¼” šestihran – zástrčka 0.5 - 10 N·m 12 N·m TEA030 Tester krouticího momentu 30 N·m 10 mm šestihran – zástrčka 1.5 - 30 N·m...
Página 22
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Rozměry (mm) Hmotnost Číslo dílu (kg) ØH TEA065 10.5 18.5 57.5 TEA350 10.5 18.5 57.5 TEA1100 132.5 47.5 10.5 TEA2100 132.5 47.5 10.5 Displej: Podsvícený RGB LCD displej s rozlišením 128 x 64 pixelů Rychlost aktualizace displeje: 5 měření za sekundu (5 Hz) Rozlišení:...
Prostředí: IP 40. Vnitřní použití v nenáročném průmyslovém prostředí Maximální pracovní krut: 120 % jmenovité kapacity Absolutní maximální krut: 150 % jmenovité kapacity Materiály / povrchová úprava krytu: P ráškovaný hliníkový kryt. Nerezový hřídel převodníku Elektromagnetická kompatibilita: Navrženo na soulad s normou EN 61326-1. Směrnice o zařízeních nízkého napětí: Navrženo na soulad s normou EN 61010-1. P ŘECHODOVÁ PŘEPĚTÍ až do úrovní KATEGORIE PŘEPĚTÍ II Maximální pracovní zkrut: 120 % jmenovité kapacity (s výjimkou 2100 N·m při 110 %) Absolutní maximální zkrut: 150 % jmenovité kapacity (s výjimkou 2100 N·m při 110 %) POZNÁMKA: Z důvodu neustálého zlepšování podléhají všechny specifikace změnám bez předchozího upozornění. 6. KALIBRACE Váš přístroj byl dodán s kalibračním certifikátem. Aby byla zajištěna specifikovaná přesnost, doporučujeme přístroj alespoň jednou ročně překalibrovat. Kalibraci by měl provádět dodavatel nebo zástupce schválený...
Página 25
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Oversættelse af den originale vejledning...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Sådan undgår du at beskadige TEA: Brug aldrig testeren i spændingsløs tilstand. Tænd altid for TEA, så det ADVARSEL. anvendte moment måles. RISIKO FOR FLYVENDE PARTIKLER.
3. INDSTILLINGSVEJLEDNING 1. Find en egnet overflade og placering, ADVARSEL: SØRG FOR, AT hvor instrumentet kan monteres. MONTERINGSOVERFLADEN KAN UNDERSTØTTE INSTRUMENTET, 2. Bor to monteringshuller, der passer til NÅR DEN NOMINELLE M10-beslag (M10-hovedskruer i grad MOMENTKAPACITET ANVENDES. 12,9 som minimum anbefales). BRUG KUN DEN MEDFØLGENDE 3.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Hovedmenu Vælg enheder, der skal aktiveres/deaktiveres ü Skift mellem aktivér/deaktiver ( eller Vælg , og tryk på for at gemme og afslutte Annuller (afslut uden at gemme ændringerne) BEMÆRK: De enheder, som kan aktiveres, er modelspecifikke (se Teknisk specifikation)
4.5 Skærmen Version Tryk og hold inde på skærmen Måling for at se skærmen Version Skærmen Version indeholder: P/N (Testerens delnummer) S/N (Serienummer) S/W (Softwareversionsnummer) Tryk på for at vende tilbage til skærmen Måling eller Tryk på for at gå til menuen Indstilling 4.6 Menuen Indstilling Vælg et menuelement (f.eks.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Målangivelse Når du vælger et mål, angiver testeren på tre forskellige måder, om en aflæsning er Lav, Godkendt eller Høj. 1. Tekstfarve (Lav = gul, Godkendt = grøn, Høj = rød) ü...
Hvis PC’en ikke registrerer testeren korrekt (f.eks. hvis PC’en kører med Windows 7 i stedet for Windows 10), skal du downloade USB-driveren fra SNA Europes ASC-extranets website. USB-porten kan også bruges til at opdatere testerens software. Kontakt Bahco eller din nærmeste forhandler vedrørende USB-driveren og opdatering af testerens software. 5. SPECIFIKATIONER Maks.
Miljøomgivelser: IP 40. Indendørsbrug i et letindustrielt miljø Maks. driftstorsion: 120 % af nominel kapacitet Absolut maks. torsion: 150 % af nominel kapacitet Kabinetmaterialer/finish: Pulverlakeret kabinet af aluminium Transduceraksel i rustfrit stål Elektromagnetisk kompatibilitet: Designet til at overholde EN 61326-1. Lavspændingsdirektivet: Designet til at overholde EN 61010-1.
Página 39
Kalibrierung ........................10 Reparatur ........................... 11 Reinigung ........................... 11 Warnhinweis ........................11 10. Entsorgung ........................11 1. VON DIESER ANLEITUNG ABGEDECKTE ARTIKELNUMMERN Diese Anleitung umfasst die Einrichtung und Verwendung der Geräte der TEA-Serie von Bahco. Art.-Nr. Modell TEA003 Drehmoment-Prüfgerät 3 N·m TEA010 Drehmoment-Prüfgerät 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie das Werkzeug NICHT aus, während das Drehmoment aufgebracht wird. WARNUNG. GEFAHR DURCH UMHERFLIEGENDE PARTIKEL. • Verwenden Sie dieses Prüfgerät nie, Kein Drehmoment über der Nennkapazität um Drehmomentschlüssel zu kalibrieren.
3. EINRICHTUNGSANLEITUNG 1. Finden Sie eine geeignete Oberfläche WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, und Stelle, um das Gerät aufzubauen. DASS DIE MONTAGEFLÄCHE DAS GERÄT BEI ANWENDUNG DES 2. Bohren Sie zwei für M10- NENNDREHMOMENTS TRAGEN Befestigungselemente geeignete KANN. Befestigungslöcher (es werden mindestens M10-Kopfschrauben VERWENDEN SIE NUR DAS des Grads 12,9 empfohlen).
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (Einheiten Menü) Wählen Sie die zu aktivierenden/deaktivierenden Einheiten aus Schalten zwischen aktivieren ü deaktivieren um ( bzw. Markieren Sie und drücken Sie um zu speichern und das Menü zu verlassen Abbrechen (verlassen Sie das Menü, ohne die...
4.5 Versionsbildschirm Drücken und halten Sie im Messbildschirm, um den Versionsbildschirm anzuzeigen Der Versionsbildschirm enthält: P/N (Artikelnummer des Prüfgeräts) S/N (Seriennummer) S/W (Software-Versionsnummer) Drücken Sie , um zum Messbildschirm zurückzukehren oder drücken Sie , um das Einrichtungsmenü aufzurufen 4.6 Einrichtungsmenü Wählen Sie den Menüpunkt aus (z. ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Ziel-Anzeige Wenn ein Ziel ausgewählt ist, zeigt das Prüfgerät auf drei verschiedene Arten an, ob eine Anzeige niedrig, ausreichend oder hoch ist. 1. Textfarbe (niedrig = gelb, ausreichend = grün, hoch = rot) 2.
Sie den USB-Treiber von der ASC-Extranet-Website von SNA Europe herunter. Der USB-Anschluss kann ebenfalls zur Aktualisierung der Software des Prüfgeräts verwendet werden. Zum USB-Treiber und zur Software-Aktualisierung des Prüfgeräts wenden Sie sich an Bahco oder Ihren nächstgelegenen Vertriebspartner.
Max. Torsion bei Betrieb: 120 % der Nennkapazität Absolute max. Torsion: 150 % der Nennkapazität Gehäusematerial/Beschichtung: pulverbeschichtetes Aluminiumgehäuse Edelstahl-Übertragerwelle Elektromagnetische Verträglichkeit: Konstruktion gemäß EN 61326-1. Niederspannungsrichtlinie: Konstruktion gemäß EN 61010-1. TRANSIENTE ÜBERSPANNUNGEN bis zur ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II Max. Torsion bei Betrieb: 120 % der Nennkapazität (mit Ausnahme von 2.100 Nm bei 110 %) Absolute max.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Για την αποφυγή της πρόκλησης ζημιάς στο TEA: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το δοκιμαστικό με την τροφοδοσία απενεργοποιημένη. Ενεργοποιείτε ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ. πάντα το TEA έτσι ώστε να μετράται ΚΙΝΔΥΝΌΣ ΕΚΤΌΞΕΥΣΗΣ ΣΩΜΑΤΙΔΙΩΝ. η εφαρμοζόμενη ροπή. Μην εφαρμόζετε ροπή στρέψης πάνω • Μην πατάτε το κουμπί POWER (Ενεργοποίηση), από την ονομαστική ικανότητα του TEA.
ΌΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ 1. Εντοπίστε μια κατάλληλη επιφάνεια και θέση ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕ για την τοποθέτηση του οργάνου. ΌΤΙ Η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗΣ ΜΠΌΡΕΙ ΝΑ ΣΤΗΡΙΞΕΙ ΤΌ ΌΡΓΑΝΌ 2. Διανοίξτε δύο οπές στερέωσης κατάλληλες για ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΌΓΗ ΤΗΣ συνδέσμους M10 (Συνιστάται η χρήση βιδών M10 ΌΝΌΜΑΣΤΙΚΗΣ ΤΙΜΗΣ ΡΌΠΗΣ. με προεξέχουσα κεφαλή ελάχιστου βαθμού 12,9). ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΕΙΤΕ ΜΌΝΌ 3. Συνιστώμενη ροπή συνδέσμου 35 έως 40 N·m ΤΌ ΠΑΡΕΧΌΜΕΝΌ ΤΡΌΦΌΔΌΤΙΚΌ. (25 έως 30 lbf·ft). ΜΗΝ ΕΦΑΡΜΌΖΕΤΕ ΡΌΠΗ ΠΑΝΩ ΑΠΌ 4. Μετά τη σύνδεση της παρεχόμενης τροφοδοσίας, ΤΗΝ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Μενού μονάδων Επιλέξτε μονάδες προς ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση Εναλλάξτε την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ü Επιλέξτε και πατήστε για αποθήκευση και έξοδο Ακύρωση (έξοδος χωρίς αποθήκευση των αλλαγών) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όι μονάδες που μπορούν να ενεργοποιηθούν είναι συγκεκριμένες για κάθε μοντέλο (Ανατρέξτε στην Τεχνική προδιαγραφή).
4.5 Προβολή έκδοσης Πατήστε παρατεταμένα στην προβολή μετρήσεων για να δείτε την προβολή έκδοσης Η προβολή έκδοσης περιέχει τα εξής στοιχεία: P/N (Κωδικός εξαρτήματος του δοκιμαστικού) S/N (Σειριακός αριθμός) S/W (Αριθμός έκδοσης λογισμικού) Πατήστε για να επιστρέψετε στην οθόνη μετρήσεων ή Πατήστε για να εισέλθετε στο μενού ρύθμισης 4.6 Μενού ρύθμισης Επιλέξτε στοιχείο μενού (π.χ. Language (Γλώσσα)) Επιβεβαιώστε το στοιχείο Αλλάξτε τη ρύθμιση (π.χ. en σε fr) Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση Επιλογές ρύθμισης Επιλέξτε και πατήστε για αποθήκευση Language (Γλώσσα): και έξοδο en / fr / de / it / da / es / fi / sv / no / pt Cancel (Ακύρωση) (έξοδος χωρίς αποθήκευση LCD Contrast (Αντίθεση LCD): των αλλαγών) 1 – 255 (Προεπιλογή 160) LCD Invert (Αντιστροφή LCD): ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Ένδειξη στόχου Μόλις επιλεχθεί ένας στόχος, το δοκιμαστικό θα υποδείξει εάν η ένδειξη είναι Χαμηλή, Επιτυχής ή Υψηλή με τρεις διαφορετικούς τρόπους. 1. Χρώμα κειμένου (Χαμηλό = Κίτρινο, Επιτυχές = Πράσινο, Υψηλό = Κόκκινο) ü 2. Εικονίδια στόχου (Χαμηλό = , Επιτυχές = , Υψηλό = 3. Γραμμή ένδειξης στόχου Παράδειγμα Στόχος 1 (T01) Ρύθμιση σε 200,0 N·m ±3% (194,0 – 206,0 N·m) Λειτουργία ρυθμισμένη σε Κλικ Πρώτη ένδειξη 190,7 N·m (ΧΑΜΗΛΌ) Η γραμμή ένδειξης στόχου Δεξιόστροφα τίθεται σε κλίμακα ώστε να Χαμηλό εμφανίζει τιμή ±20% με κέντρο...
Εάν ο υπολογιστής δεν ανιχνεύει σωστά το δοκιμαστικό (π.χ. εάν εκτελείτε Windows 7 αντί για Windows 10) πραγματοποιήστε λήψη του προγράμματος οδήγησης USB από τον εξωτερικό ιστότοπο της SNA Europe ASC. Η θύρα USB μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση του λογισμικού του δοκιμαστικού. Για το πρόγραμμα οδήγησης USB και για την ενημέρωση του λογισμικού του δοκιμαστικού επικοινωνήστε με την Bahco ή τον πλησιέστερο διανομέα. ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κωδικός Μέγ. Μοντέλο Είσοδος μορφοτροπέα Χωρητικότητα εξαρτήματος ροπή TEA003 Δοκιμαστικό ροπής 3 N·m Αρσενικός εξάγωνος οδηγός ¼” 0.1 - 3 N·m 3.6 N·m TEA010 Δοκιμαστικό ροπής 10 N·m Αρσενικός εξάγωνος οδηγός ¼” 0.5 - 10 N·m 12 N·m TEA030 Δοκιμαστικό ροπής 30 N·m Αρσενικός εξάγωνος οδηγός 10 mm 1.5 - 30 N·m...
Μέγιστη υγρασία λειτουργίας: 85% σχετική υγρασία στους 30°C Περιβάλλον: I P 40. Για χρήση σε εσωτερικό χώρο, σε ελαφρώς βιομηχανικό περιβάλλον Μέγιστη ροπή λειτουργίας: 120% της ονομαστικής ικανότητας Απόλυτη μέγιστη ροπή στρέψης: 150% της ονομαστικής ικανότητας Υλικά περιβλήματος / φινίρισμα: Π ερίβλημα αλουμινίου με επίστρωση κόνεως. Άξονας μορφοτροπέα από ανοξείδωτο χάλυβα Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα: Σχεδιασμένο να συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 61326-1. Οδηγία περί χαμηλής τάσης: Σχεδιασμένο να συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 61010-1. Μ ΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΥΠΕΡΤΑΣΕΙΣ μέχρι τα επίπεδα της ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΥΠΕΡΤΑΣΗΣ ΙΙ Μέγιστη στρέβλωση εργασίας: 120% της ονομαστικής ισχύος (εκτός των 2100 N·m @ 110%) Απόλυτη μέγιστη στρέβλωση: 150% της ονομαστικής ισχύος (εκτός των 2100 N·m @ 110%) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω των συνεχών βελτιώσεων, το σύνολο των προδιαγραφών υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ΒΑΘΜΌΝΌΜΗΣΗ...
Página 61
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Traducción de las instrucciones originales...
Limpieza ..........................11 Advertencia ........................11 10. Eliminación ........................11 1. CÓDIGOS INCLUIDOS EN ESTE MANUAL Este manual describe la configuración y el uso de los instrumentos de la serie TEA de Bahco. Código Modelo TEA003 Comprobador de par 3 N·m TEA010 Comprobador de par 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para evitar daños en el TEA: nunca utilice el comprobador si no está encendido. Encienda siempre el TEA para que este ADVERTENCIA.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Busque una superficie y una posición adecua- ADVERTENCIA: ASEGÚRESE das para la instalación de este instrumento. DE QUE LA SUPERFICIE DE MONTAJE ESTÉ PREPARADA PARA 2. Realice dos orificios de montaje que sean SOPORTAR EL INSTRUMENTO adecuados para fijadores de métrica CUANDO SE APLIQUE LA M10 (se recomiendan tornillos...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (menú unidades) Seleccionar las unidades para habilitarlas o inhabilitarlas Alternar entre habilitar e inhabilitar (üo ) Seleccione y pulse para guardar y salir Cancelar (salir sin guardar los cambios) NOTA: Las unidades que pueden habilitarse varían en función del modelo (consulte las...
4.5 Pantalla Version (versión) Mantenga pulsado en la pantalla de medición para ver la pantalla de la versión Esta pantalla muestra: P/N (código del comprobador) S/N (número de serie) S/W (número de versión del software) Pulse para volver a la pantalla de medición Pulse para entrar en el menú...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Indicación del objetivo Cuando se selecciona un objetivo, el comprobador indica de tres modos distintos si la lectura es baja, correcta o alta. 1. Color del texto (baja = amarillo, correcta = verde, alta = rojo) 2.
Windows 10), descargue el controlador USB desde el sitio web de SNA Europe ASC. También se puede utilizar el puerto USB para actualizar el software del comprobador. Póngase en contacto con Bahco o con el distribuidor más cercano para el controlador USB y para actualizar el software del comprobador.
Entorno: IP 40. Uso en interior en un entorno industrial poco agresivo Torsión de trabajo máxima: 120 % de la capacidad asignada Torsión máxima absoluta: 150 % de la capacidad asignada Materiales de la carcasa / acabado: Carcasa aluminio recubrimiento polvo. Eje del transductor de acero inoxidable Compatibilidad electromagnética: El diseño cumple con la norma EN 61326-1 Directiva de baja tensión:...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Vältä TEA-työkalun vahingoittuminen: Älä koskaan käytä työkalua ilman virran kytkemistä käyttöön. Kytke TEA-työkalun VAROITUS. virta aina päälle, jotta käytettävä kiristys- LENTÄVIEN OSIEN VAARA.
3. ASENNUSOHJEET 1. Määritä sovelias pinta ja asento, VAROITUS: VARMISTA, ETTÄ ASENNUSPINTA KANTAA johon testilaite kiinnitetään. INSTRUMENTIN, KUN NIMELLIS- 2. Poraa kaksi asennusreikää, jotka sopivat KAPASITEETIN KIRISTYSMOMENTTI kooltaan M10:n kiinnikkeille (suositus ON KÄYTÖSSÄ. M10-kupumutterit, vähimmäisluokka 12,9). KÄYTÄ VAIN MUKANA TOIMITETTUA 3.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (Yksikkövalikko) Ottaa yksiköt käyttöön / poistaa yksiköt käytöstä Vaihda asetuksen ota käyttöön / poista ü käytöstä välillä ( Valitse , ja tallenna ja poistu painamalla Peruuta (poistu tallentamatta muutoksia) HUOMAA: Käyttöön otettavat yksiköt ovat mallikohtaisia (katso tekniset tiedot).
4.5 Version (Versio) -näyttö Paina pidä painettuna mittausnäytössä nähdäksesi version (versio) -näytön Version (Versio) -näytössä näkyvät: P/N (testilaitteen osanumero) S/N (sarjanumero) S/W (ohjelmistoversion numero) Palaa mittausnäyttöön painamalla siirry Set Up Menu (Asetusvalikko) -valikkoon painamalla 4.6 Set Up Menu (Asetusvalikko) Valitse valikkokohde (esim. Language (Kieli)) Vahvista kohde Muuta asetus (esim.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Target Indication (Kohdeilmaisin) Kun kohde on valittu, testilaite ilmaisee kolmella eri tavalla, onko lukema Low (Matala), Pass (Hyväksytty) tai High (Korkea). 1. Tekstin väri (Low (Matala) = keltainen, Pass (Hyväksytty) = vihreä, High (Korkea) = punainen) 2.
Ympäristö: IP 40. Käyttö sisätiloissa kevyen teollisuuden ympäristössä Käytön enimmäiskiristysmomentti: 120 % nimelliskapasiteetista Absoluuttinen enimmäiskiristysmomentti: 150 % nimelliskapasiteetista Kotelon materiaalit / viimeistely: Jauhemaalattu alumiinirunko. Muuttimen akseli ruostumatonta terästä Sähkömagneettinen yhteensopivuus: Noudattaa standardia EN 61326-1. Pienjännitedirektiivi: Standardin EN 61010-1 mukainen. TRANSIENTTIYLIJÄNNITTEET enintään YLIJÄNNITEKATEGORIAN II tasolla Käytön enimmäiskiristysmomentti: 120 % nimelliskapasiteetista (paitsi 2 100 N·m @ 110 %)
Página 85
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Traduction de la notice originale...
Página 87
8. Nettoyage ......................... 11 9. Avertissement ........................11 10. Mise au rebut ........................11 1. RÉFÉRENCES COUVERTES PAR CE MANUEL Ce manuel couvre la configuration et l’utilisation des instruments Bahco de la gamme TEA. Référence Modèle TEA003 Testeur de couple 3 N·m TEA010 Testeur de couple 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Pour éviter d’endommager l’outil TEA : n’utilisez jamais le contrôleur avec l’alimentation coupée. Mettez toujours l’outil TEA sous AVERTISSEMENT. tension afin que le couple appliqué soit RISQUE DE PROJECTION DE PARTICULES.
3. INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION 1. Choisissez une surface adaptée et AVERTISSEMENT : ASSUREZ- positionnez l’instrument pour le montage. VOUS QUE LA SURFACE DE MONTAGE PEUT SUPPORTER 2. Percez deux trous de montage adaptés L’INSTRUMENT LORSQUE à des fixations M10 (des vis d’assemblage LE COUPLE EST APPLIQUÉ...
Página 90
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Menu Units (Unités) Sélectionner les unités à activer/désactiver ü Basculer entre activer et désactiver ( Sélectionner et appuyer sur pour enregistrer et quitter Annuler (fermer sans enregistrer les modifications) REMARQUE : les unités pouvant être activées sont spécifiques aux modèles (reportez-vous...
4.5 Écran Version Appuyez longuement sur depuis l’écran de mesure pour afficher l’écran de version L’écran de version indique : P/N (référence du testeur) S/N (numéro de série) S/W (numéro de version logicielle) Appuyez sur pour revenir à l’écran de mesure Appuyez sur pour accéder au menu de configuration...
Windows 10), téléchargez le pilote USB sur le site Web extranet de SNA Europe ASC. Le port USB peut également être utilisé pour mettre à jour le logiciel du testeur. Pour obtenir le pilote USB et mettre à jour le logiciel du testeur, contactez Bahco ou votre distributeur le plus proche.
Environnement : IP 40. Utilisation en intérieur dans un environnement industriel léger Torsion de travail maximale : 120 % de la capacité nominale Torsion maximale absolue : 150 % de la capacité nominale Matériau/finition du boîtier : boîtier aluminium laqué. Arbre du transmetteur en acier inoxydable Compatibilité...
Página 99
Pulizia ..........................11 Avvertenza ......................... 11 10. Smaltimento ........................11 1. CODICI PRODOTTO TRATTATI NEL PRESENTE MANUALE Il presente manuale illustra il montaggio e l’uso degli strumenti della serie TEA di Bahco. Codice prodotto Modello TEA003 Misuratore di coppia 3 N·m TEA010 Misuratore di coppia 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA per misurare la coppia applicata. • Non premere il pulsante POWER (ACCENSIO- NE) durante l’applicazione della coppia. AVVERTENZA. RISCHIO DI PARTICELLE VOLANTI.
3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Individuare una superficie e una posizione di AVVERTENZA: ASSICURARSI CHE montaggio idonee per l’installazione LA SUPERFICIE DI MONTAGGIO dello strumento. SIA IN GRADO DI SUPPORTARE LO STRUMENTO QUANDO VIENE 2. Praticare due fori di montaggio adatti APPLICATA LA COPPIA NOMINALE.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (Menu Unità) Selezionare le unità da abilitare/disabilitare ü Attivare l’abilitazione/disabilitazione ( Selezionare e premere per salvare e uscire Annullare (uscire senza salvare le modifiche) NOTA: Le unità...
4.5 Schermata Version (Versione) Tenere premuto nella schermata di misura per visualizzare la schermata versione. La schermata versione contiene: P/N (Codice articolo del misuratore) S/N (Numero di serie) S/W (Numero della versione software) Premere per tornare alla schermata di misura premere per accedere al Menu Set Up.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Indicazione dell’obiettivo Quando si seleziona un obiettivo, il misuratore indica se il valore letto è Basso, Corretto o Alto in tre modi diversi. 1. Colore del testo (Basso = giallo, Corretto = Verde, Alto = rosso) ü...
SNA Europe ASC. La porta USB può essere utilizzata anche per aggiornare il software del misuratore. Contattare Bahco o il distributore più vicino per informazioni sul driver dell’USB e per aggiornare il software del misuratore.
Ambiente: IP 40. Uso interno in ambienti dell’industria leggera Massima torsione di esercizio: 120% della capacità nominale Torsione massima assoluta: 150% della capacità nominale Materiali/finitura della custodia: Alloggiamento in alluminio verniciato a polvere. Gambo del trasduttore in acciaio inox Compatibilità elettromagnetica: Progettato in conformità...
Página 109
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Vertaling van de originele instructies...
Página 111
8. Reiniging ..........................11 9. Waarschuwing ........................11 10. Verwijdering ..........................11 ONDERDEELNUMMERS DIE DOOR DEZE HANDLEIDING WORDEN GEDEKT Deze handleiding gaat over de configuratie en het gebruik van instrumenten uit de Bahco TEA-serie. Onderdeelnummer Model TEA003 Momenttester 3 N·m TEA010 Momenttester 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Om schade aan de TEA te voorkomen: Gebruik de tester nooit zonder stroom. Schakel de TEA altijd in, zodat het toegepaste moment wordt WAARSCHUWING.
CONFIGURATIE-INSTRUCTIES 1. Identificeer een geschikt oppervlak WAARSCHUWING: ZORG DAT en een geschikte plek om het instrument HET MONTAGEVLAK IN STAAT te bevestigen. IS HET INSTRUMENT TE ONDERSTEUNEN WANNEER HET 2. Boor twee montagegaten geschikt NOMINALE CAPACITEITSKOPPEL voor M10-bevestigingsmiddelen WORDT TOEGEPAST. (M10-dopschroeven van mimimaal 12,9 worden aanbevolen).
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (Eenhedenmenu) Selecteer de eenheden die u wilt in-/uitschakelen Wissel tussen inschakelen/uitschakelen ü Selecteer en druk op om op te slaan en af te sluiten...
4.5 Version Screen (versiescherm) Houd het meetscherm ingedrukt om het versiescherm weer te geven Het versiescherm bevat: P/N (onderdeelnummer van de tester) S/N (serienummer) S/W (softwareversienummer) Druk op om naar het meetscherm terug te keren Druk op om het configuratiemenu te openen 4.6 Set Up Menu (configuratiemenu) Selecteer het menu-item (bijv.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Doelaanduiding Wanneer er een doel is geselecteerd, duidt de tester op drie manieren aan of een aflezing laag, geslaagd of hoog is. 1. Tekstkleur (laag = geel, geslaagd = groen, hoog = rood) ü...
USB-driver via de extranet-website van SNA Europe ASC. De USB-poort kan ook worden gebruikt om de software van de tester bij te werken. Voor de USB-driver en om de software van de tester bij te werken, neemt u contact op met Bahco of de dichtstbijzijnde distributeur.
Maximale werktorsie: 120% van nominale capaciteit Absolute maximale torsie: 150% van nominale capaciteit Materialen/afwerking van behuizing: Aluminium behuizing met poedercoating. Roestvrijstalen omzetteras Elektromagnetische compatibiliteit: Ontworpen om te voldoen aan EN 61326-1. Laagspanningsrichtlijn: Ontworpen om te voldoen aan EN 61010-1. TRANSIËNTE OVERSPANNINGEN tot de niveaus van OVERSPANNINGSCATEGORIE II Maximale werktorsie: 120% van de nominale capaciteit ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER • Ikke trykk på POWER mens det påføres moment. ADVARSEL. FARE FOR FLYGENDE PARTIKLER. • Bruk aldri denne testeren til å kalibrere Ikke bruk moment over den angitte momentnøkler.
3. OPPSETTSINSTRUKSJONER 1. Finn en egnet overflate og plassering A DVARSEL: PÅSE AT for å montere instrumentet. MONTERINGSOVERFLATEN KAN HOLDE INSTRUMENTET NÅR DET 2. Bor to monteringshull som passer PÅFØRES MOMENT TILSVARENDE til M10-fester (M10-hodeskruer av DEN KLASSIFISERTE KAPASITETEN. minimum grad 12,9 anbefales). BRUK BARE DEN MEDFØLGENDE 3.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units-meny (Enhet) Velg enheter som skal aktiveres/deaktiveres ü Skift mellom aktiver/deaktiver ( eller Velg og trykk på for å lagre og avslutte Cancel (Avbryt) (avslutte uten å lagre endringer) MERK: Enheter som kan aktiveres, er spesifikke for Modelllen (se Teknisk spesifikasjon).
4.5 Version-skjermbilde (Versjon) Trykk og hold inne fra målingsskjermbildet for å se versjonsskjermbildet Versjonsskjermbildet inneholder: P/N (Testerens delenummer) S/N (Serienummer) S/W (Programvarens versjonsnummer) Trykk på for å gå tilbake til målingsskjermbildet eller trykk på for å gå til oppsettsmenyen 4.6 Set Up-meny (Innstillinger) Velg menyelement (f.eks.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Målangivelse Når et mål er valgt, vil testeren angi om avlesningen er Lav, Godkjent eller Høy på tre ulike måter. 1. Tekstfarge (Lav = Gul, Godkjent = Grønn, Høy = Rød) ü...
Hvis PC-en ikke registrerer testeren korrekt (f.eks. hvis den kjører Windows 7 i stedet for Windows 10), må du laste ned USB-driveren fra extranet-nettstedet til SNA Europe ASC. USB-porten kan også brukes til å oppdatere testerens programvare. Kontakt Bahco eller den nærmeste distributøren for å få USB-driver og oppdatere testerens programvare. 5. SPESIFIKASJONER Maks.
Miljø: IP 40. Innendørs bruk i et lett industrimiljø Maksimal brukstorsjon: 120 % av klassifisert kapasitet Absolutt maksimal torsjon: 150 % av klassifisert kapasitet Kabinettmaterialer/finish: Pulverlakkert aluminiumshus. Transduserskaft i rustfritt stål Elektromagnetisk kompatibilitet: Fremstilt for å samsvare med EN 61326-1. Lavspenningsdirektivet: Fremstilt for å...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA urządzenie TEA, aby umożliwić pomiar stosowanego momentu obrotowego. • Nie naciskać przycisku POWER (zasilanie), OSTRZEŻENIE. gdy stosowany jest moment obrotowy. RYZYKO ODPRYSKUJĄCYCH CZĄSTECZEK. Nie przekraczać momentu obrotowego przewyższającego wartości znamionowe urządzenia TEA. • Nie stosować testera do kalibrowania Nadmierne dokręcanie może spowodować...
3. WYTYCZNE DOTYCZĄCE MONTAŻU 1. Urządzenie należy prawidłowo ustawić na OSTRZEŻENIE: UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WŁAŚCIWOŚCI POWIERZCHNI, DO odpowiedniej powierzchni. KTÓREJ MOCOWANE JEST URZĄ- 2. Wywiercić dwa otwory montażowe DZENIE, ZAPEWNIAJĄ JEJ WYTRZY- kompatybilne z łącznikami M10 (zalecane są MAŁOŚĆ NA PRZYŁOŻONY ZNAMIO- śruby gwintowane M10 o klasie co najmniej NOWY MOMENT OBROTOWY. 12.9). KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE ZE ŹRÓDŁA 3. Zalecany moment dokręcenia łącznika ZASILANIA DOŁĄCZONEGO DO ZESTAWU.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Menu Units (jednostki) Wybór jednostek do aktywowania/dezaktywacji Przejście do polecenia aktywowania/dezaktywacj ü Wybrać i nacisnąć , aby zapisać i wyjść Anulowanie (wyjście bez zapisywania zmian) UWAGA: Jednostki, które można aktywować są właściwe dla określonego modelu (zob. dane techniczne). 4.3 Menu Click (klikanie) Wybór pozycji menu (np. Sensitivity (czułość))
4.5 Ekran Version (wersja) Aby wyświetlić ekran wersji, należy nacisnąć i przytrzymać na ekranie pomiarów Na ekranie wersji widoczne są następujące elementy: P/N (numer katalogowy testera) S/N (numer seryjny) S/W (numer wersji oprogramowania) Aby powrócić do ekranu pomiarów, należy nacisnąć przycisk Nacisnąć , aby uruchomić menu konfiguracji 4.6 Menu Set Up (konfiguracja) Wybór pozycji menu (np. Language (język)) Potwierdzenie pozycji Zmiana ustawienia (np. en na fr) Potwierdzenie ustawienia Opcje ustawień Wybrać i nacisnąć , aby zapisać i wyjść Language (język): en/fr/de/it/da/es/fi/sv/no/pt LCD Contrast (kontrast LCD): Anulowanie (wyjście bez zapisywania zmian) 1 – 255 (domyślnie 160) LCD Invert (obracanie LCD): Obracanie (ü) lub blokada obracania ( Zero (zerowanie): Resetowanie zapisanej wartości zerowej Beep (sygnał dźwiękowy): Aktywowanie (ü) ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Wskazanie wartości docelowej Po wyborze wartości docelowej tester za pomocą trzech metod wskazuje, czy wartość jest niska, dopuszczalna, czy wysoka. 1. Kolor komunikatu (wartość niska = żółty, wartość dopuszczalna = zielony, wartość wysoka = czerwony) ü 2. Ikony wartości docelowych (niska = , dopuszczalna = , wysoka = 3. Wskaźnik wartości docelowej Przykład Wartość docelowa 1 (T01) ustawiona na 200,0 N·m ±3% (194,0 – 206,0 N·m) Wybrany tryb: Click (klikanie) Pierwszy odczyt 190,7 N·m (WARTOŚĆ NISKA) Wskaźnik wartości docelowych jest wyskalowany tak, aby Zgodnie z ruchem pokazywać ±20% środkowego...
Stopień ochrony: I P 40. Do użytku wewnętrznego w otoczeniu lekko uprzemysłowionym. Maksymalne przeciążenie robocze: 120% wartości znamionowej Maksymalne przeciążenie bezwzględne: 150% wartości znamionowej Obudowa/wykończenie: m alowana proszkowo obudowa aluminiowa. Wałek przekaźnika ze stali nierdzewnej Kompatybilność elektromagnetyczna: Zgodnie z wymogami normy EN 61326-1. Dyrektywa niskonapięciowa: Zgodnie z wymogami normy EN 61010-1 P RZEPIĘCIA PRZEJŚCIOWE do poziomu KATEGORII PRZEPIĘCIOWEJ II Maksymalne przeciążenie robocze: 120% wartości znamionowej (z wyjątkiem 2100 Nm przy 110%) Maksymalne przeciążenie bezwzględne: 150% wartości znamionowej (z wyjątkiem 2100 Nm przy 110%) UWAGA: Ze względu na ciągłe wprowadzanie ulepszeń, wszystkie dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Página 147
............................9. Advertência ............................ 10. Eliminação ............................1. NÚMEROS DAS PEÇAS INCLUÍDAS NESTE MANUAL Este manual inclui a configuração e utilização da série de instrumentos Bahco TEA. Número de peça Modelo TEA003 Ferramenta de teste de binário 3 N·m TEA010 Ferramenta de teste de binário 10 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES desligada. Ligue sempre o TEA de forma a que o binário aplicado seja medido. • Não prima ENERGIA enquanto o binário ADVERTÊNCIA.
3. INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO 1. Identifique uma superfície e posição ADVERTÊNCIA: CERTIFIQUE- adequada para montar o instrumento. SE DE QUE A SUPERFÍCIE DE MONTAGEM É CAPAZ DE 2. Perfure dois orifícios de montagem SUPORTAR O INSTRUMENTO adequados para fixadores M10 (são QUANDO É...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Menu Units (Unidades) Selecionar unidades para ativar/desativar ü Comutar ativar/desativar ( Selecione e prima para guardar e sair Cancel [Cancelar] (sair sem guardar as alterações) NOTA: As unidades que podem ser ativadas são especificas do Modeloo (Consulte a...
4.5 Ecrã Version (Versão) Prima continuamente do ecrã de medição para ver o ecrã de versão O ecrã de versão contém: P/N (Número de peça do equipamento de teste) S/N (Número de série) S/W (Número de versão de software) Prima para voltar para o ecrã...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Indicação de alvo Quando o alvo é selecionado, o equipamento de teste indicará se uma leitura é Baixa, Aceitável ou Elevada em três formas diferentes. 1. Cor do texto (Baixa = Amarelo, Aceitável = Verde, Elevada = Vermelho) 2.
A nova porta USB também pode ser utilizada para atualizar o software do equipamento de teste. Para o programa de controlo do USB e para atualizar o software do equipamento de teste, contacte a Bahco ou o distribuidor mais próximo.
Ambiente: IP 40. Utilização no interior dentro de um ambiente industrial leve Torção de trabalho máxima: 120% da capacidade nominal Torção absoluta máxima: 150% da capacidade nominal Materiais da caixa/acabamento: Caixa de alumínio revestida a pó. Eixo de transdutor de aço inoxidável Compatibilidade eletromagnética: Concebido para cumprir a norma EN 61326-1.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Во избежание повреждения инструмента соблюдайте указанные ниже правила. Ни в коем случае не используйте выключенный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! инструмент. Включите инструмент для ВОЗМОЖЕН ВЫБРОС ОПАСНЫХ ФРАГМЕНТОВ. измерения прилагаемого крутящего момента. Значение прилагаемого крутящего момента • Не нажимайте кнопку POWER, когда приложен не должно превышать номинальное значение, крутящий момент.
3. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 1. Подберите подходящую поверхность и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УБЕДИТЕСЬ, расположение для установки инструмента. ЧТО ПОВЕРХНОСТЬ ДЛЯ УСТАНОВКИ СПОСОБНА 2. Просверлите два крепежных отверстия под УДЕРЖИВАТЬ ИНСТРУМЕНТ ПРИ винты M10 (рекомендуются винты M10 класса ПРИЛОЖЕНИИ НОМИНАЛЬНОГО прочности не менее 12.9). КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА. 3. Рекомендуемый момент затяжки винтов: ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИСТОЧНИК от 35 до 40 Н·м (25–30 фунт-сил-фут). ПИТАНИЯ ИЗ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ. 4. Инструмент будет готов к использованию ЗНАЧЕНИЕ ПРИЛАГАЕМОГО КРУТЯЩЕГО приблизительно через 12 секунд после...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Меню единиц Выбор единиц измерения. Добавление или удаление единицы измерения ü или Выберите и нажмите , чтобы сохранить и выйти. Отмена (выход без сохранения изменений). ПРИМЕЧАНИЕ. Доступные единицы измерения зависят от модели (см. раздел «Технические характеристики»). 4.3 Меню щелчкового режима...
4.5 Экран версии Нажмите и удерживайте на экране измерения, чтобы перейти к экрану версии. На нем указаны: P/N (артикул измерителя); S/N (серийный номер); S/W (версия программного обеспечения). Нажмите , чтобы вернуться к экрану измерения. или Нажмите , чтобы перейти в меню установок. 4.6 Установки Выбор пункта меню (например, «Язык»). Подтверждение выбора. Изменение значения (например, с en на fr). Подтверждение выбранного значения. Возможные значения Выберите и нажмите , чтобы Language (Язык): en, fr, de, it, da, es, fi, sv, no, pt сохранить и выйти. LCD Contrast (Контраст ЖКИ): Отмена (выход без сохранения изменений). 1–255 (по умолчанию 160) LCD Invert (Обратить цвета): ü обратить ( ) или не обращать ( Zero (Ноль): сброс сохраненного значения нуля ü Beep (Сигнал): включить ( ...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Индикация целевого значения Когда выбрано целевое значение, измеритель отображает низкое, верное или высокое показание тремя различными способами. 1. Цвет текста (низкое = желтый, верное = зеленый, высокое = красный). ü 2. Знаки (низкое = , верное = , высокое = 3. Индикатор целевого значения Пример Целевое значение 1 (T01) установлено на 200,0 Н·м ± 3 % (194,0–206,0 Н·м). Установлен щелчковый режим. Первое показание 190,7 Н·м (НИЗКОЕ) Индикатор целевого значения масштабируется, По часовой чтобы отображать диапазон...
Если ПК не может правильно отобразить измеритель (например, если на компьютере используется Windows 7, а не Windows 10), скачайте драйвер USB с сайта в частной сети SNA Europe ASC. С помощью разъема USB также можно обновить программное обеспечение измерителя. Свяжитесь с компанией Bahco или ближайшим дистрибьютором, чтобы скачать драйвер USB или обновить ПО измерителя. 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное Максимальный Артикул Модель Вход датчика значение крутящий момент Измеритель крутящего TEA003 ¼” Male Hex Drive 0.1 - 3 N·m 3.6 N·m момента 3 N·m Измеритель крутящего TEA010 ¼” Male Hex Drive 0.5 - 10 N·m 12 N·m момента 10 N·m Измеритель крутящего TEA030 10 mm Male Hex Drive 1.5 - 30 N·m...
Página 166
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Размеры (мм) Артикул Вес (кг) Ø H TEA065 10.5 18.5 57.5 TEA350 10.5 18.5 57.5 TEA1100 132.5 47.5 10.5 TEA2100 132.5 47.5 10.5 Экран: ЖКИ RGB с задней подсветкой, 128 х 64 пикселя Частота обновления экрана: 5 показаний в секунду (5 Гц) Разрешение: 4 цифры...
Максимальный рабочий крутящий момент: 120 % от номинального Абсолютный максимальный крутящий момент: 150 % от номинального Материал корпуса/покрытие: А люминиевый корпус с порошковым покрытием. Стержень датчика из нержавеющей стали Электромагнитная совместимость: Соответствует EN 61326-1 Директива по низковольтному оборудованию: Соответствует EN 61010-1 П ЕРЕХОДНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ достигают уровней КАТЕГОРИИ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ II Максимальный рабочий крутящий момент: 1 20 % от номинального значения (кроме 2100 Н·м при 110 %) Абсолютный максимальный крутящий момент: 1 50 % от номинального значения (кроме 2100 Н·м при 110 %) ПРИМЕЧАНИЕ. В силу непрерывного улучшения любые технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. 6. КАЛИБРОВКА К инструменту прилагается сертификат калибровки. Для поддержания требуемой точности рекомендуется проводить повторную калибровку не менее одного раза в год. Повторную калибровку должен производить...
Página 169
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Översättning av bruksanvisning i original...
Página 171
8. Rengöring ........................11 9. Varning ..........................11 10. Kassering ......................... 11 1. BRUKSANVISNINGEN GÄLLER FÖLJANDE ARTIKELNUMMER Denna bruksanvisning beskriver installation och användning av instrument ur Bahcos TEA-serie. Artikelnummer Modell TEA003 Momentprovare 3 N·m TEA010 Momentprovare 10 N·m TEA030 Momentprovare 30 N·m TEA065 Momentprovare 65 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR avstängd. Starta alltid TEA först så att anbringat moment kan mätas. • Starta aldrig instrumentet samtidigt VARNING. som vridmoment är anbringat. RISK FÖR FLYGANDE PARTIKLAR.
3. INSTALLATION 1. Välj ut en lämplig plats för montering VARNING: VERIFIERA ATT av instrumentet. MONTERINGSUNDERLAGET KAN BÄRA UPP INSTRUMENTET 2. Borra två fästhål lämpliga för M10-skruv NÄR NOMINELLT ÅTDRAGNINGS- (vi rekommenderar M10-maskinskruvar MOMENT ANBRINGAS. av som minst kvalitet 12.9). ANVÄND ENDAST DEN 3.
Página 174
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu (Värdemeny) Stega mellan enheter att aktivera/inaktivera ü Aktivera/inaktivera enhet ( eller Välj och tryck på för att spara och avsluta Avbryt (avsluta utan att spara ändringar) Obs! Vilka enheter som kan användas beror på...
4.5 Versionsskärm Håll in på mätskärmen för att visa versionsskärmen. På versionsskärmen visas följande information: P/N (instrumentets artikelnummer) S/N (serienummer) S/W (programvaruversion) Tryck på för att återgå till mätskärmen. eller Tryck på för att gå till inställningsmenyn. 4.6 Set Up-meny Välj menyalternativ (t.ex.
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Målindikering När ett mål har valts kommer instrumentet att visa om ett avläst värde bedöms som Lågt, Godkänt eller Högt på tre sätt. 1. Textfärg (låg = gul, godkänd = grön, hög = röd) ü...
Om datorn inte kan identifiera instrumentet korrekt (t.ex. om Windows 7 i stället för Windows 10 används), ladda ned rätt USB-drivrutin från SNA Europes extranät. USB-porten kan även användas för att uppdatera den inbyggda programvaran i instrumentet. Kontakta Bahco eller närmaste återförsäljare för att få tillgång till USB-drivrutinen och/eller uppdatera instrumentets inbyggda programvara. 5. SPECIFIKATIONER Max.
Maximalt vridmoment: 120 % av nominell kapacitet Absolut maximalt vridmoment: 150 % av nominell kapacitet Hölje – material/ytbehandling: Pulverlackerat hölje i aluminium. Omvandlaraxel i rostfritt stål. Elektromagnetisk kompatibilitet: Konstruktionen uppfyller kraven i SS-EN 61326-1. Lågspänningsdirektivet: Konstruktionen uppfyller kraven i SS-EN 61010-1. TRANSIENTA ÖVERSPÄNNINGAR upp till nivåerna för ÖVERSPÄNNINGSKATEGORI II Maximalt applicerat vridmoment: 120 % av nominell kapacitet (utom 2 100 Nm vid 110 %)
Página 181
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Preklad pôvodného návodu na používanie...
Página 183
6. Kalibrácia ............................10 7. Opravy ............................... 11 8. Čistenie ............................. 11 9. Varovanie ............................11 10. Likvidácia ............................11 1. ČÍSLA DIELOV OPÍSANÝCH V TOMTO NÁVODE Tento návod obsahuje údaje o nastavení a používaní prístrojov série TEA spoločnosti Bahco. Číslo dielu Model TEA003 Tester krútiaceho momentu 3 N·m TEA010 Tester krútiaceho momentu 10 N·m TEA030 Tester krútiaceho momentu 30 N·m TEA065 Tester krútiaceho momentu 65 N·m TEA350 Tester krútiaceho momentu 350 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Na zabránenie poškodeniu prístroja TEA: Nikdy nepoužívajte tester, keď je vypnutý. Vždy zapnite TEA, aby sa mohol merať aplikovaný krútiaci VAROVANIE. moment. RIZIKO ODLETUJÚCICH ÚLOMKOV. • Nestláčajte hlavný vypínač, kým sa aplikuje Neaplikujte krútiaci moment vyšší ako krútiaci moment. je menovitý rozsah prístroja TEA. Nadmerný krútiaci moment môže spôsobiť...
3. POKYNY PRE NASTAVENIE 1. Nájdite vhodný povrch a polohu pre montáž VAROVANIE: UISTITE SA, ŽE prístroja. MONTÁŽNY POVRCH JE SCHOPNÝ UNIESŤ PRÍSTROJ, KEĎ SA APLIKUJE 2. Vyvŕtajte dva montážne otvory pre skrutky MENOVITÝ KRÚTIACI MOMENT. M10 (odporúčajú sa skrutky s hlavou M10 minimálnej akosti 12.9). POUŽÍVAJTE LEN DODANÝ ZDROJ NAPÁJANIA. 3. Odporúčaný krútiaci moment upevňovacích skrutiek 35 až 40 N·m (25 až 30 lbf·ft). NEAPLIKUJTE KRÚTIACI MOMENT VYŠŠÍ AKO MENOVITÝ ROZSAH. 4. Po pripojení dodaného zdroja napájania bude prístroj pripravený na použitie asi Tento tester je určený len na testovanie momentových...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.2 Units Menu [Ponuka Jednotky] Výber jednotiek, ktoré sa majú aktivovať/ deaktivovať. Prepínanie medzi aktivovať/deaktivovať ü alebo Výber a stlačenie na uloženie nastavení a ukončenie. Zrušenie (ukončenie bez uloženia zmien). POZNÁMKA: Jednotky, ktoré možno aktivovať, sa líšia podľa daného modelu (pozri technické údaje).
4.5 Obrazovka Version [Verzia] Na zobrazenie obrazovky Version [Verzia] stlačte a podržte na obrazovke merania. Obrazovka Version [Verzia] obsahuje: P/N (výrobné číslo testera) S/N (sériové číslo) S/W (číslo verzie softvéru) Stlačte na návrat na obrazovku merania alebo stlačte na návrat do ponuky nastavenia 4.6 Set Up Menu [Ponuka Nastavenie] Výber položky ponuky (napr. Language [Jazyk]). Potvrdenie položky. Zmena nastavenia (napr. en na fr) Potvrdenie nastavenia. Možnosti nastavenia Výber a stlačenie na uloženie nastavení Language [Jazyk]: en / fr / de / it / da / es / fi / a ukončenie. sv / no / pt Zrušenie (ukončenie bez uloženia zmien). Kontrast displeja: 1 – 255 (štandardne160) ü...
Pripojte tester k počítaču a v správcovi sa zobrazí virtuálny com port. Tento com port by sa mal zvoliť a nakonfigurovať, aby vyhovoval programu používanému na zobrazovanie údajov o krútiacich momentoch. Údaje o krútiacich momentoch sa odošlú do počítača vždy, keď sa stlačí tlačidlo RESET v ľubovoľnom režime a keď sa resetuje maximálna hodnota (buď manuálne pomocou tlačidla RESET, alebo v režime Dial [Stupnica] alebo Click [Cvaknutie] alebo keď je v režime Click [Cvaknutie] zapnuté automatické resetovanie). Ak počítač nerozpozná správne tester (napr. pri používaní Windows 7 namiesto Windows 10), stiahnite si ovládač USB z extranetového webového sídla SNA Europe ASC. Port USB sa môže použiť aj na aktualizáciu softvéru testera. V prípade ovládača USB alebo aktualizácie softvéru testera sa obráťte na spoločnosť Bahco alebo najbližšie distribútora. 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo Rozsah Maximálny Model Príkon prevodníka krútiaci moment...
Página 190
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 Číslo Rozmery (mm) Hmotnosť dielu (kg) Ø H TEA065 10.5 18.5 57.5 TEA350 10.5 18.5 57.5 TEA1100 132.5 47.5 10.5 TEA2100 132.5 47.5 10.5 Displej: Podsvietený RGB displej 128 x 64 pixel Frekvencia obnovenia displeja: 5 údajov za sekundu (5 Hz)
Prostredie: IP 40. Použitie v interiéri v prostredí ľahkého priemyslu Maximálne pracovné otočenie: 120 % menovitého rozsahu Absolútne maximálne otočenie: 150 % menovitého rozsahu Materiál/povrchová úprava krytu: T eleso z práškovaného hliníka. Hriadeľ prevodníka z nehrdzavejúcej ocele Elektromagnetická kompatibilita: Vyhovuje norme EN 61326-1. Smernica o nízkom napätí: Vyhovuje norme EN 61010-1. K RÁTKODOBÉ PREPÄTIA do úrovní KATEGÓRIE PREPÄTIA II Maximálne pracovné otočenie: 120 % menovitého rozsahu (okrem 2100 N·m pri 110 %) Absolútne maximálne otočenie: 150 % menovitého rozsahu (okrem 2100 N·m pri 110 %) POZNÁMKA: Vzhľadom na nepretržité zlepšovanie podliehajú všetky technické údaje zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. 6. KALIBRÁCIA Tento prístroj bol dodaný s certifikátom kalibrácie. Na zachovanie stanovenej presnosti odporúčame dať si prístroj prekalibrovať aspoň raz za rok. Prekalibráciu by mal vykonať dodávateľ alebo autorizovaný zástupca dodávateľa, ktorí majú k dispozícii všetky zariadenia na zaistenie fungovania prístroja s maximálnou presnosťou. DÔLEŽITÉ: NEVYBERAJTE PREDNÝ PANEL, VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE MOŽNOSTI NASTAVENIA KALIBRÁCIE.
Página 195
............................9. Uyarı ..............................10. İmha ..........................11 1. BU KILAVUZUN KONUSU OLAN PARÇA NUMARALARI Bu kılavuzda Bahco TEA serisi aletlerin kurulumu ve kullanımı anlatılmaktadır. Parça Numarası Model TEA003 Tork test aleti 3 N·m TEA010 Tork test aleti 10 N·m TEA030 Tork test aleti 30 N·m TEA065 Tork test aleti 65 N·m TEA350 Tork test aleti 350 N·m...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 2. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI. • Tork anahtarlarının kalibrasyonu için asla bu kontrol aletini kullanmayın. PARÇACIK FIRLAMA RİSKİ • Anahtar saplarında, boru benzeri uzatma TEA anma kapasitesinden daha yüksek tork kolları kullanmayın. uygulamayın. • İşleme devam etmeden önce TEA kapasitesinin her bir uygulamaya eşit olduğunu veya uygulamayı Aşırı sıkma kırılmaya neden olabilir. Esnek aştığını kontrol edin.
3. KURULUM TALİMATLARI Aleti monte etmek için uygun bir yüzey ve konum UYARI: ANMA KAPASİTESİ TORKU UYGULANDIĞINDA MONTAJ belirleyin. YÜZEYİNİN ALETİ DESTEKLEYE- 2. M10 bağlantı elemanlarına uygun iki montaj deliği CEBİLECEĞİNDEN EMİN OLUN. açın (minimum 12,9 dereceli M10 Kafalı Vidalar önerilir). SADECE VERİLEN GÜÇ KAYNAĞINI KULLANIN. 3. Önerilen bağlantı elemanı torku 35 ile 40 N·m ANMA KAPASİTESİNİ AŞAN TORK UYGULAMAYIN. (25 ile 30 lbf·ft) arasındadır. 4. Verilen güç kaynağı bağlandıktan yaklaşık Bu test aleti sadece tork aletlerini test etmek 12 saniye sonra alet kullanıma hazır olacaktır.
4.5 Version (Sürüm) Ekranı Ölçüm ekranında öğesine basılı tutarak Version (Sürüm) ekranını görüntüleyin Version (Sürüm) ekranında aşağıdaki öğeler bulunur: P/N (Test Aletinin Parça Numarası) S/N (Seri Numarası) S/W (Yazılım Sürümü Numarası) öğesine basarak ölçüm ekranına geri dönün veya öğesine basarak Set Up (Kurulum) menüsüne girin 4.6 Set Up (Kurulum) Menüsü Menü öğesini seçer (ör. Language (Dil)) Öğeyi onaylar Ayarı değiştirir (ör. en - fr) Ayarı onaylar Ayar Seçenekleri öğesini seçin ve kaydedip çıkmak için Language (Dil): en / fr / de / it / da / es / fi / sv / öğesine basın no / pt İptal (değişiklikleri kaydetmeden çıkmak için) LCD Contrast (LCD Kontrastı): 1 – 255 (Varsayılan 160) ü LCD Invert (LCD Ters Çevirme): Ters çevir ( veya ters çevirmeden kullan Zero (Sıfır): Kayıtlı Sıfır değerine resetleme ü...
TEA003 / TEA010 / TEA030 / TEA065 / TEA350 / TEA1100 / TEA2100 4.9 Hedef Gösterimi Bir hedef seçildiğinde test aleti okunan bir değerin Düşük, Başarılı veya Yüksek olduğunu üç farklı yolla gösterir. 1. Metin rengi (Düşük = Sarı, Başarılı = Yeşil, Yüksek = Kırmızı) ü 2. Hedef simgeleri (Düşük = , Başarılı = , Yüksek = 3. Hedef gösterge çizgisi Örnek Hedef 1 (T01) 200,0 N·m ± %3 (194,0 – 206,0 N·m) değerine ayarlı Mod, Click (Tıklama) olarak seçili Birinci Okuma 190,7 N·m (DÜŞÜK) Hedef gösterge çizgisi, hedef değerde (200 N·m) ortalanmış Saat yönünde ±%20 gösterecek şekilde Düşük ölçeklendirilmiştir.
Maksimum çalışma nem oranı: 30°C’de % 85 bağıl nem Ortam: IP 40. Hafif sanayi ortamında iç mekanda kullanım Maksimum çalışma torsiyonu: Anma kapasitesinin %120’si Mutlak maksimum torsiyon: Anma kapasitesinin %150’si Muhafaza malzemeleri/kaplaması: T oz boya kaplı alüminyum gövde. Paslanmaz çelik transdüser şaftı Elektromanyetik Uyumluluk: EN 61326-1 standardına uyumlu olarak tasarlanmıştır. Alçak Gerilim Direktifi: EN 61010-1 standardına uyumlu olarak tasarlanmıştır. A ŞIRI VOLTAJ KATEGORİSİ II seviyelerine kadar geçici AŞIRI VOLTAJLAR Maksimum çalışma burulması: Anma kapsitesinin %120’si (%110 kapasitede 2100 N·m haricinde) Mutlak maksimum burulma: Anma kapsitesinin %150’si (%110 kapasitede 2100 N·m haricinde) NOT: Sürekli gelişim nedeniyle tüm teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. 6. KALİBRASYON Aletiniz ile birlikte size bir kalibrasyon sertifikası verilir. Belirtilen doğruluğu korumak için, aletin yılda en az bir defa yeniden kalibre edilmesi önerilir. Yeniden kalibrasyon, tedarikçi veya tedarikçinin onayladığı bir yetkili tarafından, aletin maksimum doğrulukta çalışmasını sağlayacak altyapıya sahip bir ortamda yapılmalıdır. ÖNEMLİ: İÇİNDE KALİBRASYON AYARLARI BULUNMADIĞINDAN ÖN PANELİ ÇIKARMAYIN. 7.