Bahco TAWM Serie Traducción De Las Instrucciones Originales

Llave dinamométrica electrónica con lectura de par, ángulo y memoria
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 563

Enlaces rápidos

TAWM SERIES
STANDARD AND SLIM
ELECTRONIC TORQUE-ANGLE WRENCH
WITH MEMORY
Original Instructions
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bahco TAWM Serie

  • Página 1 TAWM SERIES STANDARD AND SLIM ELECTRONIC TORQUE-ANGLE WRENCH WITH MEMORY Original Instructions...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • Use correct size socket for fastener. not in that State’s language. • Do not use sockets showing wear or cracks. Contact BAHCO if a translation is needed. • Replace fasteners with rounded corners. • To avoid damaging wrench: Never use wrench with power off.
  • Página 4 TAWM SERIES SPECIFICATIONS HEAD TYPE Square drive 48 teeth ±2% ±3% of reading, 20% to 9x12, 14x18 & 24x32 receivers for interchange- 100% able head of full scale Torque: ±4% ±6% of reading, 10% to DISPLAY (unflexed) of full scale •...
  • Página 5 POWER button while wrench is on a stable surface with no torque applied. 1. Turn On Wrench. While holding wrench still, press POWER button. BAHCO logo will be displayed followed by torque and angle re-zeroing screens (if angle mode has been previously selected). If real-time-clock has not been set, date and time entry screens are displayed (see Advanced Configuration section for entering date and time).
  • Página 6 TAWM SERIES SLIM Note: When date and time is set for first time, In-Service date is also set and is used for calculating initial calibration interval (see “Setting Calibration Interval” in Advanced Configuration section). Note: If wrench is powered up in torque only measurement mode, angle is not zeroed until mode is changed to angle measurement mode, at which time torque and angle zeroing begins automatically after 2 seconds.
  • Página 7: Data Download

    ANGLE MODE Note: When angle measurement mode is selected for first time following a power on, “ANGLE ZERO REQUIRED” message is displayed. After two seconds angle zero process begins and wrench must be placed on a stable surface. If ENTER button is pressed before two seconds to change to torque only mode, angle zero process is skipped.
  • Página 8 TAWM SERIES 1. Connect supplied USB cable from computer to wrench. 2. Computer will display “AutoPlay” window showing TORQLOG as a disk drive with option of using Windows Explorer to view files: 3. Click “Open Folder” selection to display TORQLOG Character Separated Value (.csv) file. Note: If “AutoPlay”...
  • Página 9 MAIN MENU Main menu displays wrench operational information. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2. Use UP/DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button. Menu Selections: EXIT - Exits Main menu and returns to target screen. SET HEAD LENGTH - Displays wrench head length entry screen.
  • Página 10 TAWM SERIES SLIM Note: For a fixed length head, head length entered is offset length measured from center of drive to center of fastener. Offset Note: For an interchangeable head, head length is measured from locking pin to center of drive. SET HEAD LENGTH is set during calibration.
  • Página 11 When length of an offset (or sum of head minus offset for interchangeable head) is negative, maximum fastener target is limited by following formulas: 135 Nm wrench: 340 Nm wrench: Maximum Target Torque = offset *4,1 + 135 Maximum Target Torque = offset *6,1 + 340 Offset (cm) Max Target (Nm) Offset (cm)
  • Página 12 TAWM SERIES 3. In Show Data screen, scroll through each stored data record by pressing UP/DOWN buttons. Example: 0002 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value 0001 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value: ANG = Peak angle value 4.
  • Página 13 SLIM VIEWING AND CLEARING WRENCH CYCLE COUNTER Each time torque or angle target is reached, wrench cycle counter is incremented. Maximum cycle count is 999999. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2.
  • Página 14 TAWM SERIES Note: If wrench is Locked (see Preset Lock in Advanced section) Clear count function is disabled. LANGUAGE 1. To select the language menu, press the ENTER button while LANGUAGE is highlighted then highlight the desired language and press the ENTER button. 2.
  • Página 15 SLIM ADDING A TORQUE PRESET 1. From manual target torque screen, select units of measure. 2. Press and hold UNITS button for 3 seconds. 3. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP/DOWN buttons then press ENTER button. NO menu selection returns to main menu without adding a PSET. 4.
  • Página 16 TAWM SERIES 6. MAXIMUM TORQUE screen is displayed next. MAXIMUM TORQUE is torque value above which red progress lights turn on. Initial MAXIMUM TORQUE value will be TARGET TORQUE value plus positive torque tolerance (default 4%, see MODE SETUP in Advanced Configuration section). Maximum torque value can be set greater than TARGET TORQUE value to 10% above wrench maximum range by pressing UP/DOWN buttons.
  • Página 17 tolerance (default 0%, see MODE SETUP in Advanced Configuration section). MINIMUM ANGLE can be set from 0 to TARGET ANGLE by pressing UP/DOWN buttons. Once desired minimum angle value has been set, press ENTER button. 5. MAXMUM ANGLE screen is displayed next. MAXIMUM ANGLE is angle value above which red progress lights turn on.
  • Página 18: Deleting A Preset

    TAWM SERIES 3. Highlight EDIT selection using UP/DOWN buttons then press ENTER button. 4. TARGET TORQUE or TARGET ANGLE screen is displayed. Value can be changed by pressing UP/ DOWN buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press ENTER button. 5.
  • Página 19: Advanced Settings

    Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without deleting PSET. Note: When a PSET is deleted, all other stored PSET’s will retain their original PSET numbers. When a new PSET is entered, it will be assigned first available PSET number in sequence. SLIM ADVANCED SETTINGS Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu.
  • Página 20 TAWM SERIES SLIM Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power is off. SHOW INFO Show Info menu selection displays wrench operational information. 1. From Settings menu, press ENTER button while SHOW INFO selection is highlighted. 2.
  • Página 21 SETTING SLEEP TIME This function will allow user to set interval wrench enters power-down state following last applied torque or button press. 1. From Settings menu, use UP/DOWN buttons to highlight SLEEP TIME selection then press ENTER button. 2. SLEEP TIME screen is displayed. 3.
  • Página 22 TAWM SERIES KEY BEEP SETUP This function will allow user to enable or disable audio feedback when a button is pressed. 1. From Settings menu, use UP/DOWN buttons to highlight KEY BEEP selection then press ENTER button. 2. KEY BEEP screen is displayed. 3.
  • Página 23 TOGGLE BACKLIGHT SETUP This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled, BACKLIGHT button turns on backlight and it automatically turns off after five seconds following any last button press. If toggle mode is enabled, a BACKLIGHT button press will turn on backlight and it will remain on until next BACKLIGHT button press.
  • Página 24 TAWM SERIES SLIM BATTERY TYPE SELECTION This function will allow user to configure the battery discharge thresholds for the type of battery used. 1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight BATTERY TYPE selection then press ENTER button. 2.
  • Página 25: Advanced Configuration

    ADVANCED CONFIGURATION Advanced configuration is accessed from CONFIGURE menu selection on main menu. Note: If wrench has been locked (see Preset Lock and Job Mode), a password entry is required to enter Configure menu. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds. 2.
  • Página 26 TAWM SERIES 3. Use UP/DOWN buttons to highlight menu selections. 4. Press ENTER button while EXIT menu selection is highlighted to return to Configure menu. SLIM SETTING TARGET TOLERANCES This function will allow user to set plus and minus tolerances for torque and angle targets. Note: These tolerances are used for manual modes only.
  • Página 27 SLIM Note: Menu selection indicates current configuration (ENABLED or DISABLED). TORQUE THEN ANGLE MODE Torque THEN Angle mode is setup by first setting a target torque and units then a target angle before selecting Torque THEN Angle mode. In Torque THEN Angle mode, when applied torque reaches target torque, wrench automatically switches to angle mode for angle measurement.
  • Página 28 TAWM SERIES Note: UNITS button can be used to select torque units while on Torque THEN Angle screen. Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets. Note: Red progress lights turn on if torque exceeds 110% of wrench full scale or if angle exceeds target + plus tolerance while in manual mode.
  • Página 29: Preset Lock

    1. From target torque screen, use UP/DOWN buttons to set target torque and UNITS button to select torque measurement units then press ENTER button. 2. Angle target screen is displayed. Use UP/DOWN buttons to set target angle then press ENTER button until Torque AND Angle mode screen is displayed.
  • Página 30 TAWM SERIES SLIM Note: If LOCK is selected without a Preset configured, following screen is displayed: SLIM Note: When Preset Lock is enabled, Clear Memory function is disabled and displays following Locked message if attempted: SLIM Note: When Preset Lock is enabled, Clear Cycle count function is disabled and displays Locked message if attempted.
  • Página 31 SLIM DELETE PRESETS Delete Presets function allows user to delete all presets at once. 1. From Configure menu, use UP/DOWN buttons to highlight DELETE PRESETS selection then press ENTER button. 2. Delete Presets confirmation screen is displayed. 3. Use UP/DOWN buttons to select YES or NO selection. 4.
  • Página 32: Setting Date And Time

    TAWM SERIES SLIM Note: Text “JOB” is displayed between PSET number and batch count when enabled. CALIBRATION Calibration menu is password protected. Refer to Calibration Manual. SLIM SETTING DATE AND TIME Set Date/Time function allows user to set real-time-clock date and time for time stamping data records, recording last calibration date and notifying user of an expired calibration interval.
  • Página 33: Setting Calibration Interval

    1. From Configure menu, use UP/DOWN buttons to highlight SET DATE/TIME selection then press ENTER button. 2. SET DATE screen is displayed with year highlighted. 3. Use UP/DOWN buttons to set year then press ENTER button to highlight month. 4. Use UP/DOWN buttons to set month then press ENTER button to highlight day. 5.
  • Página 34: Change Password

    TAWM SERIES 2. CAL INTERVAL screen is displayed. 3. Use UP/DOWN buttons to change calibration interval. Selectable Intervals: 12 MON (factory default); 6 MON; 3 MON; DISABLED 4. Press ENTER button to accept selection and exit to Configure menu. SLIM Note: Clock Date and Time must be set before calibration interval will function.
  • Página 35 SLIM Note: Pressing POWER button at any time aborts password change sequence. Note: If an invalid password is entered during the confirmation step, Invalid Password Match screen is displayed and new password is not accepted. SLIM...
  • Página 36 TAWM SERIES TROUBLESHOOTING Note: If any of following issues persist, return wrench to a SNA Europe/Bahco repair center. ISSUE POSSIBLE CAUSE RESOLUTION Wrench does not turn on when Dead/No batteries Replace batteries POWER button pressed. Software glitch Cycle power using end-cap Torque reading out of spec.
  • Página 37 Battery negative con- tacts should be oriented with carrier springs. CALIBRATION Contact your Bahco sales representative for Replace SLIM models with one single “AA” cell only calibration services or refer to Calibration Manual. CERTIFICATION This torque-angle wrench was calibrated at factory Unscrew end cap.
  • Página 38 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 41 TAWM SERIES ELEKTRONICKÉ MOMENTOVÉ KLÍČE S NASTAVOVÁNÍM ÚHLU A S PAMĚTÍ Překlad původního návodu kobsluze...
  • Página 43: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Klíč vždy ZAPNĚTE, aby se CD, přiloženém ke klíči. aplikovaný moment měřil. • Klíč nikdy nezapínejte při utahování Pokud potřebujete překlad, obraťte nebo když je klíč v pohybu. zastoupení společnosti BAHCO ve vaší zemi. • Tento klíč nikdy nepoužívejte pro uvolňování upevňovacích prvků.
  • Página 44: Technické Parametry

    TAWM SERIES TECHNICKÉ PARAMETRY TYP HLAVY VSHR*PSHR** Vnější čtyřhran, 48 zubů, utěsněná výkyvná hlava. ±2% ±3% hodnoty, 20 % až Zástrčky ve velikostech 9x12, 14x18 a 24x32 pro 100 % celé stupnice Moment: vyměnitelnou hlavu ±4% ±6% hodnoty, 10% až (hlava v 19% celé...
  • Página 45: Pokyny Pro Používání

    ZAP./VYP. 1. Zapnutí klíče. Klíč klidně držte a stiskněte tlačítko ZAP./VYP. Zobrazí se logo BAHCO a po něm se zobrazí obrazovky vynulování utahovacího momentu a úhlu (pokud byl předtím zvolen režim úhlu). Pokud hodiny reálného času nebyly nastaveny, zobrazí se obrazovky pro zadání datumu a času (pro zadávání datumu a času viz část o pokročilé...
  • Página 46 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Při prvním nastavování datumu a času se rovněž nastaví datum začátku používání klíče, který se používá pro výpočet počátečního intervalu kalibrace (viz „Nastavení intervalu kalibrace“ v části o pokročilé konfiguraci). Upozornění: Pokud je klíč spuštěn v režimu měření utahovacího momentu, úhel se nevynuluje, dokud klíč...
  • Página 47 REŽIM MĚŘENÍ ÚHLU Upozornění: Při prvním zvolení režimu měření úhlu po zapnutí klíče se na obrazovce zobrazí správa „ANGLE ZERO REQUIRED“ [POTŘEBNÉ VYNULOVÁNÍ ÚHLU]. Po uplynutí dvou sekund se spustí vynulování úhlu a klíč se musí položit na stabilní povrch. Pokud tlačítko ENTER stisknete před uplynutím dvou sekund, abyste se přepli pouze do režimu momentu, proces vynulování...
  • Página 48: Hlavní Nabídka

    TAWM SERIES 1. Přiložený USB kabel z počítače připojte k momentovému klíči. 2. Na displeji počítače sa objeví okno „Automaticky přehrát“ se zobrazeným TORQLOG jako diskovou jednotkou, s možností použití průzkumníka Windows pro prohlížení souborů: 3. Klikněte na volbu „Otevřít složku“ pro zobrazení souboru TORQLOG Character Separated Value [znakově...
  • Página 49 NASTAVENÍ DÉLKY HLAVY Upozornění: Pokud je na klíči nasazena vyměnitelná hlava nebo je připojen nástavec či adaptér, délku použité hlavy, adaptéru a/nebo nástavce je možné do nástroje zadat pro korekci délky bez rekalibrace. 1. Pro zadání délky hlavy, na obrazovce hodnot momentu nebo úhlu stiskněte tlačítko ENTER a podržte jej stisknuté...
  • Página 50 TAWM SERIES Upozornění: U vyměnitelných hlav se délka hlavy měří od pojistného kolíku po střed čtyřhranu. Položka SET HEAD LENGTH [NASTAVIT DÉLKU HLAVY] je nastavena při kalibraci. Pokud je použita hlava jiné délky, zadejte novou délku hlavy a posun se vypočte automaticky. Upozornění: U vyměnitelné...
  • Página 51 SLIM Momentový klíč do 12 Nm: Momentový klíč do 30 Nm: Maximální hodnota cílového momentu = Maximální hodnota cílového momentu = posun * 0,522 + 12 posun * 1.3 + 30 Posun (cm) Max. moment (Nm) Posun (cm) Max. moment (Nm) 11.48 28.70 10.96...
  • Página 52 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Do paměti lze uložit maximálně 1500 údajů z měření. Po naplnění paměti se na displeji zobrazí symbol naplnění a dokud se paměť nevyprázdní, nelze do ní ukládat další hodnoty. VYMAZÁNÍ HODNOT UTAHOVACÍHO MOMENTU A ÚHLU 1. Na obrazovce s cílovými hodnotami momentu nebo úhlu stiskněte tlačítko ENTER a podržte jej stisknuté...
  • Página 53 4. Pro odchod z obrazovky CYCLE COUNT [POČÍTADLO CYKLŮ bez vymazání počítadla cyklů, při zvýrazněné položce nabídky EXIT [ODCHOD] stiskněte tlačítko ENTER. 5. Pro vynulování počítadla cyklů klíče na 0, zvýrazněte položku nabídky CLEAR [VYMAZAT] a pak stiskněte tlačítko ENTER. 6.
  • Página 54 TAWM SERIES SLIM 3. Pro opuštění hlavní nabídky a pro návrat na obrazovku cílových hodnot momentu a úhlu, při zvýrazněné položce nabídky EXIT [ODCHOD] stiskněte tlačítko ENTER. PŘEDNASTAVENÉ CÍLOVÉ HODNOTY (PSET) Funkce přednastavených cílových hodnot (PSET) umožňuje uživateli konfigurovat 50 přednastavených sérií...
  • Página 55 SLIM PŘIDÁNÍ PŘEDNASTAVENÍ UTAHOVACIEHO MOMENTU 1. Na stránce manuálního nastavování cílové hodnoty momentu si zvolte jednotky měření. 2. Tlačítko UNITS [JEDNOTKY] stiskněte a podržte jej stisknuté 3 sekundy. 3. Zobrazí se obrazovka ADD PRESET [PŘIDAT PŘEDNASTAVENOU HODNOTU] pro potvrzení. Tlačítky NAHORU/DOLŮ...
  • Página 56 TAWM SERIES SLIM PŘIDÁNÍ PŘEDNASTAVENÉHO ÚHLU UTAHOVÁNÍ 1. Na obrazovce manuálního nastavení hodnoty cílového úhlu stiskněte tlačítko UNITS [JEDNOTKY] a podržte jej stisknuté 3 sekundy. 2. Zobrazí se obrazovka pro potvrzení ADD PRESET [PŘIDAT PŘEDNASTAVENÍ]. Tlačítky NAHORU/ DOLŮ zvýrazněte položku nabídky YES [ANO] a poté stiskněte tlačítko ENTER. Při výběru položky nabídky NO [NE] se vrátíte k hlavní...
  • Página 57 7. Zobrazí se obrazovka s cílovou hodnotou přednastavení (PSET), označena nejbližším dostupným pořadovým číslem PSET od 01 do 50. 8. Pro přidání dalších přednastavení opakovaně stiskněte tlačítko ENTER, dokud se nezobrazí obrazovka cílové hodnoty úhlu a výše uvedené kroky zopakujte. SLIM ÚPRAVY PŘEDNASTAVENÍ...
  • Página 58 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Při stisknutí tlačítka ENTER při zvýrazněné položce nabídky EXIT [ODCHOD] se funkce ukončí bez úpravy PSET. VYMAZÁNÍ PŘEDNASTAVENÍ (PSET) Funkce vymazání PSET umožňuje uživateli odstranit uložená přednastavení z paměti klíče. 1. Na stránce s přednastaveními si vyberte přednastavení pro vymazání a tlačítko UNITS [JEDNOTKY] stiskněte a podržte stisknuté...
  • Página 59 SLIM POKROČILÁ NASTAVE Pokročilá nastavení jsou dostupná z položky SETTINGS [NASTAVENÍ] v hlavní nabídce. 1. Na obrazovce hodnot cílového momentu nebo úhlu stiskněte tlačítko ENTER a podržte jej stisknuté 3 sekundy. 2. Tlačítky NAHORU/DOLŮ zvýrazněte položku nabídky SETTINGS [NASTAVENÍ]. 3. Pro zobrazení nabídky nastavení stiskněte tlačítko ENTER. Volby nabídky: EXIT [ODCHOD] - odchod z nabídky nastavení...
  • Página 60 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Všechna nastavení, konfigurovatelné uživatelem se uloží do energeticky nezávislé pamětie a uchovají se i po vypnutí klíče. SHOW INFO [ZOBRAZIT INFORMACE] Položka nabídky zobrazení informací zobrazí pracovní parametry momentového klíče. 1. V nabídce nastavení, při zvýrazněné položce SHOW INFO [ZOBRAZIT INFORMACE] stiskněte tlačítko ENTER.
  • Página 61 NASTAVENÍ ČASU POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU Tato funkce umožňuje uživateli nastavit interval, kdy se klíč přepne do pohotovostního režimu po posledním utahování nebo posledním stisknutí libovolného tlačítka. 1. Tlačítky NAHORU/DOLŮ v nabídce SETTINGS [NASTAVENÍ] zvýrazněte položku nabídky SLEEP TIME [ČAS POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU] a stiskněte tlačítko ENTER. 2.
  • Página 62 TAWM SERIES NASTAVENÍ TÓNU TLAČÍTEJ Tato funkce umožňuje uživateli zapnout nebo vypnout zvukovou signalizaci při stisknutí tlačítek. 1. Tlačítky NAHORU/DOLŮ v nabídce SETTINGS [NASTAVENÍ] zvýrazněte položku KEY BEEP [TÓN TLAČÍTEK] a stiskněte tlačítko ENTER. 2. Zobrazí se obrazovka KEY BEEP [TÓN TLAČÍTEK]. 3.
  • Página 63 NASTAVENÍ PŘEPÍNÁNÍ PODSVÍCENÍ Tato funkce umožňuje uživateli zapínat nebo vypínat funkci přepínání podsvícení displeje. Pokud je režim přepínání vypnutý, stisknutím tlačítka PODSVÍCENÍ se podsvícení zapne a po pěti sekundách po stisknutí libovolného tlačítka se automaticky vypne. Pokud je režim přepínání zapnutý, stisknutím tlačítka PODSVÍCENÍ...
  • Página 64 TAWM SERIES SLIM BATTERY TYPE SELECTION [VÝBĚR TYPU BATERIE] (POUZE U KLÍČŮ SLIM (ÚZKÉ)) Tato funkce uživateli umožňuje konfigurovat prahové hodnoty vybití pro používaný typ baterie. 1. V nabídce Settings [Nastavení] pomocí tlačítek NAHORU /DOLŮ označte položku BATTERY TYPE [TYP BATERIE] a stiskněte ENTER 2.
  • Página 65 POKROČILÁ KONFIGURACE Pokročilá konfigurace je dostupná z položky hlavní nabídky CONFIGURE [KONFIGUROVAT]. Upozornění: Pokud byl momentový klíč uzamčen (viz přednastavení zámku a pracovní režim), pro vstup do nabídky konfigurace je nutné heslo. 1. Na obrazovce cílové hodnoty momentu nebo úhlu stiskněte tlačítko ENTER a podržte jej stisknuté 3 sekundy.
  • Página 66 TAWM SERIES THEN DISABLED [POTTÉ DEAKTIVOVÁN] - Zobrazení obrazovky aktivování/deaktivování režimu THEN [POTÉ]. AND DISABLED [A DEAKTIVOVÁN] - Zobrazení obrazovky aktivování/deaktivování režimu A. 3. Pro zvýraznění položek nabídky používejte tlačítka NAHORU/DOLŮ. 4. Pro návrat k nabídce konfigurace, při zvýrazněné položce nabídky EXIT [ODCHOD] stiskněte tlačítko ENTER.
  • Página 67 SLIM Upozornění: Položka nabídky indikuje aktuální konfiguraci (AKTIVOVÁN nebo DEAKTIVOVÁN). REŽIM „NEJDŘÍV MOMENT, POTÉ ÚHEL“ Režim „Nejdřív moment POTÉ úhel“ se nastavuje až po nastavení hodnoty cílového momentu a jednotek, pak se nastaví cílový úhel a po něm se zvolí režim „Nejdřív moment POTÉ úhel“. V režimu „Nejdřív moment POTÉ...
  • Página 68 TAWM SERIES Upozornění: Tlačítko JEDNOTKY lze na obrazovce „Nejdřív moment, POTÉ úhel“ používat pro výběr jednotek utahovacieho momentu. Upozornění: Číslo cyklu utahovacího momentu se neuloží do paměti, dokud utahovací moment a úhel utažení nedosáhnou cílových hodnot. Upozornění: Červené indikátory nárůstu se rozsvítí v případě, když v manuálním režimu moment překročí...
  • Página 69 1. Tlačítky NAHORU/DOLŮ na obrazovce cílového momentu nastavte cílový moment a tlačítkem JEDNOTKY si zvolte jednotky měření momentu a pak stiskněte tlačítko ENTER. 2. Zobrazí se obrazovka cílového úhlu. Tlačítky NAHORU/DOLŮ nastavte cílový úhel, poté stiskněte tlačítko ENTER, dokud se nezobrazí obrazovka režimu „Moment A úhel“. 3.
  • Página 70 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Pokud je zvolená položka LOCK [ZAMKNOUT] bez konfigurované předvolby, zobrazí se následující obrazovka: SLIM Upozornění: Při aktivovaném přednastaveném uzamčení klíče je funkce vymazání paměti deaktivovaná a při pokusu o její vymazání se zobrazí následujíci obrazovka: SLIM Upozornění: Při aktivovaném přednastaveném uzamčení...
  • Página 71 SLIM VYMAZÁNÍ PŘEDNASTAVENÍ Funkce vymazání přednastavení umožňuje uživateli vymazat všechna přednastavení najednou. 1. Tlačítky NAHORU/DOLŮ v nabídce konfigurace zvýrazněte položku DELETE PRESETS [VYMAZAT PŘEDNASTAVENÍ] a pak stiskněte tlačítko ENTER. 2. Zobrazí se obrazovka pro potvrzení volby vymazání přednastavení. 3. Tlačítky NAHORU/DOLŮ si zvolte položku YES [ANO] nebo NO [NE]. 4.
  • Página 72 TAWM SERIES SLIM Upozornění: Text „JOB“ [PRÁCE] se zobrazí za číslem PSET [PŘEDNASTAVENÍ] a počítadlem sérií, je-li aktivováno. KALIBRACE Nabídka kalibrace je chráněna heslem. Nabídka kalibrace – viz příručku kalibrace. SLIM NASTAVENÍ DATUMU A ČASU Funkce nastavení datumu a času umožňuje uživateli nastavit reálné datum a čas pro označování záznamů s hodnotami datumem a časem, zaznamenávat datum a čas poslední...
  • Página 73 Upozornění: Při prvním nastavování datumu a času se zároveň nastaví datum uvedení klíče do provozu, který se používá pro výpočet výchozího intervalu kalibrace (viz „Nastavení intervalu kalibrace“ v části o pokročilé konfiguraci). Tlačítky NAHORU/DOLŮ v nabídce nastavení zvýrazněte položku SET DATE/TIME [NASTAVENÍ DATUMU/ČASU] a pak stiskněte tlačítko ENTER.
  • Página 74 TAWM SERIES TAVENÍ INTERVALU KALIBRACE Tato funkce umožňuje uživateli nastavit interval kalibrace, po jehož uplynutí se zobrazí obrazovka „CAL NEEDED“ [NUTNÁ KALIBRACE]. 1. Tlačítky NAHORU/DOLŮ na obrazovce nastavení zvýrazněte položku SET CAL INTERVAL [NASTAVIT INTERVAL KALIBRACE] a pak stiskněte tlačítko ENTER. 2.
  • Página 75 5. Tlačítky NAHORU/DOLŮ zadejte nové heslo a každou číslici potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. 6. Zobrazí se obrazovka pro potvrzení zadaného hesla. 7. Tlačítky NAHORU/DOLŮ opět zadejte nové heslo a každou číslici potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. SLIM Upozornění: Stisknutí vypínače vždy přeruší pořadí změny hesla. Upozornění: Když...
  • Página 76: Poruchy A Jejich Odstraňování

    TAWM SERIES PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ Upozornění: Pokud kterákoliv z následujících poruch přetrvává, klíč nechte opravit v autorizovaném servisním středisku SNA Europe/Bahco. PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Klíč se po stisknutí tlačítka Vybité/žádné batérie Vyměňte/vložte batérie vypínače nezapne Chyba softvéru Obnovte napájení pootočením koncového víčka...
  • Página 77: Důležité Informace

    Bahco. V případě potřeby se obraťte na fungovat, dokud se batérie nevymění. Funguje vašeho zástupce divize momentových klíčů Bahco. pouze vypínač, který klíč okamžitě vypne. Sady na opravy ráčen Bahco si můžete objednat u vašeho obchodního zastoupení společnosti Bahco. MEMORY INDICATORS UPOZORNĚNÍ: V PAMĚTI JSOU HODNOTY...
  • Página 78 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER)
  • Página 81 TAWM-SERIEN STANDARD OG SLANK ELEKTRONISK MOMENT- OG VINKELNØGLE MED HUKOMMELSE Original vejledning...
  • Página 83: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    • Sådan undgår du at beskadige nøglen: ikke foreligger på det pågældende lands sprog. Brug aldrig nøglen i spændingsløs tilstand. TÆND altid for nøglen, så det Kontakt BAHCO, hvis der er behov for en anvendte moment måles. oversættelse. • Tryk ikke på POWER-knappen, når der anvendes et moment, eller når nøglen...
  • Página 84 TAWM-SERIEN SPECIFIKATIONER HOVEDTYPE Firkantet drev med 48 tænder URET URET 9 x 12, 14 x 18 og 24 x 32 modtagere til udskifteligt ± 2 % ± 3 % af aflæsning, 20 % til hoved 100 % af fuld skala ±...
  • Página 85 1. Tænd nøgle. Tryk på POWER-knappen, mens du holder nøglen stille. BAHCO-logoet vises efterfulgt af skærmene til nulstilling af moment og vinkel (hvis vinkeltilstand tidligere var valgt). Hvis realtidsur ikke er indstillet, vises skærme til angivelse af dato og tid (se afsnittet Avanceret konfiguration til indtastning af dato og tid). Efter indtastning af dato og tid, eller hvis der tidligere er indstillet et klokkeslæt, vises Target Torque Screen (skærmen...
  • Página 86 TAWM-SERIEN SLIM Bemærk! Når dato og tid indstilles for første gang, indstilles idriftsættelsesdatoen også og bruges til at beregne indledende kalibreringsinterval (se "Indstilling af kalibreringsinterval" i afsnittet Avanceret konfiguration). Bemærk! Hvis nøglen tændes i tilstanden for måling af kun moment, nulstilles vinkel ikke, før tilstanden ændres til vinkelmålingstilstand, og på...
  • Página 87 VINKELTILSTAND Bemærk! Når der vælges vinkelmålingstilstand for første gang efter tænding, vises meddelelsen "ANGLE ZERO REQUIRED" (vinkelnulstilling påkrævet). Processen til vinkelnulstilling starter efter to sekunder, og nøglen skal være placeret på en stabil overflade. Hvis knappen ENTER er trykket ned, før der er gået to sekunder, skiftes der til ren momenttilstand, og processen til vinkelnulstilling springes over.
  • Página 88 TAWM-SERIEN 1. Tilslut det medfølgende USB-kabel mellem computeren og nøglen. 2. Computer vil vise vinduet "Automatisk afspilning", hvori TORQLOG vises som et diskdrev med mulighed for at bruge Windows Stifinder til at vise filer: 3. Klik på "Åbn mappe" for at få vist den kommaseparerede TORQLOG.csv-fil. Bemærk! Hvis "Automatisk afspilning"...
  • Página 89 HOVEDMENU I hovedmenuen vises driftsoplysninger om nøglen. 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 2. Brug UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menuvalg, og tryk så på knappen ENTER. Menuvalg: EXIT (afslut) – Afslutter hovedmenuen og vender tilbage til målskærmen. SET HEAD LENGTH (indstil hovedlængde) –...
  • Página 90 TAWM-SERIEN SLIM Bemærk! For et hoved med fast længde er den indtastede hovedlængde forskudt længde målt fra midten af drevet til midten af fastgørelsesanordningen. Forskydning Bemærk! For et udskifteligt hoved måles hovedlængde fra låsestiften til midten af drevet. SET HEAD LENGTH indstilles under kalibrering.
  • Página 91 Når længden af en forskydning (eller summen af hovedet minus forskydningen for udskifteligt hoved) er negativ, er det maksimale mål for fastgørelsesanordning begrænset af følgende formler: 135 Nm nøgle: 340 Nm nøgle: Maks. målmoment = forskydning *4,1 + 135 Maks. målmoment = forskydning *6,1 + 340 Forskydning (cm) Maks.
  • Página 92 TAWM-SERIEN 3. På skærmen Vis data skal du rulle gennem hver gemte datapost ved at trykke på UP/DOWN-knapperne. Eksempel: 0002 = Vis datalistetæller: TQ = Spidsværdi for moment 0001 = Vis datalistetæller: TQ = Spidsværdi for moment: ANG = Spidsværdi for vinkel 4.
  • Página 93 SLIM VISNING OG RYDNING AF NØGLENS CYKLUSTÆLLER Hver gang målmomentet eller målvinklen nås, øges tælleren af nøglecyklus. Den maksimale cyklustælling er 999999. 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 2.
  • Página 94 TAWM-SERIEN Bemærk! Hvis nøglen er låst (se Forudindstillet lås i afsnittet Avanceret), vil funktionen Ryd tælling være deaktiveret. LANGUAGE (SPROG) 1. Du vælger sprogmenuen ved at trykke på knappen ENTER, mens LANGUAGE (sprog) er fremhævet, og derefter fremhæve det ønskede sprog og trykke på knappen ENTER. 2.
  • Página 95 SLIM TILFØJELSE AF EN FORUDINDSTILLING FOR MOMENT 1. Fra skærmen med manuelt målmoment skal du vælge måleenheder. 2. Tryk og hold på knappen UNITS (enheder) i 3 sekunder. 3. Bekræftelsesskærmen ADD PRESET (tilføj forudindstilling) vises. Fremhæv menupunktet YES (ja) ved hjælp af UP/DOWN-knapperne, og tryk så...
  • Página 96 TAWM-SERIEN 6. Skærmen MAXIMUM TORQUE (maksimummoment) vises derefter. MAXIMUM TORQUE er den momentværdi, over hvilken de røde statusindikatorer tændes. Den indledende værdi for MAXIMUM TORQUE vil være TARGET TORQUE-værdien plus positiv måltolerance (standard 4 %; se MODE SETUP (tilstandsopsætning) i afsnittet Avanceret konfiguration). Værdien for maksimal momentværdi kan indstilles til større end TARGET TORQUE-værdien til 10 % over nøglens maksimumsområde ved at trykke på...
  • Página 97: Redigering Af En Forudindstilling

    på UP/DOWN-knapperne. Når den ønskede værdi for minimumsvinkel er blevet indstillet, skal du trykke på knappen ENTER. 5. Skærmen MAXIMUM ANGLE (maksimumvinkel) vises derefter. MAXIMUM ANGLE er den vinkelværdi, over hvilken de røde statusindikatorer tændes. Den indledende værdi for MAXIMUM ANGLE vil være MÅLVINKEL plus positiv vinkeltolerance (standard 4 %;...
  • Página 98: Sletning Af En Forudindstilling

    TAWM-SERIEN 6. Skærmen med MAXIMUM TORQUE eller MAXIMUM ANGLE vises derefter. Værdien kan ændres ved at trykke på UP/DOWN-knapperne. Når den ønskede værdi for moment eller vinkel er blevet indstillet, skal du trykke på knappen ENTER. 7. Skærmen BATCH COUNT (batchtælling) vises derefter. Værdien kan ændres ved at trykke på UP/DOWN- knapperne.
  • Página 99: Avancerede Indstillinger

    Bemærk! Hvis du trykker på knappen ENTER, mens menupunktet EXIT (afslut) er fremhævet, afsluttes uden at slette forudindstilling. Bemærk! Når en forudindstilling slettes, bevarer alle andre gemte forudindstillinger deres oprindelige forudindstillingsnumre. Når der indtastes en ny forudindstilling, tildeles den det første tilgængelige forudindstillingsnummer i rækkefølgen.
  • Página 100 TAWM-SERIEN SLIM Bemærk! Alle indstillinger, der kan konfigureres af brugeren, er gemt i ikke-flygtig hukommelse og bevares, mens nøglen er slukket. VIS INFO Menupunktet Vis info viser driftsoplysninger for nøglen. 1. I menuen Indstillinger skal du trykke på knappen ENTER, mens menupunktet SHOW INFO er fremhævet. 2.
  • Página 101 INDSTILLING AF HVILETID Denne funktion gør det muligt for brugeren at indstille intervallet for, hvornår nøglen overgår til slukningstilstand efter sidste påførte moment eller knaptryk. 1. I menuen Indstillinger skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet SLEEP TIME (hviletid), og tryk derefter på knappen ENTER. 2.
  • Página 102 TAWM-SERIEN OPSÆTNING AF TASTELYD Denne funktion gør det muligt for brugeren at aktivere eller deaktivere lydmæssig feedback, når der trykkes på en knap. 1. I menuen Indstillinger skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet KEY BEEP (tastelyd) og derefter trykke på knappen ENTER. 2.
  • Página 103 OPSÆTNING AF BAGGRUNDSLYSOMSKIFTNING Denne funktion gør det muligt for brugeren at aktivere eller deaktivere funktionen til omskiftning af baggrundslys. Hvis skift-tilstand er deaktiveret, tænder knappen BACKLIGHT baggrundslyset, og det slukkes automatisk efter fem sekunder efter sidste knaptryk. Hvis skift-tilstand er aktiveret, vil et tryk på knappen BACKLIGHT tænde baggrundslyset, og det vil forblive tændt, indtil næste tryk på...
  • Página 104 TAWM-SERIEN SLIM VALG AF BATTERITYPE Denne funktion gør det muligt for brugeren at konfigurere batteriafladningsgrænserne for den anvendte batteritype. 1. I menuen Indstillinger skal du bruge knapperne UP /DOWN til at fremhæve menupunktet BATTERY TYPE (batteritype) og derefter trykke på knappen ENTER 2.
  • Página 105: Avanceret Konfiguration

    AVANCERET KONFIGURATION Du får adgang til avanceret konfiguration via menupunktet CONFIGURE (konfigurer) i hovedmenuen. Bemærk! Hvis nøglen er blevet låst (se Forudindstil lås og Jobtilstand), kræves indtastning af en adgangskode for at åbne menuen Konfigurer. 1. På skærmen for målmoment eller målvinkel skal du trykke og holde på knappen ENTER i 3 sekunder. 2.
  • Página 106 TAWM-SERIEN 3. Brug UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunkter. 4. Tryk på knappen ENTER, mens menupunktet EXIT (afslut) er fremhævet, for at gå tilbage til menuen Konfigurer. SLIM INDSTILLING AF MÅLTOLERANCER Denne funktion gør det muligt at indstille plus- og minustolerancer for målmoment og målvinkel. Bemærk! Disse tolerancer bruges udelukkende til manuelle tilstande.
  • Página 107 SLIM Bemærk! Menuvalget angiver den aktuelle konfiguration (ENABLED (aktiveret) eller DISABLED (deaktiveret)). TILSTANDEN MOMENT DEREFTER VINKEL Tilstanden Moment DEREFTER vinkel indstilles ved først at indstille et målmoment og enheder og så en målvinkel, før du vælger tilstanden Moment og DEREFTER vinkel. Når anvendt moment når målmomentet i tilstanden Moment DEREFTER vinkel, skifter nøglen automatisk til vinkeltilstand for vinkelmåling.
  • Página 108 TAWM-SERIEN Bemærk! Knappen UNITS kan bruges til at vælge momentenheder, mens skærmen Moment DEREFTER vinkel vises. Bemærk! Momentcyklus registreres ikke i hukommelsen, medmindre både moment og vinkel når målene. Bemærk! De røde statusindikatorer tændes, hvis momentet overstiger 110 % af nøglens fulde skala, eller hvis vinkel overstiger mål + plustolerance i manuel tilstand.
  • Página 109 1. Fra skærmen med målmoment skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at indstille målmoment og knappen UNITS (enheder) til at vælge momentmålingsenheder. Tryk derefter på knappen ENTER. 2. Skærmen Mål for vinkel vises. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille målvinklen, og tryk derefter på knappen ENTER, indtil skærmen med tilstanden Moment OG vinkel vises.
  • Página 110 TAWM-SERIEN SLIM Bemærk! Hvis LOCK (lås) er valgt uden en konfigureret forudindstilling, vises følgende skærm: SLIM Bemærk! Når Forudindstillet lås er aktiveret, vil funktionen Ryd hukommelse være deaktiveret, og der vises følgende Låst-meddelelse, hvis det forsøges at bruge den: SLIM Bemærk! Når Forudindstillet lås er aktiveret, vil funktionen Ryd cyklus-tælling være deaktiveret, og Låst-meddelelse vises, hvis det forsøges at bruge den.
  • Página 111 SLIM SLET FORUDINDSTILLINGER Funktionen Slet forudindstillinger gør det muligt at slette alle forudindstillinger på én gang. 1. I menuen Konfigurer skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet DELETE PRESETS (slet forudindstillinger). Tryk derefter på knappen ENTER. 2. Skærmen til bekræftelse af sletning af forudindstillinger vises. 3.
  • Página 112: Indstilling Af Dato Og Tid

    TAWM-SERIEN SLIM Bemærk! Teksten "JOB" vises mellem PSET-nummer og batchtælling, når det er aktiveret. KALIBRERING Menuen Kalibrering er adgangskodebeskyttet. Se kalibreringsvejledningen. SLIM INDSTILLING AF DATO OG TID Funktionen Indstil dato/tid gør det muligt at indstille tidstro dato og klokkeslæt til tidsstempling af dataregistreringer, registrering af sidste kalibreringsdato og give en bruger besked om et udløbet kalibreringsinterval.
  • Página 113 I menuen Konfigurer skal du bruge UP/DOWN-knapperne til at fremhæve menupunktet SET DATE/TIME (indstil dato/tid). Tryk derefter på knappen ENTER. Skærmen SET DATE (indstil dato) vises med år fremhævet. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille år, og tryk derefter på knappen ENTER for at fremhæve måned. Brug UP/DOWN-knapperne til at indstille måned, og tryk derefter på...
  • Página 114 TAWM-SERIEN 2. Skærmen CAL INTERVAL vises. 3. Brug UP/DOWN-knapperne til at ændre kalibreringsintervallet. Valgbare intervaller: 12 MON (mdr) (fabriksstandard); 6 MON; 3 MON; DISABLED 4. Tryk på knappen ENTER for at acceptere valget og afslutte og gå til menuen Konfigurer. SLIM Bemærk! Urets dato og tid skal indstilles, før kalibreringsinvervallet vil fungere.
  • Página 115 SLIM Bemærk! Når der trykkes på knappen POWER afbrydes sekvensen for adgangskodeændring. Bemærk! Hvis der indtastes en ugyldig adgangskode under bekræftelsestrinnet, vises skærmen INVALID PASSWORD MATCH (adgangskoder stemmer ikke overens), og den nye adgangskode accepteres ikke. SLIM...
  • Página 116: Fejlfinding

    TAWM-SERIEN FEJLFINDING Bemærk! Hvis nogen af følgende problemer forekommer, skal du returnere nøglen til SNA Europe/Bahco- reparationscenter. PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Død/batteri afladet Udskift batterier Nøglen tændes ikke, når der trykkes på POWER-knappen. Softwarefejl Sluk/tænd strømmen vha. endehætte Kalibrering påkrævet Kalibrér igen...
  • Página 117: Vigtige Oplysninger

    Bemærk! Når skærmen Udskift batteri vises, vil Service og reparationer må udelukkende udføres nøglen ikke længere fungere, før batterierne er af SNA Europe/Bahco Service Center. Kontakt din udskiftet. Kun POWER-knappen fungerer og slukker repræsentant fra Bahco Torque Products. øjeblikkeligt nøglen.
  • Página 118 TAWM-SERIEN 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 121 TAWM SERIES ELEKTRONISCHE MOMENTHOEKSLEUTEL MET GEHEUGEN Vertaling van de originele instructies...
  • Página 123: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Druk niet op POWER terwijl er aan- Neem contact op met BAHCO als u een vertaling haalmoment wordt uitgeoefend of als nodig heeft. de sleutel beweegt.
  • Página 124: Specificaties

    TAWM SERIES SPECIFICATIES TYPE KOP Aandrijfvierkant 48 tanden, afgedicht, flex ±2% ±3% van meetwaarde, 9x12, 14x18 en 24x32 adapters voor 20% tot 100% van verwisselbare kop volledige schaal Aanhaal- ±4% ±6% van meetwaarde, moment: AFGEDICHT KNOPPENPANEEL 10% tot 19% van (zonder volledige schaal •...
  • Página 125 1. Sleutel inschakelen. Houd de sleutel stil en druk op de POWER knop. Het Bahco-logo verschijnt en vervolgens het nulstellingsscherm voor het aanhaalmoment en hoek (als hiervoor de hoekmode is gekozen). Als de klok niet is ingesteld, dan verschijnt het scherm om de datum en de tijd in te voeren (zie sectie geavanceerde configuratie voor informatie over het instellen van datum en tijd).
  • Página 126 TAWM SERIES SLIM Opmerking: Als u de datum en tijd voor het eerst instelt, dan wordt ook de datum van ingebruikname gezet. Deze wordt gebruikt om het initiële kalibratie-int erval te berekenen (zie “Kalibratie-interval instellen” in de sectie geavanceerde configuratie)instellen” in de sectie geavanceerde configuratie).
  • Página 127: Aanhaalmoment En Hoek Telmode

    HOEKMODE Opmerking: Als u de hoekmeetmode voor het eerst na het opstarten selecteert, dan verschijnt de melding “ANGLE ZERO REQUIRED”. Na twee seconden start het nulstellen van de hoek. De sleutel moet hierbij op een stabiele ondergrond zijn geplaatst. Als u op de ENTER knop drukt voor de twee seconden zijn verstreken, dan gaat de sleutel over in alleen-aanhaalmoment mode en wordt het nulstellen van de hoek overgeslagen.
  • Página 128 TAWM SERIES 1. Sluit de sleutel met de meegeleverde USB-kabel aan op de computer. 2. Op de computer verschijnt het “AutoPlay”-scherm met TORQLOG als schijfnaam. In dit scherm kunt u kiezen om met de Windows verkenner de bestanden te bekijken: 3.
  • Página 129: Hoofdmenu

    HOOFDMENU Het hoofdmenu bevat de operationele informatie van de sleutel. 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2. Markeer met de UP /DOWN knoppen een menuoptie en druk op de ENTER knop. Menuopties: EXIT - Verlaat het hoofdmenu en ga terug naar het setpointscherm. SET HEAD LENGTH - Ga naar het scherm om de koplengte in te voeren.
  • Página 130 TAWM SERIES SLIM Opmerking: Voor een vaste kop, de ingevoerde koplengte is de offset tussen het midden van de aandrijving en het midden van de moer. Offset Opmerking: Voor een verwisselbare kop, wordt de koplengte gemeten vanaf de borgpen tot het midden van de aandrijving.
  • Página 131: Opgeslagen Aanhaalmoment- En Hoekgegevens Bekijken

    Als de offset (of de som van de kop min de offset van de verwisselbare kop) negatief is, dan wordt het maximumsetpoint van de moer beperkt volgens onderstaande formules: 135 Nm sleutel: 340 Nm sleutel: Maximumsetpoint aanhaalmoment = Maximumsetpoint aanhaalmoment = offset *4,1 + 135 offset *6,1 + 340 Offset in cm...
  • Página 132: Opgeslagen Aanhaalmoment- En Hoekgegevens Wissen

    TAWM SERIES 3. Blader in het gegevensscherm door de opgeslagen gegevens met de UP/DOWN knoppen. Voorbeeld: 0002 = Gegevenslijstteller: TQ = Piekwaarde aanhaalmoment 0001 = Tonen gegevenslijstteller: TQ = Piekwaarde aanhaalmoment: ANG = Piekwaarde hoek 4. Druk in het gegevensscherm op de ENTER knop en u keert terug naar het hoofdmenu. SLIM Opmerking: Er kunnen maximaal 1500 records worden opgeslagen.
  • Página 133 SLIM TELLER VAN DE SLEUTEL BEKIJKEN EN WISSEN Telkens als het setpoint voor het aanhaalmoment of de hoek wordt bereikt, wordt de teller van de sleutel met één opgehoogd. De maximale tellerstand is 999999. 1. Houd vanuit het setpointscherm de ENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2.
  • Página 134 TAWM SERIES TAAL 1. Ga naar het taalmenu door op de ENTER knop te drukken terwijl LANGUAGE is gemarkeerd. Markeer vervolgens de gewenste taal en druk op de ENTER knop. 2. Het decimaaltekenmenu verschijnt. U kunt een komma of punt als decimaalteken kiezen. Markeer met de UP /DOWN knoppen een decimaalteken en druk op de ENTER knop.
  • Página 135 SLIM AANHAALMOMENTVOORKEUZE TOEVOEGEN 1. Kies op het handmatig aanhaalmoment-setpointscherm de optie meeteenheden. 2. Houd de knop UNITS 3 seconden ingedrukt. 3. Het scherm VOORKEUZE TOEVOEGEN verschijnt. Markeer de menuoptie YES met de UP/DOWN knoppen en druk op de ENTER knop. NO betekent teruggaan naar het hoofdmenu zonder een PSET toe te voegen.
  • Página 136 TAWM SERIES Het MINIMUMAanhaalmoment kan op iedere waarde, van AANHAALMOMENT-SETPOINT tot het minimumaanhaalmoment van de sleutel, worden ingesteld met de UP/DOWN knoppen. Druk, nadat u het minimumaanhaalmoment heeft gekozen, op de ENTER knop. 6. Het scherm MAXIMUMAanhaalmoment verschijnt. MAXIMUMAanhaalmoment is de waarde waarboven het rode voortgangslampje oplicht.
  • Página 137 U kunt voor de setpoint-hoek een waarde kiezen tussen 0 tot 360° met de UP/DOWN knoppen. Druk, nadat u het gewenste setpoint heeft gekozen, op de ENTER knop. 4. Het scherm MINIMUMHOEK verschijnt. MINIMUMHOEK is de waarde waarbij het groene voortgangslampje oplicht, het geluidssignaal klinkt en de trilling in de handgreep optreedt.
  • Página 138 TAWM SERIES EEN VOORKEUZE WIJZIGEN De gebruiker kan met de functie “PSET bewerken” de PSET’s bewerken die in de sleutel zijn opgeslagen. 1. Houd vanuit het te bewerken voorkeuzescherm de UNITS knop 3 seconden ingedrukt. 2. Het scherm VOORKEUZE WIJZIGEN verschijnt. 3.
  • Página 139: Geavanceerde Instellingen

    2. Het scherm VOORKEUZE WIJZIGEN verschijnt. 3. Markeer de menuoptie DELETE met de UP/DOWN knoppen en druk op de ENTER knop. 4. Het setpointscherm verschijnt en u kunt de gewiste PSET niet meer selecteren. Opmerking: Als u op de ENTER knop drukt terwijl de menuoptie EXIT is gemarkeerd, dan verlaat u het scherm zonder de PSET te wissen.
  • Página 140 TAWM SERIES SLIM Opmerking: Alle instellingen die de gebruiker kan wijzigen, worden opgeslagen in niet-vluchtig geheugen en blijven bewaard als de sleutel wordt uitgeschakeld. NFORMATIE TONEN Via het SHOW INFO menu kunt de operationele informatie van de sleutel bekijken. 1. Druk vanuit het instellingenmenu op de ENTER knop terwijl de menuoptie SHOW INFO is gemarkeerd.
  • Página 141 INSTELLING UITSCHAKELTIMER Met deze functie kan de gebruiker instellen na hoeveel tijd de sleutel uitschakelt nadat voor het laatst een aanhaalmoment is toegepast of op een knop is gedrukt. 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie SLEEP TIME en druk op de ENTER knop.
  • Página 142 TAWM SERIES INSTELLEN TOETSPIEP Met deze functie kan de gebruiker instellen of er een pieptoon klinkt als hij op een knop drukt. 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie KEY BEEP en druk op de ENTER knop. 2.
  • Página 143 BACKLIGHT OMSCHAKELEN INSTELLING Met deze functie kan de gebruiker ‘backlight omschakelen’ in- of uitschakelen. Als het omschakelen is uitgeschakeld en u drukt op de BACKLIGHT knop, dan gaat het backlight aan en gaat automatisch weer uit als u vijf seconden lang niet op een knop drukt. Als het omschakelen is uitgeschakeld en u drukt op de BACKLIGHT knop, dan gaat het backlight aan en gaat pas weer uit als u nogmaals op de BACKLIGHT knop drukt.
  • Página 144 TAWM SERIES SLIM BATTERIJTYPE SELECTEREN (ALLEEN OP SLIM-SLEUTELS) Met deze functie kan de gebruiker per batterijtype instellen wanneer de batterijen vervangen moeten worden. 1. Ga met de UP- /DOWN knoppen door het instellingenmenu, markeer BATTERY TYPE en druk op ENTER 2.
  • Página 145: Geavanceerde Configuratie

    GEAVANCEERDE CONFIGURATIE U bereikt de geavanceerde configuratie via de menuoptie CONFIGURE op het hoofdscherm. Opmerking: Als de sleutel is vergrendeld (zie voorkeuzevergrendeling en klusmode), dan is een wachtwoord vereist voor toegang tot het configuratiemenu. 1. Houd vanuit het setpointscherm deENTER knop 3 seconden ingedrukt. 2.
  • Página 146 TAWM SERIES 3. Kies met de UP/DOWN knoppen de gewenste optie. 4. Druk op de ENTER knop terwijl de menuoptieEXIT is gemarkeerd en ga terug naar het configuratiemenu SLIM TOLERANTIES OP HET SETPOINT INSTELLEN Met deze functie kan de gebruiker de positieve en negatieve toleranties van aanhaalmoment- en hoek- setpoint instellen.
  • Página 147 SLIM Opmerking: De gemarkeerde optie geeft de huidige configuratie aan (INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD). AANHAALMOMENT-DAARNA-HOEK MODE Als u de mode aanhaalmoment-DAARNA-hoek mode wilt, stel dan eerst een aanhaalmoment-setpoint en de meeteenheid in, gevolgd door een hoek-setpoint en kies dan pas de mode aanhaalmoment-DAARNA- hoek.
  • Página 148: Aanhaalmoment-En-Hoek Mode

    TAWM SERIES Opmerking: UNITS knop kunt u gebruiken om in het scherm aanhaalmoment-DAARNA-hoek de meeteenheid van het aanhaalmoment te kiezen. Opmerking: De aanhaalmomentcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het aanhaalmoment als de hoek hun setpoint bereikt hebben. Opmerking: In handmatige mode gaan de rode en de gele voortgangslampjes aan als het aanhaalmoment 110% van de volle schaal wordt of als de hoek het setpoint plus de positieve tolerantie overschrijdt.
  • Página 149 In de mode aanhaalmoment-EN-hoek worden aanhaalmoment en hoek gelijktijdig gemeten. De gele voortgangslampjes geven de voortgang van het aanhaalmoment aan. Als zowel het aanhaalmoment als de hoek hun setpoint bereikt hebben, dan gaan de groene voortgangslampjes aan en worden de aanhaalmoment- en hoekgegevens opgeslagen.
  • Página 150 TAWM SERIES SLIM Opmerking: Als u LOCK selecteert terwijl er geen voorkeuze is geconfigureerd, dan verschijnt het volgende scherm: SLIM Opmerking: Als de voorkeuzevergrendeling is ingeschakeld, dan is de functie geheugen wissen uitgeschakeld en verschijnt bij een poging tot wissen de volgende melding: SLIM Opmerking: Als de voorkeuzevergrendeling is ingeschakeld, dan is de functie wissen cyclusteller uitgeschakeld en verschijnt bij een poging tot wissen de melding dat de sleutel is vergrendeld.
  • Página 151 SLIM VOORKEUZES WISSEN Met de functie voorkeuzes wissen kunt u alle voorkeuzes in een keer wissen. 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie DELETE PRESETS en druk op de ENTER knop. 2. Er verschijnt een bevestigingsscherm. 3.
  • Página 152 TAWM SERIES Opmerking: Er is een wachtwoord vereist om de klusmode in te schakelen. Als de klusmode is ingeschakeld heeft u het wachtwoord nodig om naar het configuratiemenu te gaan (zie de kalibratiehandleiding voor informatie over het configureren van het wachtwoord). 1.
  • Página 153: Datum En Tijd Instellen

    DATUM EN TIJD INSTELLEN Met de datum/tijd-functie kan de gebruiker de juiste datum en tijd instellen. Datum en tijd verschijnen bij de metingen en bij de laatste kalibratie, en waarschuwen de gebruiker ervoor dat het kalibratie-interval is verstreken. Opmerking: Als u de datum en tijd voor het eerst instelt, dan wordt ook de datum van ingebruikname gezet.
  • Página 154 TAWM SERIES Opmerking: De selectie voor het jaar loopt op vanaf 2013. De selectie voor de maand loopt van 1 t/m 12. De selectie voor de dag loopt van 1 t/m 31. Opmerking: De selectie voor de uren loopt van 0 t/m 23. De selectie voor de minuten en seconden loopt van 0 t/m 59.
  • Página 155: Wachtwoord Wijzigen

    WACHTWOORD WIJZIGEN Met deze functie kunt u een nieuw wachtwoord instellen. Om de eerste keer het wachtwoord te wijzigen, heeft u het standaardwachtwoord nodig (zie de kalibratiehandleiding voor informatie over het wijzigen van het wachtwoord). 1. Markeer in het instellingenmenu met de UP/DOWN knoppen de menuoptie CHANGE PASSWD en druk op de ENTER knop.
  • Página 156: Fouten Opsporen

    TAWM SERIES FOUTEN OPSPOREN Opmerking: Als een van de volgende problemen blijft optreden, breng de sleutel dan terug naar een SNA Europe/Bahco repair center. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lege/geen batterijen Vervang de batterijen Sleutel gaat niet aan als u op de POWER knop drukt.
  • Página 157: Belangrijke Informatie

    REPLACE BATTERY Service en reparatie mogen uitsluitend door een SNA Opmerking: Als het scherm batterijen vervangen EUROPE/Bahco Service Center worden uitgevoerd. getoond wordt, werkt de sleutel niet meer totdat Neem contact op met uw vertegenwoordiger voor de batterijen zijn vervangen. Alleen de POWER Bahco aanhaalmomentproducten.
  • Página 158 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 161 TAWM-SARJA VAKIOMALLINEN JA OHUT ELEKTRONINEN MOMENTIN JA KULMAN MITTAAVA MOMENTTIAVAIN, JOSSA ON MUISTITOIMINTO Alkuperäisohjeet...
  • Página 163: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TAWM-SARJA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS • Kun käytetään negatiivista poikkeamaa, varmista, että enimmäistavoitearvoa ei LENTÄVIEN OSIEN VAARA. ylitetä (katso taulukot sivulla 6). Liiallinen kiristäminen voi aiheuttaa • Tarkista kalibrointi, jos työkalu putoaa. rikkoutumisen. Nivelpäässä oleviin • Varmista, että räikän suuntavipu on nivelpysäyttimiin kohdistettu voima tukevasti oikeassa asennossa.
  • Página 164: Tekniset Tiedot

    TAWM-SARJA TEKNISET TIEDOT PÄÄN TYYPPI VAKIOMALLI MYÖTÄP. VASTAP. Neliövääntiö, 48-hampainen 9x12-, 14x18- ja 24x32-kiinnitykset vaihdettavalle ±2 % ±3 % lukemasta, päälle 20–100 % koko momenttialueesta Momentti: ±4 % ±6 % lukemasta, NÄYTTÖ (ilman 10–19 % koko • NÄYTÖN TYYPPI: taivutusta) momenttialueesta Dot Matrix -nestekidenäyttö...
  • Página 165 1. Virran kytkeminen avaimeen. Paina VIRTA-painiketta samalla kun pidät avainta paikallaan. BAHCO-logo tulee näkyviin näytölle, minkä jälkeen näytetään momentin ja kulman nollausnäytöt (jos kulman mittauksen tila on aikaisemmin otettu käyttöön). Jos reaaliaikakelloa ei ole asetettu, näytössä näkyy päivämäärän ja ajan asetusnäytöt (katso lisätietoja päivämäärän ja ajan asettamisesta Lisäasetukset-kohdasta).
  • Página 166 TAWM-SARJA OHUT Huomautus: Kun päivämäärä ja aika asetetaan ensimmäisen kerran, käyttöönottopäivä asetetaan samalla, ja sen perusteella lasketaan kalibrointiväli (katso lisätietoja Lisäasetukset-osion ”Kalibrointivälin asettaminen” -kohdasta). Huomautus: Jos avain käynnistetään ja sen mittaustilaksi on valittuna vain momentin mittaus, kulmaa ei nollata, ennen kuin tila vaihdetaan kulman mittaustilaksi, minkä jälkeen momentin ja kulman nollaus alkaa automaattisesti 2 sekunnin kuluttua.
  • Página 167 KULMAN MITTAUSTILA Huomautus: Kun kulman mittaustila valitaan ensimmäistä kertaa avaimen käynnistyksen jälkeen, näytössä näkyy viesti: ”ANGLE ZERO REQUIRED” (Kulma on nollattava). Kahden sekunnin kuluttua kulman nollausprosessi alkaa, ja avain on asetettava tukevalle alustalle. Jos ENTER-painiketta painetaan ennen kuin kaksi sekuntia on kulunut tilan vaihtamiseksi momentin mittaustilaksi, kulman nollaus jätetään tekemättä. 1.
  • Página 168 TAWM-SARJA 1. Liitä avain tietokoneeseen tuotteen mukana tulleella USB-kaapelilla. 2. Tietokoneen näyttöön ilmestyy ”AutoPlay”-ikkuna, joka näyttää TORQLOG-levyaseman ja tarjoaa mahdollisuuden tarkastella tiedostoja Resurssienhallinnassa: 3. Valitse ”Open Folder” (Avaa kansio), kun haluat nähdä TORQLOG-csv-tiedoston. Huomautus: jos ”AutoPlay”-ikkuna ei käynnisty automaattisesti, tarkastele TORQLOG-levyaseman sisältöä Resurssienhalllinnassa.
  • Página 169 PÄÄVALIKKO Päävalikko näyttää avaimen toimintaan liittyviä tietoja. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Siirry valikossa YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja tee valinta ENTER-painikkeella. Valikon sisältö: EXIT: sulkee päävalikon ja palaa tavoitenäyttöön. SET HEAD LENGTH: avaa näkymän, jossa voi syöttää avaimen pään pituuden. SHOW DATA: näyttää...
  • Página 170 TAWM-SARJA Ohut Huomautus: kiinteämittaisen pään pituus mitataan vääntimen keskiosasta kiinnikkeen keskiosaan. Poikkeama Huomautus: Vaihdettavan pään pituus mitataan lukitussokasta vääntimen keskiosaan. SET HEAD LENGTH (Aseta pään pituus) asetetaan kalibroinnin yhteydessä. Jos käytettävä pää on eripituinen, anna uusi pään pituus, jonka perusteella poikkeama lasketaan automaattisesti. Huomautus: vaihdettavan, sovittimella varustetun pään pituus on pään pituuden ja poikkeaman pituuden yhteispituus.
  • Página 171 Kun poikkeaman pituus (tai pään pituus, josta on vähennetty vaihdettavan pään poikkeama) on negatiivinen, kiristyksen enimmäistavoitearvoa rajoitetaan seuraavien kaavojen mukaisesti: VAKIOMALLI 135 Nm:n avain: 340 Nm:n avain: suurin sallittu tavoitemomentti = suurin sallittu tavoitemomentti = oikkeama *4,1 + 135 poikkeama *6,1 + 340 Poikkeama (cm) Enimmäistavoite (Nm) Poikkeama (cm) Enimmäistavoite (Nm) 800 Nm:n avain:...
  • Página 172 TAWM-SARJA 3. Tietojen esityksen näytössä voi selata tallennettuja tietoja YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Esimerkki: 0002 = tietoluettelon näytön laskuri: TQ = momentin huippuarvo 0001 = tietoluettelon näytön laskuri: TQ = momentin huippuarvo: ANG = kulman huippuarvo 4. Siirry tietojen esityksen näytöstä päävalikkoon painamalla ENTER-painiketta. VAKIOMALLI OHUT Huomautus: Tietueita voi tallentaa enintään 1 500.
  • Página 173 VAKIOMALLI OHUT AVAIMEN SYKLILASKURIN TARKASTELU JA NOLLAUS Avaimen syklilaskuri kasvaa joka kerta, kun momentin tai kulman tavoitearvo saavutetaan. Syklilaskurin suurin mahdollinen arvo on 999 999. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2. Korosta valikosta CYCLE COUNT (Syklimäärä) -kohta YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 3.
  • Página 174 TAWM-SARJA Huomautus: Jos avain on lukittuna (katso lisätietoja Lisäasetukset-osion Esiasetuksen lukitus -kohdasta), syklimäärän tyhjentäminen ei ole mahdollista. KIELIVALINNAT 1. Pääset kielen valintaan korostamalla valikosta LANGUAGE (Kieli) ja painamalla sitten ENTER-painiketta. Valitse haluamasi kieli korostamalla se valikosta ja painamalla sitten ENTER-painiketta. 2.
  • Página 175 VAKIOMALLI OHUT MOMENTTIESIASETUKSEN LISÄÄMINEN 1. Valitse mittayksiköt manuaalisesta tavoitemomenttinäytöstä. 2. Paina YKSIKÖT-painiketta kolmen sekunnin ajan. 3. ADD PRESET (Lisää esiasetus) -vahvistusnäyttö tulee näyttöön. Korosta valikosta YES (Kyllä) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. Palaa takaisin päävalikkoon lisäämättä esiasetusta valitsemalla NO (Ei).
  • Página 176 TAWM-SARJA 6. MAXIMUM TORQUE (Enimmäismomentti) -näyttö tulee seuraavaksi näkyviin. Kun MAXIMUM TORQUE (Enimmäismomentti) -arvo ylittyy, punainen edistymisvalo syttyy. Lähtötilanteen MAXIMUM TORQUE (Enimmäismomentti) -arvo on TARGET TORQUE (Tavoitemomentti) -arvo, johon on lisätty positiivinen momentin toleranssi (oletuksena 4 %, katso lisätietoja Lisäasetukset-osion MODE SETUP (Tilan asetukset) -kohdasta).
  • Página 177 ANGLE (Vähimmäiskulma) -arvo on TARGET ANGLE (Tavoitekulma) -arvo, josta on vähennetty negatiivinen kulman toleranssi (oletuksena 0 %, katso lisätietoja Lisäasetukset-osion MODE SETUP (Tilan asetukset) -kohdasta). MINIMUM ANGLE (Vähimmäiskulma) -arvon on oltava vähintään 0 ja enintään sama kuin TARGET ANGLE (Tavoitekulma) -arvo. Se asetetaan YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Kun haluttu vähimmäiskulma on asetettu, paina ENTER-painiketta.
  • Página 178 TAWM-SARJA 3. Korosta EDIT (Muokkaa) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 4. TARGET TORQUE (Tavoitemomentti) tai TARGET ANGLE (Tavoitekulma) -näyttö tulee näkyviin. Arvoa voi muuttaa YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Kun haluttu tavoitemomentti tai -kulma on asetettu, paina ENTER-painiketta.
  • Página 179 Huomautus: Poistu näytöstä esiasetusta poistamatta painamalla ENTER-painiketta, kun valikon EXIT (Sulje) -vaihtoehto on korostettuna. Huomautus: Esiasetuksen poistamisen jälkeen kaikkien muiden esiasetusten numerot säilyvät samoina. Kun uusi esiasetus luodaan, sille annetaan pienin vapaana oleva esiasetuksen numero. VAKIOMALLI OHUT LISÄASETUKSET Lisäasetukset löytyvät päävalikosta SETTINGS (Asetukset) -kohdasta. 1.
  • Página 180 TAWM-SARJA OHUT Huomautus: kaikki käyttäjän määrittämät asetukset tallennetaan pysyväismuistiin, eli ne pysyvät muistissa myös virran katkaisemisen jälkeen. TIETOJEN TARKASTELU Show Info (Näytä tiedot) -valikko näyttää avaimen toimintaa koskevia tietoja. 1. Paina ENTER-painiketta, kun asetusvalikon SHOW INFO (Näytä tiedot) on korostettuna. 2.
  • Página 181 AUTOMAATTISEN VIRRANKATKAISUN ASETUKSET Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi asettaa automaattisen sammutuksen tietyn ajan päähän siitä, kun laitetta on viimeksi käytetty tai kun laitteen painiketta on painettu. 1. Korosta asetusvalikosta SLEEP TIME (Sammutusaika) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 2.
  • Página 182 TAWM-SARJA NÄPPÄINÄÄNTEN ASETTAMINEN Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi ottaa käyttöön tai pois käytöstä näppäinäänet. 1. Korosta asetusvalikosta KEY BEEP (Näppäinääni) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 2. KEY BEEP (Näppäinääni) -näyttö tulee näkyviin. 3. Korosta joko ENABLE (Ota käyttöön) (tehdasasetus) tai DISABLE (Ota pois käytöstä) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla.
  • Página 183 TAUSTAVALON ASETUKSET Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi määrittää TAUSTAVALO-painikkeen toiminnan. Jos tämä asetus on pois käytöstä (Disabled), TAUSTAVALO-painikkeen painaminen sytyttää taustavalon, joka sammuu automaattisesti viiden sekunnin päästä siitä, kun jotain painikkeista on painettu. Jos tämä asetus on käytössä (Enabled), TAUSTAVALO-painikkeen painaminen sytyttää taustavalon, ja se sammutetaan painamalla TAUSTAVALO- painiketta uudelleen.
  • Página 184 TAWM-SARJA VAKIOMALLI OHUT PARISTOTYYPIN VALINTA Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi määrittää käytetyn pariston mukaiset purkautumisasetukset. 1. Korosta asetusvalikosta BATTERY TYPE (Paristotyyppi) YLÖS ( ) ja ALAS ( ) osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER ( ) -painiketta. 2. BATTERY TYPE (Paristotyyppi) -näyttö tulee näkyviin. 3.
  • Página 185 LISÄASETUKSET Päävalikon CONFIGURE (Määritä asetukset) -valikosta löytyy lisää laitteen asetuksia. Huomautus: jos avain on ollut lukittuna (katso Esiasetuksen lukitus ja Työtila), Configure (Määritä asetukset) -valikkoon pääsee vain antamalla salasanan. 1. Kun tavoitemomentti- tai tavoitekulmanäyttö on näkyvissä, paina ENTER-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2.
  • Página 186 TAWM-SARJA 3. Korosta valikon vaihtoehto YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 4. Palaa takaisin Configure (Määritä asetukset) -valikkoon painamalla ENTER-painiketta, kun EXIT (Sulje) on korostettuna. VAKIOMALLI OHUT TAVOITEARVON TOLERANSSIN ASETTAMINEN Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi asettaa positiivisen ja negatiivisen toleranssin tavoitemomentille tai -kulmalle. Huomautus: Toleranssit ovat käytössä vain manuaalisissa tiloissa. Esiasetetut toleranssit määritetään vähimmäis- ja enimmäisarvojen kautta.
  • Página 187 VAKIOMALLI OHUT Huomautus: valikon valinta ilmaisee nykyiset asetukset (ENABLED (Käytössä) tai DISABLED (Pois käytöstä)). TQ THEN ANGLE (ENSIN MOMENTTI JA SITTEN KULMA) -TILA TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tila asetetaan määrittämällä ensin tavoitemomentin ja yksiköt ja sitten tavoitekulma ja lopuksi valitsemalla TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tila. Jos tavoitemomentti saavutetaan TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tilassa, avain siirtyy automaattisesti kulman mittaustilaan.
  • Página 188 TAWM-SARJA Huomautus: momentin mittayksikön voi valita YKSIKÖT-painikkeella TQ THEN ANGLE (Ensin momentti ja sitten kulma) -tilan näytössä. Huomautus: kiristystapahtumaa ei tallenneta muistiin, ellei sekä tavoitemomenttia että tavoitekulmaa saavuteta. Huomautus: punaiset edistymisvalot syttyvät, jos momentti on suurempi kuin 110 % avaimen koko momenttialueesta tai jos kulma on suurempi kuin tavoitekulma plus positiivinen toleranssi manuaalisessa tilassa oltaessa.
  • Página 189 1. Aseta tavoitemomenttinäytössä tavoitemomentti YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja momentin mittayksikkö YKSIKÖT-painikkeella ja paina sitten ENTER-painiketta. 2. Tavoitekulmanäyttö tulee näkyviin. Aseta tavoitekulma YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta, kunnes TQ AND ANGLE (Momentti ja kulma) -tilan näyttö tulee näkyviin. 3.
  • Página 190 TAWM-SARJA OHUT Huomautus: jos lukitus (LOCK) otetaan käyttöön asettamatta esiasetusta, näytössä näkyy seuraava: VAKIOMALLI OHUT Huomautus: kun esiasetuksen lukitus on käytössä, muistin tyhjennystoiminto ei ole käytettävissä ja toiminnon valitseminen tuo näyttöön seuraavan lukitusviestin: VAKIOMALLI OHUT Huomautus: kun esiasetuksen lukitus on käytössä, syklilaskurin nollaustoiminto ei ole käytettävissä ja toiminnon valitseminen tuo näyttöön lukitusviestin (kts.
  • Página 191 OHUT ESIASETUSTEN POISTAMINEN DELETE PRESETS (Poista esiasetukset) -toiminnon avulla kaikki esiasetukset voi poistaa yhdellä kertaa. 1. Korosta Configure (Määritä asetukset) -valikosta DELETE PRESETS (Poista esiasetukset) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. 2. Esiasetusten poistamisen vahvistusnäyttö tulee näkyviin. 3. Valitse YES (Kyllä) tai NO (Ei) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. 4. Hyväksy valinta ja palaa takaisin Configure (Määritä asetukset) -valikkoon ENTER-painikkeella.
  • Página 192: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    TAWM-SARJA VAKIOMALLI OHUT Huomautus: kun työtila on käytössä, ”JOB” (Työ) näkyy näytössä esiasetuksen numeron ja toimintokertojen laskurin välissä. KALIBROINTI Kalibrointivalikko on suojattu salasanalla. Katso lisätietoja kalibrointiohjeista. VAKIOMALLI OHUT PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN SET DATE/TIME (Aseta päivämäärä/kellonaika) -toiminnolla käyttäjä voi asettaa oikean kellonajan ja päivämäärän tietueiden aikaleimausta varten, viimeisimmän kalibroinnin päiväystä...
  • Página 193 1. Korosta Configure (Määritä asetukset) -valikosta SET DATE/TIME (Aseta päivämäärä/kellonaika) YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. SET DATE (Aseta päivämäärä) -näyttö näkyy näytössä vuosi korostettuna. Aseta vuosi YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta kuukauden korostamiseksi. Aseta kuukausi YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta päivän korostamiseksi. Aseta päivä...
  • Página 194 TAWM-SARJA 2. CAL INTERVAL (Kalibrointiväli) -näyttö tulee näkyviin. 3. Muuta kalibrointiväliä YLÖS ja ALAS osoittavilla painikkeilla. Valittavissa olevat vaihtoehdot: 12 MON (12 kk) (tehdasasetus), 6 MON (6 kk), 3 MON (3 kk), DISABLED (Pois käytöstä) 4. Hyväksy valinta ja palaa takaisin Configure (Määritä asetukset) -valikkoon ENTER-painikkeella. VAKIOMALLI OHUT Huomautus: Kellon päivämäärä ja aika on asetettava ennen kuin kalibrointivälitoimintoa voi käyttää. jos paristot poistetaan avaimesta yli 20 minuutin ajaksi, kellonaika palautuu tehdasasetuksiin ja se täytyy asettaa uudelleen avaimen käynnistämisen jälkeen.
  • Página 195 VAKIOMALLI OHUT Huomautus: salasanan vaihdon voi keskeyttää koska tahansa painamalla VIRTA-painiketta. Huomautus: jos vahvistusvaiheessa annetaan väärä salasana, esiin tulee Invalid Password Match (Salasana ei ole oikein) -näyttö eikä uutta salasanaa hyväksytä. VAKIOMALLI OHUT...
  • Página 196 TAWM-SARJA VIANMÄÄRITYS Huomautus: jos seuraavia vikoja ilmenee, palauta avain SNA Europen/Bahcon korjauskeskukseen. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Avaimeen ei kytkeydy virta, kun Paristot ovat tyhjät tai ne puuttuvat Vaihda paristot. VIRTA-painiketta painetaan. Ohjelmistovirhe Käynnistä laite uudelleen paristotilan päätykannen avulla. Momentin lukema Kalibrointi on tarpeen Kalibroi laite uudelleen.
  • Página 197: Tärkeää Tietoa

    Huomautus: Kun näytössä lukee ”Replace Battery” mihinkään aineeseen. (Vaihda paristot), avainta ei voi käyttää ennen kuin Laitteen saa huollattaa ja korjauttaa vain SNA Europen/ paristot on vaihdettu. Vain VIRTA-painiketta voi Bahcon korjauskeskuksissa. Ota yhteys Bahco- tällöin käyttää. Sen painaminen katkaisee avaimesta jälleenmyyjääsi. virran välittömästi. Räikkäpään...
  • Página 198 TAWM-SARJA 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 201 SÉRIE TAWM CLE DYNAMOMETRIQUE ET DE MESURE D’ANGLE ELECTRONIQUE Traduction de la notice originale...
  • Página 203: Importantes Instructions De Securite

    • Remplacer les dispositifs de fixation si leurs angles sont arrondis. Contacter BAHCO si vous avez besoin d’une • Afin d’éviter d’endommager la clé : traduction. Ne jamais utiliser la clé lorsqu’elle...
  • Página 204 SÉRIE TAWM SPÉCIFICATIONS TYPE DE TÊTE PRÉCISION Carré mâle 48 dents • Température : à 22 °C (72°F) Récepteurs 9x12,14x18 et 24x32 pour tête • Angle : ±1% de la valeur affichée ±1º à une interchangeable vélocité angulaire > 10º/sec < 180º/sec ECRAN D’AFFICHAGE •...
  • Página 205: Fonctions De Base (Prise En Main Rapide)

    Mettre la clé sous tension. Tout en maintenant la clé immobile, apuyer momentanément sur le bouton MARCHE/ARRET. Le logo BAHCO s’affiche suivi par les écrans de réinitialisation de couple et d’angle (si le mode d’angle a été précédemment sélectionné). Si l’horloge temps réel n’a pas encore été...
  • Página 206: Mode De Couple

    SÉRIE TAWM SLIM Remarque : La date de mise en service est définie lors du réglage initial de la date et de l’heure. La date de mise en service est utilisée pour calculer l’intervalle d’étalonnage initial (voir « Réglage de l’intervalle d’étalonnage » dans la section Configuration Avancée). Remarque : Si la clé...
  • Página 207: Mode De Comptage De Cycles

    MODE D’ANGLE Remarque : Lorsque le mode de mesure d’angle est sélectionné pour la première fois, a la mise sous tension, le message «ANGLE ZERO REQ» est affiché. Après trois secondes, le processus commence a l’angle zéro et la clé doit être placé sur une surface stable. Si le bouton ENTRER est pressé...
  • Página 208 SÉRIE TAWM 1. Relier l’ordinateur a la clé par le cable USB fourni. 2. Ordinateur affiche la fenêtre «Exécution automatique» montrant TORQLOG comme un lecteur de disque avec l’option d’utiliser l’Explorateur Windows pour afficher les fichiers : 3. Cliquez sur la sélection «Ouvrir le dossier» pour afficher TORQLOG caractères (valeurs séparées. CSV). Remarque : Si «Exécution automatique»...
  • Página 209: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL Le menu principal affiche les informations de configuration opérationnelle de la clé. 1. A partir de l’écran de couple ou d’angle cible, maintenir le bouton ENTRER enfoncé pendant 3 secondes. 2. Utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance le choix de menu désiré puis appuyer sur ENTRER.
  • Página 210: Utilisation De Désaxes Négatives

    SÉRIE TAWM SLIM Remarque : Pour une tête à longueur fixe, la longueur de la tête entrée est la longueur mesurée entre le centre du carré mâle et le centre de la tête du dispositif de fixation. Désaxe Remarque : Pour une tête interchangeable, la longueur de la tête est mesurée à partir de la goupille de verrouillage jusqu’au centre de l’entraînement.
  • Página 211 Lorsque la longueur de décentrage (ou la somme de la tête moins le décalage pour une tête interchangeable) est négative, la cible maximum pour le dispositif de fixation est limitée par la formule suivante : CLÉ DE 135 Nm CLÉ DE 340 Nm Couple cible maximum = désaxage *4,1 + 135 Couple cible maximum = désaxage *6,1 + 340 Désaxe...
  • Página 212 SÉRIE TAWM Exemple : 0002 = Numéro de l’enregistrement dans le journal de stockage : CPL : Valeur max de couple 0001 = Numéro de l’enregistrement dans le journal de stockage : CPL : Valeur max de couple ANG : Valeur max d’angle 4.
  • Página 213 SLIM AFFICHAGE ET RÉINITIALISATION DU COMPTEUR DE CYCLES DE LA CLÉ (COMPTEUR CYCLES) Le compteur de cycle est incrémenté à chaque fois qu’une valeur cible de couple ou d’angle est atteinte. Le compteur peut afficher un nombre maximum de cycles de 999999. 1.
  • Página 214 SÉRIE TAWM Remarque : Si la clé est verrouillée (voir Verrouillage en Mode Présélection dans la section Avancée) la fonction d’effacement des données est désactivée. LANGUE 1. Pour sélectionner la langue du menu, appuyer sur le bouton ENTRER tout LANGUAGE en surbrillance puis sélectionnez la langue souhaitée et appuyer sur le bouton ENTRER.
  • Página 215: Ajouter Une Présélection De Couple (Ajout Préréglage)

    SLIM AJOUTER UNE PRÉSÉLECTION DE COUPLE (AJOUT PRÉRÉGLAGE) 1. A partir de l’écran de couple cible, sélectionner les unités de mesure. 2. Appuyer sur le bouton UNITES et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. 3. L’écran de confirmation d’ajout de présélection AJOUT PRÉRÉGLAGE s’affiche. Mettre le choix de menu OUI en surbrillance à...
  • Página 216 SÉRIE TAWM COUPLE CIBLE valeur majorée de la tolérance de couple positive (par défaut 4%, voir CONFIG MODE dans la section Configuration Avancée). La valeur maximale de couple peut être supérieure à la valeur CIBLE COUPLE à 10% au-dessus clé portée maximale en appuyant sur les boutons HAUT/BAS.
  • Página 217 manche. Valeur initiale MINIMUM ANGLE est ANGLE CIBLE moins la tolérance d’angle négatif (par défaut 0%, voir CONFIG MODE dans la section Configuration Avancée). Angle minimum peut être réglé de 0 à ANGLE CIBLE en appuyant sur les boutons HAUT/BAS. Après avoir sélectionné la valeur d’angle désirée, appuyer sur le bouton ENTRER.
  • Página 218 SÉRIE TAWM 3. Mettre le choix de menu MODIFIER en surbrillance à l’aide des boutons HAUT/BAS et appuyer sur le ENTRER. 4. L’écran d’angle ou de couple s’affiche. La valeur peut être modifiée à l’aide des boutons HAUT/BAS. Après avoir sélectionné la valeur de couple ou d’angle désirée, appuyer sur le bouton ENTRER. 5.
  • Página 219: Paramètres Avancés

    Remarque : Une pression sur le bouton ENTRER alors que le choix de menu QUITTER est en surbrillance vous fera sortir de l’écran de modification sans appliquer aucun changement aux données de présélection. Remarque : Lorsqu’une présélection est supprimée, toutes les autres présélections conservent leur numéro d’origine.
  • Página 220 SÉRIE TAWM SLIM Remarque : Tous les paramètres configurables par l’utilisateur sont stockés en mémoire non volatile de sorte qu’ils soient sauvegardés lorsque la clé est mise hors tension. RÉGLAGE DU DÉLAI DE MISE EN VEILLE (DÉLAI VEILLE) Le choix de menu AFFICHER INFOS permet d’afficher les informations opérationnelles de la clé. 1.
  • Página 221 SLIM RÉGLAGE DU DÉLAI DE MISE EN VEILLE (DÉLAI VEILLE) Cette fonction permet à l’utilisateur de définir le délai après lequel la clé entre en mode de veille après une période d’inactivité (pas de serrage, pas de pression sur un bouton). 1.
  • Página 222: Configuration De Bip Sonore Sur Pression De Bouton (Bip Touches)

    SÉRIE TAWM SLIM CONFIGURATION DE BIP SONORE SUR PRESSION DE BOUTON (BIP TOUCHES) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver la confirmation sonore lors de la pression sur un bouton. 1. A partir de l’écran des paramètres avancés, utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance le choix de menu BIP TOUCHES puis appuyer sur ENTRER.
  • Página 223 SLIM CONFIGURATION DU BASCULEMENT MARCHE/ARRÊT DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE (RÉTRO-ÉCL. ON/OFF) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver la fonction de basculement marche/arrêt du rétro-éclairage. Si le mode de basculement est désactivé, le bouton RETROECLAIRAGE du clavier allume le rétro-éclairage qui s’éteint automatiquement dans un délai de 5 secondes après une pres- sion sur l’un des boutons du clavier.
  • Página 224 SÉRIE TAWM CONFIGURATION DE LA VIBRATION (CONFIG VIBRATEUR) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le déclenchement de la vibration du manche de la clé lorsque la valeur cible est atteinte, pour des raisons de préférences personnelles et/ ou pour économiser les piles.
  • Página 225 ADVANCED CONFIGURATION La configuration avancée est accessible par l’intermédiaire du choix de menu CONFIGURER dans le menu principal. Remarque : Si la clé a été verrouillée (voir Verrouillage en mode présélection et Mode de séquence de travail), l’entrée d’un mot de passe est nécessaire pour accéder au menu de configuration avancée. 1.
  • Página 226 SÉRIE TAWM 3. Utiliser les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance les choix de menu désirés. 4. Une pression sur le bouton ENTRER alors que le choix de menu QUITTER est en surbrillance vous renverra au menu de configuration avancée. SLIM CONFIGURATION DES TOLÉRANCES POUR LES VALEURS CIBLES Cette fonction permet à...
  • Página 227 SLIM Remarque : Le choix de menu affiché indique la configuration en cours d’utilisation (ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ). MODE COUPLE PUIS ANGLE Le mode Couple PUIS Angle est configuré en sélectionnant d’abord un couple cible, puis les unités, puis un angle cible avant de sélectionner le mode de couple puis d’angle (COUPLE PUIS ANG).
  • Página 228 SÉRIE TAWM Remarque : Le bouton UNITES peut être utilisé pour sélectionner les unités de couple alors que l’écran Couple PUIS Angle est affiché. Remarque : Le cycle de couple de serrage n’est enregistré en mémoire que si le couple et l’angle ont tous deux atteint leur cible.
  • Página 229: Verrouillage En Mode Présélection (Verrou Pré-Rég)

    Remarque : l’entrée du mot de passe est nécessaire pour permettre de verrouillage en mode présélection. Une fois verrouillé, l’entrée du mot de passe est nécessaire pour ré-entrer dans le menu Configuration (contacter votre centre de réparation SNA EUROPE/BAHCO le plus proche pour obtenir des informations sur le mot de passe de configuration avancée).
  • Página 230 SÉRIE TAWM SLIM Remarque : Si l’option VERROUILLER est sélectionnée et qu’aucune présélection n’est configurée l’écran suivant s’affiche : SLIM Remarque : Lorsque le verrouillage en mode de présélection est activé, la fonction d’effacement de la mémoire est désactivée et le message suivant s’affiche si une tentative d’effacement est effectuée : SLIM Remarque : Lorsque le verrouillage en mode de présélection est activé, la fonction de remise...
  • Página 231 SLIM SUPPRIMER DES PRÉRÉGLAGES Supprimer la fonction de préréglages permet à l’utilisateur de supprimer tous les préréglages à la fois. 1. Dans le menu Configuration, utilisez les boutons HAUT/BAS pour mettre en surbrillance SUPPRIMER PRÉ-RÉG puis appuyez sur le bouton ENTRER. 2.
  • Página 232 ETALONNAGE (CALIBRATION) Le menu d’étalonnage est protégé par un mot de passe. Contacter votre centre de réparation SNA EUROPE / BAHCO le plus proche pour obtenir des informations sur le menu d’étalonnage. SLIM...
  • Página 233 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE (RÉGLER DATE/HEURE) La fonction de réglage de la date et de l’heure permet à l’utilisateur d’entrer la date et l’heure réelles pour permettre le datage des enregistrements de données, l’enregistrement de la date du dernier étalonnage et pour alerter l’utilisateur que la durée de l’intervalle d’étalonnage est expirée.
  • Página 234 SÉRIE TAWM Remarque : La valeur de l’année défilera à partir de 2014. La sélection du mois défile de 1 à 12. La sélection du jour défile de 1 à 31. Remarque : La sélection de l’heure défile de 0 à 23. La sélection des minutes et des secondes défile de 0 à...
  • Página 235 CHANGER LE MOT DE PASSE (PASSE NOVEAU) Changement de la fonction de mot de passe permet à l’utilisateur de changer le mot de passe à un nouveau mot de passe. Mot de passe par défaut est nécessaire pour changer le mot de passe d’abord. Reportez-vous au manuel étalonnage pour le mot de passe par défaut.
  • Página 236: Résolution De Problèmes

    SÉRIE TAWM RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Remarque : Si l’un des problèmes rencontrés persiste, envoyer la clé à un centre de réparation agrée par SNA EUROPE / BAHCO. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION La clé ne s’allume pas Pas de piles dans la clé ou piles Remplacer les piles déchargées...
  • Página 237: Information Importante

    Les piles doivent être installée dans leur support ETALONNAGE avant d’insérer celui-ci dans la clé. Les pôles néga- Contacter votre représentant BAHCO au sujet tifs des piles doivent être en contact avec les res- des prestations d’étalonnage ou se référer au sorts du support.
  • Página 238 SÉRIE TAWM 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 241 TAWM SERIES ELEKTRONISCHER DREHWINKELDREH- MOMENTSCHLÜSSEL Übersetzung der Originalynleitung...
  • Página 243: Wichtige Sicherheitshinweise

    Betriebsan- weisungen nicht in der betreffenden einschalten, damit das aufgebrachte Landessprache abgefasst sind. Wenden Sie sich Drehmoment gemessen wird. an BAHCo, wenn eine Übersetzung benötigt wird. • Nicht die Taste EIN/AUSq betätigen, • Während ein Drehmoment aufgebracht wird oder der Schlüssel in...
  • Página 244: Technische Daten

    TAWM SERIES TECHNISCHE DATEN KOPFAUSFÜHRUNG Vierkant 48 Zähne, versiegelt Flex ±2% ±3% des Anzeigewerts, Wechselkopfaufnahmen: 9x12, 14x18 und 24x32 20% bis 100% der Gesamtskala DISPLAY ±4% ±6% des Anzeigewerts, • ANZEIGE: Drehmoment 10% bis 19% Punktmatrix LCD-Display (ohne Flex) der Gesamtskala (Auflösung 192 x 65) STD ±8% ±10% des Anzeigewerts, Punktmatrix LCD-Display...
  • Página 245 POWER button while wrench is on a stable surface with no torque applied. 1. Schlüssel einschalten. Den Schlüssel ruhig halten und kurz die Taste EIN/AUS drücken. Es erscheint das BAHCO Logo, gefolgt von den Anzeigen zur Nullstellung des Drehmoments und Drehwinkels (Winkelmodus, wenn zuvor ausgewählt worden).
  • Página 246 TAWM SERIES SLIM Hinweis: Bei der erstmaligen Einstellung von Datum und Uhrzeit wird auch das Inbetriebnahmedatum eingestellt. Dieses wird für die Berechnung des ersten Kalibrierungsintervalls verwendet (siehe „Einstellung des Kalibrierungsintervalls“ im Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“). Hinweis: Wenn der Schlüssel im Modus „Nur Drehmomentmessung“ eingeschaltet wird, wird der Winkel erst dann auf null gestellt, wenn zum Modus „Winkelmessung“...
  • Página 247 WINKEL-MODUS Hinweis: Bei der Winkelmessung Modus wird für die erste Zeit ausgewählt nach einem Strom auf «Winkel Null Required»-Nachricht wird angezeigt. Nach zwei Sekunden Winkel Null beginnt und Schraubenschlüssel muss auf einer stabilen Fläche aufgestellt werden. Wenn Taste EINGABE zwei Sekunden gehalten, bevor sich nun ändern, um nur Modus Drehmoment, Winkel Null Prozess übersprungen.
  • Página 248 TAWM SERIES DATEN-DOWNLOAD Drehmoment-und Winkeldaten im Speicher kann via USB-Anschluss auf einen Computer heruntergeladen werden. Hinweis: Beim Herunterladen von Daten aus einem Schraubenschlüssel, die frühere heruntergeladenen Daten, umbenennen vorherige Datei oder verschieben Sie sie in ein anderes Verzeichnis zu überschreiben zu verhindern hat. Allerdings wird Windows Benutzer ®...
  • Página 249 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüauswahl markieren und dann die Taste EINGABE drücken. Menüoptionen: BEENDEN (EXIT): Beendet das Hauptmenü und kehrt zur Sollanzeige zurück. EINST KOPFLÄNGE (SET HEAD LENGTH): Zur Eingabe der Schlüsselkopflänge. DATEN ANZEIGEN (SHOW DATA): Zeigt die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten an. DATEN LÖSCHEN (CLEAR DATA): Löscht die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten.
  • Página 250 TAWM SERIES SLIM Hinweis: Für einen Fest-Kopf, Länge ist die einzugebende Kopflänge die Versatzlänge gemessen von der Mitte des Antriebsteils bis zur Mitte des Befestigungselements. Offset Hinweis: Bei Wechselköpfen wird die Kopflänge vom Arretierungsstift bis zur Mitte des Antriebs gemessen. EINST KOPFLÄNGE wird während der Kalibrierung eingestellt. Wenn ein Kopf mit anderer Länge verwendet wird, geben Sie eine neue Kopflänge ein und der Versatz wird automatisch berechnet.
  • Página 251 Ist die Versatzlänge (oder Differenz aus Kopf minus Wechselkopf-Versatz) negativ, wird der maximale Sollwert für das Befestigungselement durch folgende Formeln begrenzt: 135 Nm Schlüssel: 340 Nm Schlüssel: Max. Soll-Drehmoment = Versatz *4,1 + 135 Max. Soll-Drehmoment = Versatz *6,1 + 340 Versatz (cm) Max.
  • Página 252 TAWM SERIES SLIM Hinweis: Maximal 1500 Datensätze können gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird das Speichervoll-Symbol angezeigt, und es können keine Daten mehr gespeichert werden, bis der Speicher gelöscht wird. GESPEICHERTE DREHMOMENT- UND DREHWINKELDATEN LÖSCHEN 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Página 253 SLIM ANWENDUNGSZÄHLER ANZEIGEN UND LÖSCHEN Jedes Mal, wenn der Sollwert des Drehmoments oder Drehwinkels erreicht wird, erhöht sich der Anwendungszähler. Der Maximalwert ist 999999. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF/AB die Menüoption ANZAHL ZYKLEN wählen. 3.
  • Página 254: Menüsprache

    TAWM SERIES Hinweis: Wenn der Schlüssel gesperrt ist (siehe Vorwahlsperre im Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“), ist die Zählerlöschfunktion deaktiviert. MENÜSPRACHE 1. Um die Menüsprache zu wählen, drücken Sie die EINGABE-Taste, während LANGUAGE markiert, dann markieren Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie die EINGABE-Taste. 2.
  • Página 255 SLIM EINGABE EINER DREHMOMENT-VOREINSTELLUNG 1. In der Drehmoment-Anzeige die Maßeinheit wählen. 2. Die Taste EINHEITEN für 3 Sekunden gedrückt halten. 3. Die Bestätigungsanzeige VOREINST HINZUF wird angezeigt. Mit den Tasten AUF/AB die Menüauswahl JA markieren und die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption NEIN führt zum Hauptmenü...
  • Página 256 TAWM SERIES Drehmomentsollwert plus positive Drehmoment Toleranz (Standard 4%, siehe MODUS EINST in der erweiterten Konfiguration Abschnitt). Maximalen Drehmomentwert kann größer 10% über Schlüssel maximale Reichweite mit der Tasten AUF/AB eingestellt werden als Drehmomentsollwert. Sobald die gewünschte maximale Drehmoment eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken. 7.
  • Página 257 Drücken der Tasten AUF/AB, um Winkelsoll werden. Sobald die gewünschte Mindestwert des Win- kels eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken. 5. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM WINKEL. MAXIMUM WINKEL ist der Winkel, ab dem die roten Lichter Fortschritte einzuschalten. Anfängliche maximale Winkelwert wird Sollwinkel plus positive Winkeltoleranz (Standard 4%, siehe MODUS EINST in der erweiterten Konfiguration Ab- schnitt).
  • Página 258 TAWM SERIES 5. MINIMUM DREHM oder MINIMUM WINKEL wird angezeigt. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF/AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. Soll-Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken. 6. MAXIMUM DREHM oder MAXIMUM WINKEL wird angezeigt. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF/ AB geändert werden.
  • Página 259: Erweiterte Einstellungen

    Hinweis: Wenn eine PSET-Voreinstellung gelöscht wird, bleiben alle anderen gespeicherten PSET-Vor- einstellungen unverändert erhalten. Wenn eine neue PSET-Voreinstellung eingegeben wird, erhält sie die erste verfügbare PSET-Nummer. SLIM ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption EINSTELLUNGEN im Hauptmenü aufgerufen. 1.
  • Página 260 TAWM SERIES SLIM Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. INFO ANZEIGEN Die Menüoption INFO ANZEIGEN zeigt die Betriebsdaten des Drehmomentschlüssels an. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN die Taste EINGABE drücken, während die Option INFO ANZEIGEN gewählt ist.
  • Página 261 INSTELLUNG DES SLEEP-TIMERS Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl RUHEZEIT markieren und die Taste EINGABE drücken. 2.
  • Página 262 TAWM SERIES EINSTELLUNG DES TASTENTONS Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu aktivieren oder zu deaktivieren. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl TONTASTE markieren und die Taste EINGABE drücken. 2. Die Anzeige TONTASTE erscheint. 3.
  • Página 263 SCHALTER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Schalter für Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wird der Schaltmodus deaktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch die Tas- te HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet und fünf Sekunden nach dem letzten Tastendruck automatisch ausgeschaltet. Ist der Schaltmodus aktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch Be- tätigung der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet und erst durch erneutes Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG wieder ausgeschaltet.
  • Página 264 TAWM SERIES SLIM BATTERIETYP-AUSWAHL (NUR BEI SLIM-SCHLÜSSELN) Mit dieser Funktion kann der Benutzer den Grenzwert für die Batterieentladung des verwendeten Batterietyps konfigurieren. 1. Verwenden Sie im Menü „EINSTELLUNGEN“ die Tasten „AUF “, um die Option „BATTERIETYP“ zu markieren und drücken Sie dann die Taste „EINGABE “.
  • Página 265: Erweiterte Konfiguration

    ERWEITERTE KONFIGURATION Die erweiterte Konfiguration wird über die Menüoption KONFIGURATION im Hauptmenü aufgerufen. Hinweis: Wenn der Schlüssel gesperrt ist (siehe Vorwahlsperre und Job-Modus) ist eine Passworteingabe erforderlich, um die Konfigurationsmenüs aufzurufen. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Página 266 TAWM SERIES 3. Mit den Tasten AUF/AB die gewünschten Menüoptionen wählen. 4. Die Taste EINGABE drücken, während die Menüoption BEENDEN gewählt ist, um zum Menü KONFIGURATION zurückzukehren. SLIM SOLL-TOLERANZEN EINSTELLEN Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, Plus- und Minustoleranzen für Soll-Drehmoment und Soll-Drehwinkel einzustellen.
  • Página 267 SLIM Hinweis: Die Menüoption zeigt die aktuelle Konfiguration (AKTIVIERT oder DEAKTIVIERT) an. DREHMOMENT-DANN-WINKEL-MODUS Der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und eine Maß- einheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus gewählt wird. Im Drehmoment-DANN-Winkel Modus schaltet der Schlüssel automatisch in den Winkel-Modus zur Winkel- messung, wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht.
  • Página 268 TAWM SERIES Hinweis: In der Anzeige DREHM DANN WINKEL kann die Maßeinheit des Drehmoments mit der Taste EINHEITEN gewählt werden. Hinweis: Der Drehmoment-Zyklus wird nur im Speicher aufgezeichnet, wenn sowohl Drehmoment als auch Drehwinkel den Sollwert erreichen. Hinweis: Die rote Fortschrittsanzeige leuchtet, wenn das Drehmoment 110 % der Gesamtskala des Schlüssels bzw.
  • Página 269 Hinweis: Passworteingabe erforderlich ist, um Vorwahlsperre zu aktivieren. Wenn gesperrt, Passworteingabe erforderlich ist, um Konfigurationsmenü neu eingeben (wenden Sie sich bzgl. der Einrichtung eines Passworts an ein örtliches SNA EUROPE/BAHCO Reparatur-Center). 1. Im Menü KONFIGURATION mit den Tasten AUF/AB die Auswahl VOREINST SPERREN markieren und die Taste EINGABE drücken.
  • Página 270 TAWM SERIES SLIM Hinweis: Wird SPERREN gewählt, ohne eine Voreinstellung vorzunehmen, erscheint die folgende Anzeige: SLIM Hinweis: Ist die Voreinstellsperre aktiviert, ist die Speicherlöschfunktion deaktiviert und bei einem Löschversuch wird die folgende Meldung angezeigt: SLIM Hinweis: Ist die Voreinstellsperre aktiviert, ist die Anwendungszählerfunktion deaktiviert und bei einem Aufruf wird eine Sperrmeldung angezeigt.
  • Página 271 SLIM VOREINST LÖSCHEN VOREINST LÖSCHEN-Funktion ermöglicht dem Benutzer, alle Voreinstellungen auf einmal löschen. 1. Wählen Sie im Menü konfigurieren, verwenden Sie Taste EINGABE um VOREINST LÖSCHEN Auswahl und drücken Sie dann die Taste EINGABE drücken.. 2. VOREINST LÖSCHEN Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 3.
  • Página 272 4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü KONFIGURATION zu verlassen. SLIM Hinweis: Wenn Job-Modus aktiviert ist, wird der Text “JOB” zwischen der Voreinstellnummer und dem Batch-Zählwert angezeigt. KALIBRIERUNG Das Kalibriermenü ist durch ein Passwort geschützt. Kontaktieren Sie Ihr lokales SNA EUROPE/BAHCO Reparatur-Center bezüglich des Kalibriermenüs. SLIM...
  • Página 273: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Die Datum/Uhrzeit-Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Datum und die Uhrzeit für das Zeitstempeln von Datensätzen, Aufzeichnen des letzten Kalibrierdatums und Benachrichtigung des Benutzers bei Ab- lauf des Kalibrierungsintervalls einzustellen. Hinweis: Bei der erstmaligen Einstellung von Datum und Uhrzeit wird auch das Inbetriebnahme- datum eingestellt.
  • Página 274 TAWM SERIES Hinweis: Das Jahr wird ab 2013 hochgezählt. Der Monat wird von 1 bis 12 gescrollt. Der Tag wird von 1 bis 31 gescrollt. Hinweis: Die Stunde wird von 0 bis 23 gescrollt. Die Minuten und Sekunden werden von 0 bis 59 gescrollt.
  • Página 275 NEUES PASSWORT Neues Passwort-Funktion ermöglicht dem Benutzer, Passwort, um ein neues Passwort zu ändern. Stan- dard-Kennwort ist erforderlich, um das Passwort zu ändern, zunächst. Siehe ControlTech ™ Kalibrierung Bedienungsanleitung für Standard-Passwort. 1. Im Menü EINSTELLUNGEN mit den Tasten AUF/AB die Auswahl NEUES PASSWORT markieren und die Taste EINGABE drücken.
  • Página 276 TAWM SERIES FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den Drehmomentschlüs- sel an ein autorisiertes SNA EUROPE/BAHCO-Reparatur-Center ein. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Schlüssel schaltet nicht ein, Batterien leer oder nicht vorhanden Batterien ersetzen wenn die Taste EIN/AUS be-...
  • Página 277 Hinweis: Bei Anzeige von „AKKU WECHSELN“ BAHCO Service-Center durchgeführt werden. funktioniert der Schlüssel erst wieder, wenn die Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für BAHCO- Batterien ausgewechselt wurden. Es funktioniert Werkzeuge. Ratschenkopf-Reparaturkits können nur die Taste EIN/AUS, mit der der Schlüssel so- bei einem BAHCO-Fachhändler bestellt werden.
  • Página 278 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 281 TAWM SERIES ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΔΥΝΑΜΟΚΛΕΙΔΟ ΜΕ ΕΝΔΕΙΞΗ ΡΟΠΗΣ - ΓΩΝΙΑΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
  • Página 283 γλώσσα αυτής της χώρας. Το εγχειρίδιο του χρήστη το απενεργοποιημένο. Πάντα να μεταφρασμένο σε άλλες γλώσσες διατίθεται στο ενεργοποιείτε το δυναμόκλειδο (θέση ΟΝ) CD που συνοδεύει αυτό το προϊόν. Επικοινωνήστε ώστε να καταμετράται η ασκούμενη ροπή. με τη BAHCO αν απαιτείται κάποια μετάφραση.
  • Página 284 TAWM SERIES ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΥΠΟΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΔΕΞΙΟ- ΑΡΙΣΤΕΡΟ- Καρέ οδηγός, 48 οδόντων, σφραγισμένος ΣΤΡΟΦΑ ΣΤΡΟΦΑ μηχανισμός άρθρωσης ±2% ±3% της μέτρησης, 20% Ροπή έως 100% της Υποδοχείς για εναλλάξιμη κεφαλή 9x12, 14x18 σύσφιξης: και 24x32 πλήρους κλίμακας (υπό ±4% ±6% της μέτρησης, μηδενική...
  • Página 285 Ενώ κρατάτε γερά το δυναμόκλειδο, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης. Θα εμφανιστεί το λογότυπο της BAHCO και έπειτα οι οθόνες επαναφοράς της ροπής και της γωνίας (αν έχει ήδη επιλεχθεί η λειτουργία γωνίας). Αν δεν έχει ρυθμιστεί το ρολόι πραγματικού χρόνου, εμφανίζονται οι οθόνες ρύθμισης της ημερομηνίας...
  • Página 286 TAWM SERIES SLIM Σημείωση: Όταν ρυθμίζονται η ημερομηνία και η ώρα για πρώτη φορά, καθορίζεται επίσης και η ημερομηνία Έναρξης Λειτουργίας για τον υπολογισμό του αρχικού διαστήματος βαθμονόμησης (βλ. “Διάστημα Ρύθμισης Βαθμονόμησης” στην ενότητα Προχωρημένων Ρυθμίσεων). Σημείωση: Εάν το δυναμόκλειδο ενεργοποιηθεί σε λειτουργία μέτρησης μόνο ροπής, η γωνία δεν μηδενίζεται...
  • Página 287 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΩΝΙΑΣ Σημείωση: Όταν επιλεχθεί για πρώτη φορά η λειτουργία μέτρησης γωνίας έπειτα από την ενεργοποίηση, θα εμφανιστεί το μήνυμα “ANGLE ZERO REQUIRED” (ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΟΡΙΣΜΟΣ ΜΗΔΕΝΙΚΗΣ ΓΩΝΙΑΣ). Μετά από δύο δευτερόλεπτα, θα ξεκινήσει η διαδικασία ορισμού μηδενικής γωνίας - θα πρέπει να τοποθετήσετε το δυναμόκλειδο σε μία σταθερή επιφάνεια. Αν πατηθεί το κουμπί...
  • Página 288 TAWM SERIES 1. Συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται μεταξύ του υπολογιστή και του δυναμόκλειδου. 2. Ο υπολογιστής θα εμφανίσει το παράθυρο Αυτόματης Αναπαραγωγής (AutoPlay) προβάλλοντας το CTECH ως έναν οδηγό δίσκου με τη δυνατότητα χρήσης του προγράμματος εξερεύνησης των Windows (Explorer) για...
  • Página 289 LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) - Προβολή του μενού επιλογής γλώσσας. SETTINGS (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) - Προβολή του μενού προχωρημένων ρυθμίσεων (βλ. ενότητα Προχωρημένων Ρυθμίσεων). CONFIGURE (ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ) - Προβολή του μενού προχωρημένων επιλογών (βλ. ενότητα Προχωρημένων Επιλογών). SETTING HEAD LENGTH (ΟΡΙΣΜΟΣ ΜΗΚΟΥΣ ΚΕΦΑΛΗΣ) Σημείωση: Εάν το δυναμόκλειδο διαθέτει εναλλάξιμη κεφαλή ή έχει προστεθεί προσαρμογέας ή προέκταση, το...
  • Página 290 TAWM SERIES Σημείωση: Για μια κεφαλή σταθερού μήκους, Το καταχωρημένο μήκος της κεφαλής αντισταθμίζεται μέσω μέτρησης από το κέντρο του οδηγού μέχρι το κέντρο του συσφιγγόμενου στοιχείου. Offset Σημείωση: Για μια εναλλάξιμη κεφαλή, το μήκος κεφαλής μετράται από τον πείρο ασφάλισης έως το...
  • Página 291 SLIM Δυναμόκλειδο 12 Nm: Δυναμόκλειδο 30 Nm: Μέγιστη Ροπή-στόχος = αντιστάθμιση * 0,522 + 12 Μέγιστη Ροπή-στόχος = αντιστάθμιση *1.3 + 30 Αντιστάθμιση cm Μέγιστα Nm Στόχος Αντιστάθμιση cm Μέγιστα Nm Στόχος 28.70 11.48 27.40 10.96 26.10 10.43 24.80 9.91 Σημείωση: Κατά...
  • Página 292 TAWM SERIES SLIM Σημείωση: Μέχρι και 1500 εγγραφές δεδομένων μπορούν να αποθηκεύονται. Το εικονίδιο της πλήρους μνήμης θα εμφανιστεί αφού γεμίσει η μνήμη και κανένα δεδομένο δεν θα αποθηκεύεται μέχρι να διαγραφτεί η μνήμη. ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΡΟΠΗΣ ΚΑΙ ΓΩΝΙΑΣ 1.
  • Página 293 1. Από την οθόνη ροπής-στόχου ή γωνίας-στόχου, κρατήστε πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ 8 για 3 δευτερόλεπτα. 2. Επιλέξτε την επιλογή ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΚΥΚΛΩΝ (CYCLE COUNT), χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ΑΝΩ/ ΚΑΤΩ. 3. Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ 8 για να προβάλλετε την οθόνη ΚΥΚΛΩΝ (CYCLES). 4.
  • Página 294 TAWM SERIES SLIM 3. Για να εξέλθετε από το Κύριο μενού και να επιστρέψετε στην οθόνη επιλογής ροπής ή γωνίας-στόχου, πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ ενώ η επιλογή EXIT (ΕΞΟΔΟΣ) από το μενού είναι τονισμένη. ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΤΙΜΕΣ-ΣΤΟΧΟΙ (PSET) Η λειτουργία PSET παρέχει τη δυνατότητα στον χρήστη να ρυθμίσει 10 προκαθορισμένες ρυθμίσεις τιμών...
  • Página 295 SLIM ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ ΡΟΠΗΣ 1. Από την οθόνη χειροκίνητου καθορισμού τιμής ροπής, επιλέξτε τις μονάδες μέτρησης. 2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΜΟΝΑΔΩΝ για 3 δευτερόλεπτα. 3. Θα εμφανιστεί η οθόνη επιβεβαίωσης ΠΡΟΣΘΗΚΗΣ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ (ADD PRESET). Επιλέξτε την επιλογή YES (ΝΑΙ) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ και έπειτα πατήστε...
  • Página 296 TAWM SERIES SLIM ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ ΓΩΝΙΑΣ 1. Από την οθόνη γωνίας -στόχου, κρατήστε πατημένο το κουμπί ΜΟΝΑΔΕΣ U για 3 δευτερόλεπτα. 2. Θα εμφανιστεί η οθόνη επιβεβαίωσης ΠΡΟΣΘΗΚΗΣ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ (ADD PRESET). Επι- λέξτε την επιλογή YES (ΝΑΙ) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ και έπειτα πατήστε το κουμπί...
  • Página 297 SLIM ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ Η επεξεργασία της λειτουργίας PSET παρέχει στον χρήστη τη δυνατότητα επεξεργασίας των αποθηκευμένων PSET στο δυναμόκλειδο. 1. Από την οθόνη Προκαθορισμένης Τιμής προς επεξεργασία, κρατήστε πατημένο το κουμπί ΜΟΝΑΔΕΣ για 3 δευτερόλεπτα. 2. Εμφανίζεται η οθόνη CHANGE PRESET (ΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ). 3.
  • Página 298 TAWM SERIES SLIM Σημείωση: Πατώντας το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ ενώ η επιλογή EXIT (ΕΞΟΔΟΣ) του μενού είναι τονι- σμένη, θα βγείτε από το μενού χωρίς να τροποποιήσετε την τιμή PSET. ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΤΙΜΗΣ Η λειτουργία διαγραφής PSET επιτρέπει στον χρήστη να αφαιρεί αποθηκευμένες προκαθο ρισμένες τιμές από...
  • Página 299 SLIM ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Η πρόσβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις πραγματοποιείται επιλέγοντας το μενού SETTINGS (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) από το κύριο μενού. 1. Από την οθόνη της ροπής-στόχου ή της γωνίας-στόχου, κρατήστε πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ για 3 δευτερόλεπτα. 2. Επιλέξτε την επιλογή του μενού SETTINGS (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ. 3.
  • Página 300 TAWM SERIES SLIM Σημείωση: Όλες οι ρυθμίσεις που μπορεί να αλλάξει ο χρήστης αποθηκεύονται σε μη προσωρινή μνήμη και διατηρούνται ενώ ο δυναμόκλειδο είναι απενεργοποιημένο. ΠΡΟΒΟΛΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Η επιλογή του μενού προβολής πληροφοριών προβάλλει τις λειτουργικές πληροφορίες του κλειδιού. 1. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ ενώ έχει τονιστεί η επιλογή SHOW INFO (ΠΡΟΒΟΛΗ...
  • Página 301 SLIM ΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΟΝΟΥ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον χρήστη να ορίζει το διάστημα στο οποίο το κλειδί μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής έπειτα από την τελευταία άσκηση ροπής ή το τελευταίο πάτημα κουμπιού. 1. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να επιλέξτε την επιλογή...
  • Página 302 TAWM SERIES SLIM ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον χρήστη να ενεργοποιήσει ή να απενεργοποιήσει την ηχητική ειδοποίηση που παράγεται όταν πατιέται κάποιο κουμπί. 1. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να επιλέξτε την επιλογή KEY BEEP (ΗΧΟΣ...
  • Página 303 SLIM ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον χρήστη να ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία εναλλαγής οπίσθιου φωτισμού. Αν έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία εναλλαγής, το κουμπί ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ενεργοποιεί τον οπίσθιο φωτισμό και τον σβήνει αυτόματα αφού περάσουν 5 δευτερόλεπτα έπειτα από το τελευταίο...
  • Página 304 TAWM SERIES 1. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ /ΚΑΤΩ για να επιλέξτε την επιλογή VIBRATOR CONFIG (ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΟΝΗΤΗ) και μετά πατήστε το ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ κουμπί. 2. Εμφανίζεται η οθόνη VIBRATOR CONFIG (ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΟΝΗΤΗ). 3. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ /ΚΑΤΩ...
  • Página 305 ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Η πρόσβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις πραγματοποιείται επιλέγοντας το μενού CONFIGURE (ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ) από το κύριο μενού. Σημείωση: Αν το δυναμόκλειδο έχει κλειδωθεί (βλ. Preset Lock (Προεπιλογή Κλειδώματος) και Job Mode (Λειτουργία Εργασίας), απαιτείται η εισαγωγή κωδικού για την πρόσβαση στο μενού Configure (Διαμόρφωση).
  • Página 306 TAWM SERIES 2. Εμφανίζεται το μενού Mode Setup (Ρύθμιση Λειτουργίας). Επιλογές Μενού: EXIT (ΕΞΟΔΟΣ) - Έξοδος από το μενού Ρύθμισης Λειτουργίας και επιστροφή στην οθόνη του μενού Διαμόρφωσης. TQ-% SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ TQ-%) - Προβολή της οθόνης καταχώρησης της τιμής της ροπής-στόχου μείον...
  • Página 307 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ «ΡΟΠΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΓΩΝΙΑ» Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον χρήστη να ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία Torque THEN (ΡΟΠΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΓΩΝΙΑ). 1. Από το μενού Ρύθμισης Λειτουργίας, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να επιλέξετε το THEN DISABLE (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ «ΚΑΙ ΜΕΤΑ») (εργοστασιακή τιμή) και πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ. 2.
  • Página 308 TAWM SERIES 2. Εμφανίζεται η οθόνη της τιμής-στόχου της γωνίας. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να ορίσετε την τιμή της γωνίας-στόχου και μετά πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ. 3. Εμφανίζεται η οθόνη λειτουργίας Torque THEN Angle (Ροπή ΚΑΙ ΜΕΤΑ Γωνία). 4. Ασκείστε ροπή μέχρι να επιτευχθεί ο στόχος και έπειτα περιστρέψτε το δυναμόκλειδο μέχρι τη γωνία-στόχο. SLIM Σημείωση: Το...
  • Página 309 SLIM Σημείωση: Η επιλογή του μενού προβάλλει την υφιστάμενη διαμόρφωση [ENABLED (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ) ή DISABLED (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ)]. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΠΗ ΚΑΙ ΓΩΝΙΑ Η λειτουργία Torque AND Angle (Ροπή ΜΑΖΙ ΜΕ Γωνία) ρυθμίζεται επιλέγοντας πρώτα μία τιμή ροπής- στόχου και τις μονάδες, και έπειτα μία γωνία-στόχο πριν επιλεχθεί η λειτουργία Torque AND Angle. Στη λειτουργία...
  • Página 310 TAWM SERIES Σημείωση: Ο κύκλος της ροπής δεν καταγράφεται στην μνήμη αν δεν επιτευχθούν τόσο η τιμή- στόχος για τη ροπή όσο και η τιμή-στόχος για τη γωνία. Σημείωση: Οι κόκκινες λυχνίες προόδου ανάβουν αν η ροπή υπερβεί την τιμή-στόχου + την τιμή ανοχής...
  • Página 311 Σημείωση: Αν επιλεχθεί το ΚΛΕΙΔΩΜΑ (LOCK) χωρίς να έχει διαμορφωθεί μία Προκαθορισμένη Τιμή (Preset), θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη: SLIM Σημείωση: Όταν το Κλείδωμα Προκαθορισμένων Τιμών είναι ενεργοποιημένο, η λειτουργία Διαγραφής Μνήμης (Clear Memory) είναι απενεργοποιημένη και σε περίπτωση προσπάθειας χρήσης...
  • Página 312 TAWM SERIES ΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΙΜΩΝ Η λειτουργία Διαγραφής Προκαθορισμένων Τιμών επιτρέπει στον χρήστη να σβήσει όλες τις προκαθορισμένες τιμές με μία ενέργεια. 1. Από το μενού Configure (Διαμόρφωση), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να επιλέξτε την επιλογή DELETE PRESETS (ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΙΜΩΝ) και μετά πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ.
  • Página 313 SLIM Σημείωση: Η λέξη “JOB” (ΕΡΓΑΣΙΑ) εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού PSET και της ομαδικής μέτρησης όταν είναι ενεργοποιημένη. ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ Το μενού βαθμονόμησης προστατεύεται με κωδικό. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Βαθμονόμησης αναφορικά με το μενού Βαθμονόμησης. SLIM ΟΡΙΣΜΟΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ Η λειτουργία ορισμού Ημερομηνίας / Ώρας επιτρέπει στον χρήστη να ρυθμίζει την ημερομηνία και την ώρα...
  • Página 314 TAWM SERIES Σημείωση: Όταν ρυθμίζονται η ημερομηνία και η ώρα για πρώτη φορά, καθορίζεται επίσης και η ημερομηνία Έναρξης Λειτουργίας (In-Service) για τον υπολογισμό του αρχικού διαστήματος βαθμονόμησης (βλ. “Διάστημα Ρύθμισης Βαθμονόμησης” στην ενότητα Προχωρημένων Ρυθμίσεων). 1. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΑΝΩ/ΚΑΤΩ για να επιλέξτε την επιλογή SET DATE/TIME (ΟΡΙΣΜΟΣ...
  • Página 315 Σημείωση: Αν αφαιρεθούν οι μπαταρίες από το κλειδί για παραπάνω από 20 λεπτά, το ρολόι θα επιστρέψει στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και θα πρέπει να καταχωρηθούν ξανά οι νέες ρυθμίσεις όταν ενεργοποιηθεί. ΟΡΙΣΜΟΣ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον χρήστη να ορίζει το διάστημα μεταξύ των βαθμονομήσεων, οπότε και θα εμφανίζεται...
  • Página 316 TAWM SERIES ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ Η λειτουργία αλλαγής κωδικού πρόσβασης επιτρέπει στον χρήστη να αλλάζει τον υφιστάμενο κωδικό πρόσβασης με έναν καινούριο. Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης απαιτείται για την αρχική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης (Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Βαθμονόμησης για τον ορισμό του κωδικού). 1.
  • Página 317: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σημείωση: Αν επιμένει οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα, επιστρέψτε το δυναμόκλειδο σε ένα κέντρο επισκευών της SNA Ευρώπης / Bahco. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το δυναμόκλειδο Άδειες μπαταρίες / Απουσία μπαταριών Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν στρέφεται όταν Πρόβλημα στο λογισμικό...
  • Página 318: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    αντιπρόσωπο των ΠροϊόντωνΡοπής της Bahco. να αντικατασταθούν οι μπαταρίες. Μόνο το κουμπί Μπορείτε να παραγγείλετε από έναν Εκπρόσωπο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ λειτουργεί, τηςBahco κιτ επισκευής για την κεφαλή της καστάνιας. το οποίο απενεργοποιεί αμέσως το δυναμόκλειδο. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: ΔΕΙΚΤΕΣ ΜΝΗΜΗΣ - Αν η οθόνη προβάλλει συνεχώς την ένδειξη...
  • Página 319 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 321: Chiave Dinamometrica Digitale Con Memoria

    SERIE TAWM CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE CON MEMORIA Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 323: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Azionatelo sempre acceso in modo membri EU se le istruzioni d’uso non sono scritte che sia possibile misurare la coppia nella lingua locale. applicata Chiedete a BAHCO se vi serve una traduzione. • Non azionate l’interruttore mentre viene applicata una coppia o in movimento...
  • Página 324: Caratteristiche

    SERIE TAWM CARATTERISTICHE TIPO DI TESTA Cricchetto a 48 denti, sigillato ±2% ±3% della lettura, 20% to 100% Ricevitori da 9x12, 14x18 e 24x32 per testa della scala intercambiabile Coppia: ±4% ±6% della lettura, 10% to 19% (senza della scala DISPLAY flessione) ±8%...
  • Página 325 Accensione della chiave. Impugnando la chiave, premete il pulsante POWER. Apparirà il logo BAHCO, seguito dalle schermate di azzeramento coppia e angolo (se è stata pre-selezionata la modalità angolo). Se non è stato prescelto “real-time-clock”, viene richiesto di inserire data e ora (vedere la sezione Configurazioni avanzate per inserire data e ora).
  • Página 326 SERIE TAWM SLIM Nota: Quando vengono impostati per la prima volta data e ora, inizia il conteggio del tempo in servizio, per calcolare l’intervallo di calibrazione iniziale (vedere “Intervallo di calibrazione” nella sezione Configurazioni avanzate). Nota: se la chiave è azionata nella modalità per la misurazione di solo coppia, l’angolo non viene azzerato finché...
  • Página 327 MODALITA’ ANGOLO Nota: Quando viene scelta la modalità angolo per la prima volta dopo l’accensione, appare il messaggio “ANGLE ZERO REQUIRED”. Dopo 2 secondi inizia il processo di azzeramento dell’angolo e la chiave deve essere posata su una superficie stabile. Se si preme il pulsante ENTER prima di 2 secondi per passare alla sola modalità...
  • Página 328 SERIE TAWM 1. Collegare il cavo USB fornito al computer e alla chiave. 2. Il computer aprirà la finestra “Autoplay” mostrando TORQLOG come un disk drive con l’opzione di usare Windows Explorer per vedere i files: 3. Cliccate su “Aprite la cartella” per visualizzare il file TORQLOG Character Separated Value (.csv) Nota: se “Autoplay”...
  • Página 329: Menu Principale

    MENU PRINCIPALE Il menu principale mostra le possibilità operative della chiave. 1. Partendo dalla schermata della coppia limite o dell’angolo, tenete premuto per 3 secondi il pulsante ENTER. 2. Con il pulsante UP/DOWN scegliete da menu e poi premete il pulsante ENTER Selezioni da menu: EXIT - Uscita dal menu principale e ritorno alla schermata del limite SET HEAD LENGTH - Mostra la schermata iniziale per la lunghezza della testa...
  • Página 330 SERIE TAWM SLIM Nota: Per una testa a lunghezza fissa, la lunghezza inserita della testa è quella fuori asse, dal centro del attacco al centro del dado. Offset Nota: Per una testa intercambiabile, la lunghezza della testa è misurata dal perno di blocco al centro dell’attacco.
  • Página 331 Quando il valore fuori asse (oppure la somma della testa meno la compensazione per testa intercambiabile) è negativo, il valore massimo di serraggio è limitato dalle seguenti formule: Chiave da 340 Nm: Chiave da 135 Nm: Valore massimo di torsione = offset *4,1 + 135 Valore massimo di torsione = offset *6,1 + 340 (vedi specchietto sotto) (vedi specchietto sotto)
  • Página 332 SERIE TAWM 3. Nella schermata Show Data, fate scorrere i dati con i pulsanti UP/DOWN. Esempio: 0002 = Show Data List Counter: TQ = Valore di picco della coppia 0001 = Show Data List Counter: TQ = Valore di picco della coppia: ANG = valore di picco dell’angolo 4.
  • Página 333 SLIM VISUALIZZARE E CANCELLARE IL CONTATORE DI CICLI Ogni volta che una coppia od un angolo impostato viene raggiunto, il contatore di cicli della chiave si aggiorna. Il N° massimo di cicli conteggiabili è 999999. 1. Dalla schermata torsione od angolo, premere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante ENTER. 2.
  • Página 334 SERIE TAWM Nota: Se la chiave è bloccata (vedere Preset Lock nella Advanced section) la funzione Clear Count è disabilitata. LANGUAGE 1. Per selezionare il menu language, premete il pulsante ENTER mentre viene mostrata la scritta LANGUAGE, quindi evidenziate la lingua desiderata e premete ENTER. 2.
  • Página 335 SLIM AGGIUNGERE UNA IMPOSTAZIONE DI COPPIA 1. Dalla schermata limite di coppia manuale, selezionare l’unità di misura. 2. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante UNITS. 3. Viene mostrata la schermata di conferma ADD PRESET. Evidenziate YES sul menu con i pulsanti UP/DOWN, quindi premete ENTER.
  • Página 336 SERIE TAWM 6. Schermata MAXIMUM TORQUE. E’ il valore oltre il quale si accendono le spie rosse. Il valore iniziale di MAXIMUM TORQUE è il valore limite più la tolleranza positiva (per default 4%, vedere MODE SET UP nella sezione Configurazioni avanzate). Il valore di MAXIMUM TORQUE può essere fissato maggiore del valore limite, fino al 10% al di sopra del valore nominale della chiave, mediante i pulsanti UP/ DOWN.
  • Página 337 nella sezione Configurazione Avanzata). MINIMUM ANGLE può essere impostato da 0° al valore di TAR- GET ANGLE premendo i pulsanti UP/DOWN. Una volta impostato il valore desiderato premere ENTER. 5. Viene visualizzata la schermata MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE è il valore a cui le luci progres- sive rosse si accendono.
  • Página 338 SERIE TAWM 4. Appaiono le schermate TARGET TORQUE oppure TARGET ANGLE. Si possono cambiare i valori con i pulsanti UP/DOWN. Una volta stabiliti i valori, premete il pulsante ENTER. 5. Appaiono le schermate MAXIMUM TORQUE oppure MAXIMUM ANGLE. Si possono cambiare i valori con i pulsanti UP/DOWN.
  • Página 339 Nota: Quando una impostazione viene cancellata, tutte le altre PSET mantengono la loro numerazione originale. Quando si aggiunge una nuova PSET, verrà assegnato il primo numero disponibile, in sequenza. SLIM REGOLAZIONI AVANZATE Le regolazioni avanzate sono accessibili dal menu SETTINGS oppure dal menu principale 1.
  • Página 340 SERIE TAWM SLIM Nota: Tutte le configurazioni dell’utente sono contenute nella memoria non volatile e vengono conservate anche quando la chiave è spenta. SHOW INFO Il menu Show Info mostra le informazioni operative della chiave. 1. Dal menu Setting, premete il pulsante ENTER mentre viene evidenziata SHOW INFO. 2.
  • Página 341 IMPOSTARE IL TEMPO DI STANDBY Questa funzione permette di regolare l’intervallo di tempo per lo spegnimento della chiave dopo l’ultima misura o azionamento di pulsanti. 1. Dal menu Settings, mediante i pulsanti UP/DOWN selezionate SLEEP TIME e premete ENTER. 2. Appare la schermata SLEEP TIME. 3.
  • Página 342 SERIE TAWM REGOLAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO Questa funzione abilita o disabilita il segnale acustico all’azionamento dei tasti. 1. Dal menu Settings, con i pulsanti UP/DOWN evidenziate KEY BEEP e poi premete il pulsante ENTER. 2. Appare la schermata KEY BEEP. 3.
  • Página 343 RETROILLUMINAZIONE ALL’AZIONAMENTO DEI COMANDI Questa funzione abilita o disabilita l’illuminazione durante l’azionamento dei comandi. Se la funzione Toggle mode è disabilitata, con il pulsante BACKLIGHT si accende l’illuminazione dello schermo e si spegne automaticamente dopo 5 secondi dall’ultimo azionamento. Se la funzione Toggle mode è abi- litata, il pulsante BACKLIGHT accende la luce che rimane accesa fino a che il pulsante BACKLIGHT viene nuovamente premuto.
  • Página 344 SERIE TAWM SLIM SELEZIONE DEL TIPO DI BATTERIE (SOLO SU CHIAVI SOTTILI) Questa funzione consente all’utente di configurare le soglie di scaricamento della batteria in base al tipo di batteria utilizzato. 1. Dal menu Settings, utilizzare i pulsanti UP /DOWN per evidenziare la selezione TIPO DI BATTERIA, quindi premere il pulsante ENTER 2.
  • Página 345: Configurazioni Avanzate

    CONFIGURAZIONI AVANZATE Configurazioni avanzate è denominata CONFIGURE sul menu principale. Nota: Se la chiave è stata bloccata (vedere Preset Lock e Job Mode), serve una password per accedere al menu Configurazioni avanzate. 1. Dalla schermata Limite o Angolo, tenete premuto il pulsante ENTER per 3 secondi. 2.
  • Página 346 SERIE TAWM 3. Con i pulsanti UP/DOWN evidenziate le selezioni sul menu. 4. Premete ENTER mentre viene evidenziata la scritta EXIT sul menu per ritornare al menu Configure. SLIM REGOLAZIONE DELLE TOLLERANZE DEL LIMITE Questa funzione permette di regolare le tolleranze positive e negative per i limiti di coppia e d’angolo. Nota: Queste tolleranze sono utilizzate solo per le modalità...
  • Página 347 SLIM Nota: La selezione sul menu indica la configurazione corrente (ABILITATA o DISABILITATA). MODALITA’ COPPIA “THEN” ANGOLO La modalità Coppia THEN Angolo viene impostata scegliendo prima una coppia limite e poi un angolo limite prima di scegliere la modalità Coppia THEN Angolo. Nella modalità Coppia THEN Angolo, quando la coppia applicata raggiunge il valore limite, la chiave automaticamente passa alla modalità...
  • Página 348 SERIE TAWM Nota: Utilizzare il pulsante UNITS per selezionare l’unità di misura sulla schermata Coppia THEN Angolo. Nota: Il ciclo non viene memorizzato fino a che non vengono raggiunti i limiti di coppia e d’angolo. Nota: Si accendono le spie progressive rosse se la coppia supera il 110% del fondo scala della chiave oppure se l’angolo supera il limite + la tolleranza positiva, in modalità...
  • Página 349 1. Dalla schermata del limite di coppia, con i pulsanti UP/DOWN determinate la coppia limite e con il pulsante UNITS selezionate l’unità di misura, quindi premete ENTER. 2. Viene visualizzata la schermata dell’angolo limite. Con i pulsanti UP/DOWN scegliete il valore dell’angolo limite, quindi premete ENTER fino a che appare la schermata della modalità...
  • Página 350 SERIE TAWM SLIM Nota: Quando si seleziona LOCK senza un Preset configurato, appare la seguente schermata: SLIM Nota: Quando Preset Lock è attivato, la funzione Cancella Memoria è disattivata e appare il seguente messaggio di blocco se si tenta di entrare: SLIM Nota: Quando Preset Lock è...
  • Página 351 SLIM CANCELLARE IMPOSTAZIONI La funzione Cancella Presets consente di cancellare tutte le impostazioni. 1. Dal menu Configure, con i pulsanti UP/DOWN selezionate DELETE PRESETS e quindi premete ENTER. 2. Appare la schermata di conferma della cancellazione Presets. 3. Con i pulsanti UP/DOWN selezionate YES oppure NO. 4.
  • Página 352 SERIE TAWM 1. Dal menu Configure, con i pulsanti UP/DOWN selezionate JOB MODE, quindi premete ENTER. 2. Appare la schermata Abilita/Disabilita JOB MODE. 3. Con i pulsanti UP/DOWN selezionate ABILITA/DISABILITA. 4. Premete ENTER per confermare la scelta e uscire verso il menu Configure. SLIM Nota: Appare la scritta “JOB”...
  • Página 353: Impostare Data E Ora

    IMPOSTARE DATA E ORA La funzione impostazione data e ora consente di inserire data e ora in tempo reale per etichettare la registrazione di dati, la data dell’ultima calibrazione e notificare all’utente se scade l’intervallo previsto per la calibrazione. Nota: Quando si inseriscono data e ora per la prima volta, viene inserita anche la data dell’entrata in servizio, usata per calcolare la data dell’intervallo iniziale di calibrazione (vedere “Definire l’in- tervallo di calibrazione”...
  • Página 354 SERIE TAWM Nota: La scelta dell’anno parte dal 2013. La scelta del mese va da 1 a 12. La scelta del giorno va da 1 a 31. Nota: La scelta dell’ora va da 0 a 23. Minuti e secondi vanno da 0 a 59. Nota: Se si rimuovono le batterie dalla chiave per più...
  • Página 355: Cambiare La Password

    CAMBIARE LA PASSWORD La funzione consente di cambiare la password con una nuova. Serve una password di default per cambia- re inizialmente la password (vedere il manuale di calibrazione per la Password Configure). 1. Dal menu Configure, con i pulsanti UP/DOWN evidenziare CHANGE PASSWORD, quindi premere ENTER.
  • Página 356: Risoluzione Dei Problemi

    SERIE TAWM RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nota: Se una delle seguenti anomalie persiste, rispedite la chiave ad un centro riparazioni SNA Europe/BAHCO PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE La chiave non si accende Batteria esaurita Sostituite le batterie quando viene premuto il Disfunzione del software...
  • Página 357: Informazione Importante

    “AAA”. CALIBRAZIONE Le batterie devono essere installate nel portabatterie Contattate il vostro agente BAHCO per i servizi prima di installare il portabatterie nella chiave. di calibrazione o fate riferimento al manuale di Sostituire i modelli SOTTILI solo con un’unica cella calibrazione.
  • Página 358 SERIE TAWM 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 361 TAWM-SERIEN STANDARD OG SLIM ELEKTRONISK MOMENTVINKELNØKKEL MED MINNE Original bruksanvisning...
  • Página 363: Viktige Sikkerhetsforskrifter

    EU-medlemsstat hvis bruksanvisningen ikke er på • Bruk korrekt pipestørrelse som passer språket som gjelder for denne staten. til festet. Kontakt BAHCO hvis det er behov for oversettelse. • Ikke bruk piper med slitasje eller sprekker. • Bytt ut bolter med avrundede hjørner.
  • Página 364: Spesifikasjoner

    TAWM-SERIEN SPESIFIKASJONER HODETYPE Forbindelsesfirkant – 48 tenner klokken klokken 9x12, 14x18 og 24x32 mottakere for utskiftbart hode ±2 % ±3 % av avlesning, 20 % til 100 % av full skala VISNING ±4 % ±6 % av avlesning, 10 % Moment: •...
  • Página 365 1. Slå på skiftenøkkelen. Mens du holder skiftenøkkelen i ro, trykker du på POWER-knappen. BAHCO-logoen vil bli vist etterfulgt av skjermene for nullstilling av moment og angle (vinkel) (hvis vinkelmodus tidligere er valgt). Hvis sanntidsklokken ikke er stilt, vises skjermene for inntasting av dato og klokkeslett (se delen Avansert konfigurasjon for inntasting av dato og klokkeslett).
  • Página 366 TAWM-SERIEN SLIM Obs! Når dato og klokkeslett er angitt for første gang, er in-service-dato også angitt, og denne brukes til å beregne innledende kalibreringsintervall (se «Innstilling av kalibreringsintervall» i delen Avansert konfigurasjon). Obs! Hvis skiftenøkkelen er startet i modus for bare måling av moment, blir ikke vinkelen nullstilt før modusen endres til vinkelmålemodus, hvorpå...
  • Página 367 VINKELMODUS Obs! Når vinkelmålemodus er valgt for første gang etter at strømmen er slått på, vises meldingen «NULLVINKEL KREVES». Etter to sekunder begynner prosessen med nullstilling av angle (vinkel), og skiftenøkkelen må settes på en stabil overflate. Hvis ENTER-knappen er trykket inn innen to sekunder for å...
  • Página 368 TAWM-SERIEN 1. Koble til medfølgende USB-kabel fra datamaskin til skiftenøkkel. 2. Datamaskinen viser «AutoPlay»-vinduet som viser TORQLOG som en diskstasjon med mulighet til å bruke Windows Explorer til å vise filer: 3. Klikk på «Åpne mappe» for å vise Character Separated Value (.csv)-filen for TORQLOG. Obs! Hvis «AutoPlay»...
  • Página 369 HOVEDMENY Hovedmenyen viser informasjon om bruk av skiftenøkkelen. 1. Fra skjermen for målmoment eller -angle (vinkel) trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2. Bruk UP/DOWN-knappene til å markere menyvalget, og trykk deretter på ENTER-knappen. Menyvalg: AVSLUTT – Avslutter hovedmenyen og går tilbake til målskjermbildet. ANGI HODELENGDE –...
  • Página 370 TAWM-SERIEN SLIM Obs! For et fast hodelengde er inntastet hodelengde forskyvningslengde målt fra midten av stasjonen til midten av festeanordningen. Forskyvning Obs! For et utskiftbart hode måles hodelengden fra låsestiften til midten av stasjonen. ANGI HODELENGDE er angitt under kalibreringen. Hvis et annet lengdehode er brukt, må du taste inn ny hodelengde, og forskyvningen beregnes automatisk.
  • Página 371 Når lengden på en forskyvning (eller summen av hodet minus forskyvning for utskiftbart hode) er negativ, er maksimal festemål begrenset av følgende formler: 135 Nm skiftenøkkel: 340 Nm skiftenøkkel: Maksimalt målmoment = forskyvning * 4,1 + 135 Maksimalt målmoment = forskyvning * 6,1 + 340 Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm) Forskyvning (cm) Maksimalt mål (Nm) 800 Nm skiftenøkkel:...
  • Página 372 TAWM-SERIEN 3. Bla gjennom hver lagrede post i Vis data-skjermen ved å trykke på UP/DOWN-knappene. Eksempel: 0002 = Vis data-listeteller: TQ = Toppverdi for moment 0001 = Vis data-listeteller: TQ = Toppverdi for moment: ANG = Toppverdi for angle (vinkel) 4.
  • Página 373 SLIM VISE OG TØMME SYKLUSTELLER FOR SKIFTENØKKEL Hver gang målmomentet eller -vinkelen er nådd, økes syklustelleren for skiftenøkkelen. Maksimalt antall sykluser er 999999. 1. Fra skjermen for målmoment eller -angle (vinkel) trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 374 TAWM-SERIEN Obs! Hvis skiftenøkkelen er låst (se Forhåndsinnstilt lås i avsnittet Avansert), er funksjonen Tøm telling deaktivert. SPRÅK 1. For å velge språkmenyen trykker du på ENTER-knappen mens SPRÅK er uthevet. Deretter merker du ønsket språk og trykker på ENTER-knappen. 2.
  • Página 375 SLIM LEGGE TIL EN MOMENTFORHÅNDSINNSTILLING 1. Velg måleenhet fra skjermen for manuell målverdi for moment. 2. Trykk på og hold inne UNITS-knappen i 3 sekunder. 3. Bekreftelseskjermen for LEGG TIL FORHÅNDSINNSTILLING vises. Marker menyvalget JA med UP/DOWN- knappene, og trykk deretter på ENTER-knappen. Menyvalget INGEN tar deg tilbake til hovedmenyen uten å...
  • Página 376 TAWM-SERIEN 6. Deretter vises skjermen MAKSIMALT TORQUE (MOMENT). MAKSIMALT TORQUE (MOMENT) er den momentverdien som overstiges når rødt fremdriftslys slås på. Innledende verdi for MAKSIMALT TORQUE (MOMENT) vil være MÅLMOMENT-verdien pluss positiv momenttoleranse (standard 4 %, se MODUSOPPSETT i delen Avansert konfigurering). Maksimal momentverdi kan stilles til en høyere verdi enn MÅLVERDI FOR TORQUE (MOMENT), til 10 % over maksimumsområdet for skiftenøkkelen, ved å...
  • Página 377 overstiges når rødt fremdriftslys slås på. Innledende MAKSIMAL ANGLE (VINKEL)-verdi vil være MÅLVINKEL pluss positiv vinkeltoleranse (standard 4 %, se MODUSOPPSETT i delen Avansert konfigurasjon). MAKSIMAL ANGLE (VINKEL)-verdien kan stilles til hvilken som helst verdi som er større enn MÅLVINKEL ved å trykke på UP/DOWN-knappene.
  • Página 378 TAWM-SERIEN 4. Skjermbildet MÅLMOMENT eller MÅLVINKEL vises. Verdien kan endres ved å trykke på UP/DOWN- knappene. Når ønsket verdi for målmoment eller -angle (vinkel) er angitt, trykker du på ENTER-knappen. 5. Skjermbildet MINIMALT TORQUE (MOMENT) eller MINIMAL ANGLE (VINKEL) vises. Verdien kan endres ved å...
  • Página 379: Avanserte Innstillinger

    Obs! Hvis du trykker på ENTER-knappen mens AVSLUTT-menyvalget er uthevet, avslutter du uten å slette forhåndsinnstillingen. Obs! Når en PSET slettes, beholder alle andre lagrede forhåndsinnstillinger sine originale PSET-numre. Når en ny PSET er angitt, blir den tildelt første tilgjengelige PSET-nummer i rekkefølge. SLIM AVANSERTE INNSTILLINGER Avanserte innstillinger er tilgjengelig fra menyvalget INNSTILLINGER i hovedmenyen.
  • Página 380 TAWM-SERIEN SLIM Obs! Alle konfigurerbare innstillinger lagres i ikke-flyktig memory (minne) og beholdes mens strømmen er slått av. VIS INFO Vis info-menyvalget viser informasjon om bruk av skiftenøkkelen. 1. Fra Innstillinger-menyen trykker du på ENTER-knappen mens VIS INFO-valget er uthevet. 2.
  • Página 381 INNSTILLING AV HVILEMODUS Denne funksjonen tillater brukeren å stille inn intervaller der skiftenøkkelen går inn i en avslått tilstand etter det siste brukte momentet eller det siste knappetrykket. 1. Fra Innstillinger-menyen bruker du UP/DOWN-knappene til å markere valget for HVILEMODUSTID og trykker deretter på...
  • Página 382 TAWM-SERIEN OPPSETT AV LYDSIGNAL FOR KNAPPER Med denne funksjonen kan brukeren aktivere eller deaktivere lyd-feedback når en knapp trykkes på. 1. Fra Innstillinger-menyen bruker du UP/DOWN-knappene til å markere valget for KNAPP-LYDSIGNAL og trykker deretter på ENTER-knappen. 2. Skjermen LYDSIGNAL FOR KNAPPER vises. 3.
  • Página 383 VEKSLE BAKGRUNNSLYSOPPSETT Denne funksjonen tillater brukeren å aktivere eller deaktivere vekslefunksjonen for baklyset. Hvis vekslemodus er deaktivert, slår BACKLIGHT-knappen på bakgrunnsbelysningen, og den slår seg automatisk av etter fem sekunder etter siste knappetrykk. Hvis vekslemodus er aktivert, vil man ved å trykke på BACKLIGHT-knappen slå...
  • Página 384 TAWM-SERIEN SLIM VALG AV BATTERITYPE Denne funksjonen tillater brukeren å konfigurere utladningsgrenser for den batteritypen som brukes. 1. Fra Innstillinger-menyen bruker du UP /DOWN -knappene til å markere BATTERITYPE-valget, og trykker deretter på ENTER knappen. 2. BATTERITYPE-skjermen vises. 3. Bruk UP /DOWN -knappene til å...
  • Página 385 AVANSERT KONFIGURASJON Avansert konfigurasjon er tilgjengelig fra KONFIGURER-menyvalget på hovedmenyen. Obs! Hvis skiftenøkkelen er låst (se Forhåndsinnstilt lås og Jobbmodus), må man skrive inn passord for å gå inn i Konfigurer-menyen. 1. Fra skjermen for målmoment eller -angle (vinkel) trykker du på og hold inne ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 386 TAWM-SERIEN OG DEAKTIVERT – Viser skjermbildet for aktivering/deaktivering av OG-modus. 3. Bruk UP/DOWN-knappene til å markere menyvalgene. 4. Trykk på ENTER-knappen mens AVSLUTT-menyvalget er uthevet, for å gå tilbake til Konfigurer-menyen. SLIM INNSTILLING AV MÅLTOLERANSER Med denne funksjonen kan brukeren stille inn pluss- og minustoleranser for målmoment og -angle (vinkel). Obs! Disse toleransene brukes kun for manuelle moduser.
  • Página 387 SLIM Obs! Menyvalg angir gjeldende konfigurasjon (AKTIVERT eller DEAKTIVERT). MODUSEN TORQUE (MOMENT) DERETTER ANGLE (VINKEL) Moment DERETTER angle (vinkel)-modus stilles inn ved først å stille inn et målmoment og enheter og deretter en målvinkel før du velger Moment DERETTER angle (vinkel)-modus. I Moment DERETTER angle (vinkel)- modus vil skiftenøkkelen automatisk skifte til vinkelmodus for å...
  • Página 388 TAWM-SERIEN Obs! UNITS-knappen kan brukes til å velge enheter for moment mens du er på skjermbildet Moment DERETTER angle (vinkel). Obs! Momentsyklusen registreres ikke i minnet med mindre både moment og angle (vinkel) når sine mål. Obs! Røde fremdriftslys lyser hvis moment overstiger 110 % av fullskala for skiftenøkkelen, eller hvis vinkelen overskrider målvinkelen + pluss toleranse i manuell modus.
  • Página 389 1. Fra målmomentskjermen bruker du UP/DOWN-knappene til å set (angi) målmoment og UNITS-knappen til å velge enheter for måling av moment og trykker deretter på ENTER-knappen. 2. Skjermbildet for målvinkel vises. Bruk UP/DOWN-knappene til å set (angi) målvinkel, og trykk deretter ENTER-knappen til modusskjermen for moment OG angle (vinkel) vises.
  • Página 390 TAWM-SERIEN SLIM Obs! Hvis LÅS er valgt uten at en forhåndsinnstilling er konfigurert, vises følgende skjermbilde: SLIM Obs! Når forhåndsinnstillingslås er aktivert, er funksjonen Tøm memory (minne) deaktivert, og følgende Låst-melding vises hvis dette forsøkes: SLIM Obs! Når forhåndsinnstilingslås er aktivert, er funksjonen Tøm syklustelling deaktivert, og den viser en Låst-melding hvis dette blir forsøkt.
  • Página 391 SLIM SLETT FORHÅNDSINNSTILLINGER Funksjonen Slett forhåndsinnstillinger gjør det mulig for brukere å slette alle forhåndsinnstillinger samtidig. 1. Fra Konfigurer-menyen bruker du UP/DOWN-knappene til å markere valg av SLETT FORHÅNDSINNSTILLINGER og trykker deretter på ENTER-knappen. 2. Bekreftelsesskjermen for Slett forhåndsinnstillinger vises. 3.
  • Página 392 TAWM-SERIEN SLIM Obs! Teksten «JOBB» vises mellom PSET-nummer og batchtelling når dette er aktivert. KALIBRERING Kalibreringsmenyen er passordbeskyttet. Se kalibreringshåndboken. SLIM INNSTILLING AV DATO OG KLOKKESLETT Med funksjonen Set (Angi) dato/klokkeslett kan brukeren stille sanntidsklokken for dataposter for inn- og utstempling, med postering av siste kalibreringsdato og varsling av brukeren om utløpt kalibreringsintervall.
  • Página 393 Fra Konfigurer-menyen bruker du UP/DOWN-knappene til å markere valg av SET (ANGI) DATO/ KLOKKESLETT og trykker deretter på ENTER-knappen. Skjermbildet SET (ANGI) DATO vises med år uthevet. Bruk UP/DOWN-knappene til å set (angi) år, og trykk deretter ENTER-knappen for å markere måned. Bruk UP/DOWN-knappene til å...
  • Página 394: Endre Passord

    TAWM-SERIEN 2. KALIBRERINGSINTERVALL-skjermen vises. 3. Bruk UP/DOWN-knappene TIL å endre kalibreringsintervallet. Valgbare intervaller: 12 MÅN (fabrikkinnstilling); 6 MÅN; 3 MÅN; DEAKTIVERT 4. Trykk på ENTER-knappen for å godta valg og gå ut av Konfigurer-menyen. SLIM Obs! Klokkedato og klokkeslett må angis før kalibreringsintervallet vil fungere. Hvis batteriene fjernes fra skiftenøkkelen i mer enn 20 minutter, går klokken tilbake til standardinnstillingene og må...
  • Página 395 SLIM Obs! Hvis du trykker på POWER-knappen når som helst, avbrytes passordskiftet. Obs! Hvis det angis et ugyldig passord under bekreftelsestrinnet, vises skjermbildet Ugyldig passordtreff, og det nye passordet aksepteres ikke. SLIM...
  • Página 396 TAWM-SERIEN FEILSØKING Obs! Hvis noen av følgende problemer vedvarer, returner du skiftenøkkelen til et SNA Europe / Bahco- reparasjonssenter. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Skiftenøkkelen slås ikke på Døde/manglende batterier Bytt batterier når POWER-knappen er Programvarefeil Slå strømmen av og på igjen ved bruk av endedeksel trykket inn.
  • Página 397: Viktig Informasjon

    IKKE senk ned i noe. skiftet ut. Bare POWER-knappen fungerer, og den Service og reparasjoner skal kun utføres av slår av skiftenøkkelen umiddelbart. SNA Europe / Bahco Service Center. Kontakt din representant for Bahco Torque Products. MINNEINDIKATORER Reparasjonssett for skrallehoder kan bestilles fra en Bahco-representant.
  • Página 398 TAWM-SERIEN 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 401 TAWM SERIES ELEKTRONICZNY KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY KĄTOWY Z PAMIĘCIĄ Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Página 403: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    TAWM SERIES WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE. • Nie naciskać przycisku POWER RYZYKO LUŹNYCH ELEMENTÓW. (ZASILANIE), gdy przykładany jest Zastosowanie zbyt dużego momentu moment obrotowy lub, gdy klucz jest może spowodować pęknięcie. w ruchu. Siła przykładana do punktów • Nigdy nie stosować klucza do ograniczających na głowicy uchylnej odkręcania zapieczonych śrub.
  • Página 404: Specyfikacja Techniczna

    TAWM SERIES SPECYFIKACJA TECHNICZNA RODZAJ GŁOWICY • Memory (Pamięć) – wyświetlanie ostatnich 1500 Napęd kwadratowy 48 zębów, głowica uchylna, odczytów najwyższej wartości momentu lub uszczelniona. momentu/kąta Adaptery głowicy wymiennej 9 x 12, 14 x 18 i 24 x 32. DOKŁADNOŚĆ •...
  • Página 405: Instrukcja Użytkownika

    „POWER” podczas, gdy klucz leży na stabilnej powierzchni i nie jest przykładany moment obrotowy. 1. Włączanie klucza. Trzymając klucz bez ruchu, nacisnąć przycisk POWER (ZASILANIE). Wyświetlone zostanie logo BAHCO, a następnie ekrany autokalibracja momentu i kąta (jeśli tryb kątowy został uprzednio wybrany). Jeśli nie został...
  • Página 406 TAWM SERIES SLIM Uwaga: Podczas pierwszego ustawiania daty i czasu, ustawiana jest także data rozpoczęcia eksploatacji klucza stosowana do obliczeń pierwszego terminu kalibracji narzędzia (zobacz „Ustawianie Harmonogramu Kalibracji” w rozdziale „Konfiguracja zaawansowana”). Uwaga: Jeśli klucz zostanie włączony w trybie pomiaru samego momentu obrotowego, kąt zostanie wyzerowany po przełączeniu w tryb pomiaru kąta —...
  • Página 407: Zapisywanie Danych

    TRYB POMIARU KĄTA Uwaga: Po włączeniu klucza i pierwszym wybraniu trybu pomiaru kąta, wyświetlona zostaje komenda „ANGLE ZERO REQUIRED” (WYMAGANY KĄT ZEROWY). Po upływie 2 sekund rozpoczyna się proces zerowania kąta. Klucz należy położyć na stabilnej powierzchni. Jeśli przycisk „ENTER” zostanie naciśnięty przed upływem 2 sekund z zamiarem zmiany trybu na sam tryb pomiaru momentu, proces zerowania kąta zostanie pominięty.
  • Página 408 TAWM SERIES 1. Połączyć klucz z komputerem za pomocą dostarczonego kabla USB. 2. Na komputerze pojawi się okienko „AutoPlay” (Autoodtwarzanie) pokazujące dysk klucza o nazwie TORQLOG z opcją wykorzystania aplikacji Windows Explorer do przeglądania plików: 3. Kliknij komendę “Open Folder” (Otwórz Folder), aby wyświetlić plik typu .csv (Character Separated Value) zapisany na dysku TORQLOG.
  • Página 409: Menu Główne

    MENU GŁÓWNE Menu główne wyświetla informacje dotyczące obsługi klucza. 1. Będąc na ekranie z docelową wartością momentu lub kąta, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „ENTER”. 2. Use UP/DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button. Komendy menu: EXIT (WYJŚCIE) –...
  • Página 410 TAWM SERIES SLIM Uwaga: W przypadku głowicy o stałej długości, wprowadzona długość głowicy jest długością skorygowaną, mierzoną od środka napędu kwadratowego do środka złącza. Offset Uwaga: W przypadku głowicy wymiennej, długość głowicy jest mierzona od zawleczki do środka trzpienia napędowego. Długość głowicy (wartość SET HEAD LENGTH) ustawia się podczas kalibracji.
  • Página 411 Jeśli długość korekty długości jest wartością ujemną, (lub suma głowicy minus korekta dla głowicy wymiennej) maksymalna wartość docelowa złącza ograniczana jest przez następujące wzory: Klucz 135 Nm: Klucz 340 Nm: Maksymalna wartość docelowa momentu = Maksymalna wartość docelowa momentu = korekta *4,1 + 135 korekta *6,1 + 340 Korekta (cm)
  • Página 412 TAWM SERIES 3. Na ekranie „SHOW DATA” przewijać wszystkie zapisane wartości naciskając przyciski “UP/DOWN”. Przykład: 0002 = Licznik na ekranie „SHOW DATA”: TQ = Najwyższa wartość momentu 0001 = Licznik na ekranie „SHOW DATA: TQ = Najwyższa wartość momentu: ANG = Najwyższa wartość kąt. 4.
  • Página 413 SLIM PODGLĄD I USUWANIE LICZNIKA CYKLI KLUCZA Za każdym razem, gdy osiągnięta zostanie docelowa wartość momentu lub kąta, wzrasta liczba pokazująca liczbę cykli. Maksymalna liczba cykli wynosi 999999. 1. Będąc na ekranie wyświetlającym docelowy moment lub kąt, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk “ENTER”.
  • Página 414 TAWM SERIES Uwaga: Jeśli klucz jest Zablokowany (zobacz Wstępne Ustawianie Blokady w rozdziale „Funkcje zaawansowane”), funkcja “Clear Count” (Wyzeruj licznik) jest nieaktywna. JĘZYKA 1. Aby wybrać menu wyboru języka, naciśnij przycisk „ENTER”, gdy wyróżniona jest komenda „LANGUAGE” (JĘZYK); następnie wyróżnij pożądany język i naciśnij przycisk „ENTER”. 2.
  • Página 415 SLIM DODAWANIE WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANEJ WARTOŚCI MOMENTU 1. Na ekranie ręcznego ustawiania wartości docelowej momentu (Manual Target Torque Screen) wybrać jednostki miary. 2. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „UNITS” (JEDNOSTKI). 3. Wyświetlony zostaje ekran potwierdzający “ADD PRESET” (DODAJ WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANĄ WARTOŚĆ).
  • Página 416 TAWM SERIES MINIMALNY można ustawić za pomocą przycisków „UP/DOWN” jako dowolną wartość w przedziale od MOMENTU DOCELOWEGO do minimalnej wartości pomiarowej klucza. Po ustawieniu pożądanej minimalnej wartości momentu, nacisnąć przycisk “ENTER”. 6. Następny wyświetlany jest ekran “MAXIMUM TORQUE” (MOMENT MAKSYMALNY). MOMENT MAKSYMALNY to wartość...
  • Página 417 następnie nacisnąć przycisk „ENTER”. Wybór w menu komendy „NO” (NIE) przenosi nas do głównego menu bez dodania wstępnie zaprogramowanej wartości (PSET). 3. Wyświetlany jest ekran „TARGET ANGLE” (KĄT DOCELOWY). KĄT DOCELOWY to wartość docelowa kąta obrotowego złącza. Początkowa wartość KĄTA DOCELOWEGO jest wartością ekranu z prezentującego docelową...
  • Página 418 TAWM SERIES EDYCJA WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANEJ WARTOŚCI Funkcja edycji wstępnie zaprogramowanej wartości (Edit PSET) daje użytkownikowi możliwość edycji zapisanych przez klucz wstępnie zaprogramowanych wartości (PSETS). 1. Będąc na ekranie „PRESET” (wstępnie zaprogramowane wartości), który chcemy edytować, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „UNITS” (JEDNOSTKI). 2.
  • Página 419: Ustawienia Zaawansowane

    USUNIĘCIE WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANEJ WARTOŚCI Funkcja „Delete PSET” (usuń wstępnie zaprogramowaną wartość) umożliwia użytkownikowi usunięcie zapisanych w pamięci klucza wstępnie zaprogramowanych wartości. 1. Będąc na ekranie z wstępnie zaprogramowaną wartością (Preset), którą chcemy usunąć, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „UNITS” (JEDNOSTKI). 2.
  • Página 420 TAWM SERIES SLIM Uwaga: Wszystkie ustawienia wprowadzone przez użytkownika zapisywane są w pamięci trwałej i pozostają w niej po wyłączeniu zasilania klucza. SHOW INFO (POKAŻ INFORMACJE) Pozycja w menu „Show Info” (Pokaż informacje) wyświetla informacje dotyczące działania klucza. 1. W menu „Settings” (Ustawienia) nacisnąć przycisk „ENTER” w czasie, gdy wyróżniona jest komenda „SHOW INFO”.
  • Página 421 4. Pressing ENTER button exits Show Info screen and returns to Settings menu. SLIM USTAWIANIE TRYBU UŚPIENIA (SLEEP TIME) Funkcja ta pozwala użytkownikowi na ustawienie czasu od wykonania ostatniego pomiaru lub naciśnięcia przycisku, po którym klucz wyłączy się. 1. W menu „Settings” (Ustawienia) stosować przyciski „UP/DOWN”, aby wyróżnić komendę „SLEEP TIME”...
  • Página 422 TAWM SERIES SLIM USTAWIENIE DŹWIĘKU PRZYCISKÓW (KEY BEEP) Funkcja ta umożliwia użytkownikowi na włączenie lub wyłączenie odpowiedzi dźwiękowej po naciśnięciu dowolnego przycisku. 1. W menu „Settings” (Ustawienia), użyć klawiszy „UP/DOWN”, aby wyróżnić komendę „KEY BEEP” (DŹWIĘK PRZYCISKU), a następnie nacisnąć przycisk „ENTER”. 2.
  • Página 423 SLIM USTAW PODŚWIETLENIE (TOGGLE BACKLIGHT) Funkcja ta umożliwia użytkownikowi na włączenie lub wyłączenie podświetlenia. Jeśli tryb przełączania (toggle) jest wyłączony, przycisk „BACK¬LIGHT” (PODŚWIETLENIE) włącza podświetlenie i automatycznie je wyłącza po 5 sekundach następujących po ostatnim naciśnięciu przycisku. Jeśli tryb przełączania (toggle) jest włączony, naciśnięcie przycisku „BACKLIGHT” włączy podświetlenie, które pozostanie włączone aż...
  • Página 424 TAWM SERIES KONFIGURACJA WIBRACJI (VIBRATOR CONFIGURATION) Funkcja ta umożliwia użytkownikowi skonfigurowanie wibracji „ON/OFF” (Włączone/Wyłączone) po osiągnięciu docelowej wartości ze względu na preferencje użytkownika i/lub oszczędność baterii. 1. W menu „Settings” (Ustawienia), użyć przycisków UP /DOWN aby wyróżnić komendę „VIBRATOR CONFIG” (KONFIGURACJA WIBRACJI), a następnie nacisnąć przycisk ENTER 2.
  • Página 425: Konfiguracja Zaawansowana

    KONFIGURACJA ZAAWANSOWANA Do konfiguracji zaawansowanej możemy przejść wybierając komendę „CONFIGURE” (KONFIGURACJA) w menu głównym. Uwaga: Jeśli klucz został zablokowany (zobacz Wstępne Ustawianie Blokady oraz Tryb Pracy), aby wejść do menu „Configure” (Konfiguracja) wymagane jest wprowadzenie hasła. 1. Będąc na ekranie wyświetlającym docelową wartość momentu lub kąta, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „ENTER”.
  • Página 426 TAWM SERIES ANG+% SETUP (USTAWIENIE TOLERANCJI KATA +%) - Wyświetla ekran wprowadzania kąta docelowego plus tolerancja. THEN DISABLED – Wyświetla ekran włączania/wyłączania trybu „TORQUE THEN ANGLE” (NAJPIERW MOMENT PÓŹNIEJ KĄT). AND DISABLED – Wyświetla ekran włączania/wyłączania trybu “TORQUE AND ANGLE” (MOMENT I KĄT). 3.
  • Página 427 SLIM Uwaga: Komenda menu wskazuje na aktualną konfigurację (ENABLED-WŁĄCZONY lub DISABLED- WYŁĄCZONY). TRYB NAJPIERW MOMENT PÓŹNIEJ KĄT (TORQUE THEN ANGLE) Tryb TORQUE THEN ANGLE (NAJPIERW MOMENT PÓŹNIEJ KĄT) ustawia sie najpierw wprowadzając moment docelowy oraz jednostki, następnie kąt docelowy i wreszcie wybiera się tryb „TORQUE THEN ANGLE”. W trybie „Najpierw moment później kąt”, gdy przyłożony moment osiągnie wartość...
  • Página 428 TAWM SERIES Uwaga: Przycisk „UNITS” (JEDNOSTKI) można użyć do wyboru jednostek momentu będąc na ekranie „TORQUE THEN ANGLE” (Najpierw moment później kąt). Uwaga: Cykl momentu nie zostanie zapisany w pamięci jeśli moment i kąt nie osiągną wartości zadanych jako docelowe. Uwaga: Czerwone diody sygnalizacyjne włączają...
  • Página 429 1. Na ekranie wyświetlającym wartość docelową momentu, użyć przycisków „UP/DOWN”, aby ustawić moment docelowy oraz przycisk „UNITS” (JEDNOSTKI), aby wybrać jednostki pomiarowe momentu, po czym nacisnąć przycisk „ENTER”. 2. Wyświetlany jest ekran z wartością docelową kąta. Użyć przycisków „UP/DOWN”, aby ustawić docelową...
  • Página 430 TAWM SERIES SLIM Uwaga: Jeśli wybierzemy komendę „LOCK” (ZABLOKUJ) bez skonfigurowania „Preset” (Wstępnie Zaprogramowanych Ustawień), wyświetlany jest następujący ekran: SLIM Uwaga: Po włączeniu funkcji „Preset Lock” (Blokada Wstępnie Zaprogramowanych Ustawień), wyłączona zostaje funkcja „Clear Memory” (Usuń Pamięć) i przy próbie usunięcia pamięci wyświetlany jest poniżej pokazany ekran „Locked”...
  • Página 431 1. Na ekranie z wartością docelową momentu lub kąta, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „ENTER”. 2. Za pomocą przycisków „UP/DOWN” wyróżnić komendę menu „CONFIGURE” (KONFIGURACJA). 3. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby wyświetlić ekran „Password” (Hasło). 4. Postępuj zgodnie z procedurą wprowadzania hasła opisaną w Podręczniku Kalibracji. SLIM USUŃ...
  • Página 432 TAWM SERIES TRYB PRACY (JOB MODE) Funkcja “Job Mode” (Tryb Pracy) umożliwia użytkownikowi włączenie lub wyłączenie ustawionego wstępnie Trybu Pracy klucza. W Trybie Pracy klucz wykonuje wstępnie zaprogramowane ustawienia według określonej kolejności i automatycznie przełącza się do kolejnego ustawienia wstępnego, gdy licznik serii (Batch Count) osiągnie 0.
  • Página 433 KALIBRACJA (CALIBRATION) Menu „Calibration” (Kalibracja) zabezpieczone jest hasłem. Informacje na temat menu Kalibracja znajdują się w Podręczniku Kalibracji. SLIM USTAWIANIE DATY I CZASU (SETTING DATE AND TIME) Funkcja „Set Date/Time” (Ustawianie Daty/Czasu) umożliwia użytkownikowi ustawienie rzeczywistej daty i czasu używanych do oznaczania zapisywanych danych, zapisywania daty ostatniej kalibracji i powiadamiania użytkownika o wygaśnięciu ważności kalibracji.
  • Página 434 TAWM SERIES Uwaga: Wybór roku rozpoczyna sie od 2013. Wybór miesiąca rozpoczyna się od 1 do 12. Wybór dnia rozpoczyna się od 1 do 31. Uwaga: Wybór godziny rozpoczyna się od 0 do 23. Wybór minut i sekund rozpoczyna się od 0 do 59. Uwaga: Jeśli baterie zostaną...
  • Página 435 ZMIANA HASŁA (CHANGE PASSWORD) Funkcja „Change Password” (Zmiana Hasła) umożliwia użytkownikowi zmianę hasła na nowe. Hasło standardowe wymagane jest, aby zmienić hasło po raz pierwszy (Sposób konfiguracji hasła można sprawdzić w Podręczniku Kalibracji). 1. W menu „Configure” (Konfiguracja), użyć przycisków „UP/DOWN”, aby wyróżnić komendę „CHANGE PASSWD”...
  • Página 436: Usuwanie Problemów

    TAWM SERIES USUWANIE PROBLEMÓW Uwaga: Jeśli którykolwiek z problemów opisanych poniżej stale się powtarza, klucz należy oddać do centrum serwisowego SNA Europe/Bahco. PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Baterie wyładowane/Brak baterii Wymiana baterii Klucz nie włącza się po naciśnięciu przycisku Próbować przywrócić zasilanie poruszając Zakłócenie oprogramowania...
  • Página 437: Ważne Informacje

    (Wymień baterie) klucz przestaje działać do Serwis oraz naprawy klucza należy wykonywać wyłącznie momentu wymiany baterii. Działa jedynie przycisk w Centrum Serwisowym SNA Europe/Bahco. Skontaktuj „POWER” (ZASILANIE), który natychmiast wyłącza się z Twoim przedstawicielem odpowiedzialnym za klucz. narzędzia dynamometryczne Bahco.
  • Página 438 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 441 SÉRIE TAWM CHAVE DINAMOMÉTRICA (BINÁRIO/ÂNGULO) COM MEMÓRIA Tradução das instruções originais...
  • Página 443: Instruções De Segurança Importantes

    Estado-Membro da UE se as instruções de utilização • Descarte as peças de aperto com não estiverem traduzidas no idioma do país. arestas arredondadas. • Para não danificar a chave: Nunca a Se necessitar de uma tradução, contacte a utilize com a alimentação desligada. BAHCO.
  • Página 444: Características

    SÉRIE TAWM CARACTERÍSTICAS TIPO DE CABEÇA Sentido Sentido dos contrário ao Roquete com 48 dentes com encaixe quadrado ponteiros dos ponteiros Recetores 9x12, 14x18 e 24x32 para cabeça do relógio do relógio intercambiável ±2% ±3% do valor lido, 20% a 100% do ECRÃ...
  • Página 445: Instruções De Utilização

    1. Ligue a alimentação da chave. Segurando na chave para que não se mova, prima o botão POWER. É exibido o logótipo da BAHCO, seguindo-se os ecrãs de reposição em zero do binário e do ângulo (se o modo de ângulo tiver sido previamente selecionado).
  • Página 446: Modo De Binário

    SÉRIE TAWM SLIM Nota: Quando a data e a hora forem configuradas pela primeira vez, são também definidos os dados de entrada em serviço que serão usados para o cálculo do intervalo entre calibrações inicial (consulte “Definição do intervalo entre calibrações” na secção “Configuração avançada”). Nota: Se a alimentação da chave for ligada no modo de medição só...
  • Página 447: Modo De Ângulo

    MODO DE ÂNGULO Nota: Quando for selecionado o modo de medição do ângulo pela primeira vez após a alimentação ter sido ligada, é exibida a mensagem “ANGLE ZERO REQUIRED” (reposição em zero do ângulo necessária). Decorridos dois segundos, o processo de reposição do ângulo em zero inicia-se e a chave deve ser colocada numa superfície estável.
  • Página 448 SÉRIE TAWM 1. Ligue o cabo USB fornecido ao computador e à chave. 2. O computador exibirá uma janela “Reprodução Automática” mostrando TORQLOG como uma unidade de disco com a opção de utilizar o Explorador do Windows para visualizar os ficheiros: 3.
  • Página 449 MENU PRINCIPAL O menu principal exibe a informação operacional da chave. 1. No ecrã de valor-alvo de binário ou ângulo, prima sem soltar o botão ENTER durante 3 segundos. 2. Utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção do menu e, em seguida, prima o botão ENTER. Opções do menu: EXIT - abandona o menu principal e volta ao ecrã...
  • Página 450 SÉRIE TAWM SLIM Nota: Para uma cabeça de comprimento fixo, o comprimento da ponta introduzido corresponde à compensação do comprimento medida desde o centro da ponta até ao centro da peça de aperto. Compensação Nota: Para uma cabeça intercambiável, o comprimento da cabeça é medido desde o pino de bloqueio até...
  • Página 451 Quando o valor da compensação for negativo (ou soma da cabeça menos a compensação pela cabeça intercambiável) o valor-alvo máximo para a peça de aperto está limitado pelas fórmulas seguintes: Chave de 135 Nm: Chave de 340 Nm: Valor-alvo máximo de binário = Valor-alvo máximo de binário = compensação *4,1 + 135 compensação *6,1 + 340...
  • Página 452 SÉRIE TAWM 3. Neste ecrã, percorra a lista de dados registados premindo os botões UP/DOWN. Exemplo: 0002 = contador da lista de dados: TQ = valor máximo do binário 0001 = contador da lista de dados: TQ = valor máximo do binário: ANG = valor máximo do ângulo 4.
  • Página 453 SLIM VISUALIZAÇÃO E REPOSIÇÃO DO CONTADOR DE CICLOS DA CHAVE Cada vez que for atingido o valor-alvo de binário ou ângulo, o contador de ciclos da chave é incrementado. O valor máximo do contador de ciclos é de 999999. 1. No ecrã de valor-alvo de binário ou ângulo, prima sem soltar o botão ENTER durante 3 segundos. 2.
  • Página 454 SÉRIE TAWM Nota: Se a chave estiver bloqueada (consulte «Bloqueio das predefinições» na secção «Configuração avançada»), a função de reposição do contador está desativada. IDIOMA 1. Para selecionar o menu de idioma, prima o botão ENTER quando LANGUAGE estiver realçado; em seguida, realce o idioma pretendido e prima o botão ENTER.
  • Página 455 SLIM INTRODUÇÃO DE UMA PREDEFINIÇÃO DE BINÁRIO 1. No ecrã de valor-alvo de binário manual, selecione as unidades de medição. 2. Prima sem soltar o botão UNITS durante 3 segundos. 3. É exibido o ecrã de confirmação ADD PRESET. Realce a opção de menu YES (sim) utilizando os botões UP/DOWN e, em seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 456 SÉRIE TAWM 6. É exibido em seguida o ecrã MAXIMUM TORQUE. MAXIMUM TORQUE é o valor de binário acima do qual as luzes de progresso passam a vermelho. O valor inicial de MAXIMUM TORQUE é o valor TARGET TORQUE acrescido da tolerância positiva de binário (predefinição 4%; consulte MODE SETUP na secção «Configuração avançada»).
  • Página 457 4. É exibido o ecrã MINIMUM ANGLE. MINIMUM ANGLE é o valor que muda as luzes de progresso para verde e faz ativar o alarme audível e a vibração. O valor inicial de MINIMUM ANGLE é o valor TARGET ANGLE deduzido da tolerância negativa de ângulo (predefinição 0%; consulte MODE SETUP na secção “Configuração avançada”).
  • Página 458 SÉRIE TAWM 3. Realce a opção EDIT utilizando os botões UP/DOWN e, em seguida, prima o botão ENTER. 4. É exibido o ecrã TARGET TORQUE ou TARGET ANGLE. O valor pode ser alterado premindo os botões UP/DOWN. Após a definição do valor-alvo de binário ou ângulo pretendido, prima o botão ENTER. 5.
  • Página 459: Definições Avançadas

    Nota: A pressão no botão ENTER com a opção de menu EXIT realçada causa a saída do ecrã sem a eliminação da PSET. Nota: Quando uma PSET é eliminada, todas as outras PSETs armazenadas manterão os números ori- ginais correspondentes. As PSETs novas introduzidas serão atribuídas sequencialmente ao primeiro número de PSET disponível.
  • Página 460 SÉRIE TAWM SLIM Nota: As definições configuráveis pelo utilizador são armazenadas na memória não volátil, sendo preservadas quando a alimentação for desligada. OPÇÃO DE EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÃO A opção de exibição de informação no menu mostra a informação operacional da chave. 1.
  • Página 461 DEFINIÇÃO DO TEMPO ATÉ À DESATIVAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO Esta função permite definir um período findo o qual a chave é desligada após a última aplicação de binário ou a pressão num botão. 1. No menu de definições, utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção SLEEP TIME e, em seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 462 SÉRIE TAWM CONFIGURAÇÃO DO SOM DOS BOTÕES Esta função permite ativar ou desativar o aviso audível quando os botões são premidos. 1. No menu de definições, utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção KEY BEEP e, em seguida, prima o botão ENTER. 2.
  • Página 463 CONFIGURAÇÃO DO MODO DE RETROILUMINAÇÃO Esta função permite ativar ou desativar a função do tipo de retroiluminação. Com o modo desativado, o botão BACKLIGHT liga a retroiluminação e esta desliga-se automaticamente 5 segundos após a última pressão num botão. Com o modo ativado, a pressão no botão BACKLIGHT liga a retroiluminação e esta permanecerá...
  • Página 464 SÉRIE TAWM SLIM BATTERY TYPE SELECTION (SELEÇÃO DO TIPO DE BATERIA) (APENAS EM CHAVES SLIM) Esta função permitirá ao utilizador configurar os limites de descarga da bateria para o tipo de bateria utilizado. 1. No menu Definições, utilize os botões PARA CIMA /PARA BAIXO para realçar a seleção BATTERY TYPE e, em seguida, prima o botão ENTER...
  • Página 465: Configuração Avançada

    CONFIGURAÇÃO AVANÇADA A configuração avançada é acedida a partir da opção CONFIGURE no menu principal. Nota: Se a chave tiver sido bloqueada (ver “Bloqueio das predefinições” e “Modo de tarefa”), é necessário introduzir uma palavra-passe para aceder ao menu de configuração. 1.
  • Página 466 SÉRIE TAWM 3. Utilize os botões UP/DOWN para realçar as opções do menu. 4. Prima o botão ENTER com a opção de menu EXIT realçada para voltar ao menu de configuração. SLIM DEFINIÇÃO DAS TOLERÂNCIAS DOS VALORES-ALVO Esta função permite definir as tolerâncias positivas e negativas dos valores-alvo de binário e ângulo. Nota: Estas são utilizadas exclusivamente nos modos manuais.
  • Página 467 SLIM Nota: A seleção do menu indica a configuração atual (ENABLED ou DISABLED). MODO “BINÁRIO SEGUIDO DE ÂNGULO” O modo “binário SEGUIDO DE ângulo” é configurado definindo primeiro um valor-alvo de binário e unidades, e depois de um valor-alvo de ângulo antes de selecionar o modo. Neste caso, quando o binário aplicado atingir o valor-alvo, a chave muda automaticamente para o modo de ângulo para efetuar a medição correspondente.
  • Página 468 SÉRIE TAWM Nota: O botão UNITS pode ser usado para selecionar as unidades de binário no ecrã “binário SEGUIDO DE ângulo”. Nota: O ciclo de binário não será gravado na memória, a menos que tanto o binário como o ângulo atinjam os correspondentes valores-alvo.
  • Página 469 2. É exibido o ecrã do valor-alvo de ângulo. Utilize os botões UP/DOWN para definir o valor-alvo e, em seguida, prima o botão ENTER até que seja exibido o ecrã do modo “binário E ângulo”. 3. Aplique o binário e rode a chave até que sejam atingidos ambos os valores-alvo. SLIM Nota: O botão UNITS pode ser usado para selecionar as unidades de binário no ecrã...
  • Página 470 SÉRIE TAWM SLIM Nota: Se LOCK for selecionado sem predefinições configuradas, é exibido o seguinte ecrã: SLIM Nota: Se o bloqueio das predefinições estiver ativado, a função de limpeza de memória está desativada e será exibida a seguinte mensagem em caso de tentativa de desbloqueio: SLIM Nota: Se o bloqueio das predefinições estiver ativado, a função de limpeza do contador de ciclos está...
  • Página 471: Modo De Tarefa

    SLIM ELIMINAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES A função de eliminação de predefinições permite eliminar todas as predefinições de uma só vez. 1. No menu de configuração, utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção DELETE PRESETS e, em seguida, prima o botão ENTER. 2.
  • Página 472 SÉRIE TAWM SLIM Nota: Quando este modo estiver ativado, é exibido o texto “JOB” (tarefa) entre o número da PSET e o contador de lote. CALIBRAÇÃO O menu de calibração está protegido por palavra-passe. Para mais informações sobre o menu de calibração, consulte o manual de calibração.
  • Página 473 Nota: Quando a data e a hora forem configuradas pela primeira vez, são também definidos os dados de entrada em serviço que serão usados para o cálculo do intervalo entre calibrações inicial (consulte “Definição do intervalo entre calibrações” na secção “Configuração avançada”). 1.
  • Página 474 SÉRIE TAWM DEFINIÇÃO DO INTERVALO ENTRE CALIBRAÇÕES Esta função permite definir o intervalo entre calibrações até à exibição da mensagem “CAL NEEDED” (calibração necessária). 1. No menu de definições, utilize os botões UP/DOWN para realçar a opção SET CAL INTRVAL e, em seguida, prima o botão ENTER.
  • Página 475 ALTERAÇÃO DA PALAVRA-PASSE A função de alteração da palavra-passe permite substituir a palavra-passe atual por uma nova. Para a alteração inicial da palavra-passe, é necessário introduzir a palavra-passe predefinida (para mais infor- mações sobre a configuração da palavra-passe, consulte o manual de calibração). 1.
  • Página 476: Resolução De Problemas

    SÉRIE TAWM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nota: Se quaisquer um destes problemas persistir, envie a chave para um centro de reparações da SNA Europe/Bahco. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO A alimentação da chave não é Pilhas esgotadas/sem pilhas Substituir as pilhas ligada quando o botão POWER Erro no software Efetuar um ciclo de alimentação remo-...
  • Página 477: Informações Importantes

    Os contactos negativos das pilhas devem estar CALIBRAÇÃO orientados para as molas do suporte. Para a prestação de serviços de calibração, contacte o seu representante comercial Bahco Utilize exclusivamente uma única pilha “AA” de ou consulte o manual de calibração. substituição nos modelos SLIM.
  • Página 478 SÉRIE TAWM 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 481 TAWM SERIES ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ С УГЛОМЕРОМ И ПАМЯТЬЮ Перевод оригинальных инструкций...
  • Página 483 ключа, если инструкция по эксплуатации не элемент со скругленными краями. предоставлена на государственных языках • Во избежание повреждения ключа: стран Европейского союза. не используйте ключ с выключенным питанием; включите ключ, чтобы Если требуется перевод, свяжитесь с измерить момент затяжки. компанией Bahco.
  • Página 484: Технические Характеристики

    TAWM SERIES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТИП ГОЛОВКИ ПО ПРОТИВ Механизм с квадратным хвостовиком, 48 ЧАСО- ЧАСО- зубьев. ВОЙ ВОЙ СТРЕЛКЕ СТРЕЛКИ Держатели 9×12, 14×18 и 24×32 ±2% ±3% от показания, 20% до для сменных головок. 100% в полном объеме ±4% ±6% от показания, 10% до ЭКРАН...
  • Página 485 кнопки ПИТАНИЕ (POWER), поставив предварительно ключ на устойчивую поверхность без нагрузки. 1. Включите ключ. Удерживая ключ в неподвижном состоянии, нажмите кнопку ПИТАНИЕ (POWER). Логотип BAHCO будет затем отображается после момента и угла затяжки при повторном обнулении экранов (если режим угла был предварительно выбран). Если внутренние часы не были установлены, то...
  • Página 486 TAWM SERIES SLIM Примечание: Во время первой установки даты и времени, также устанавливается дата ввода инструмента в эксплуатацию, которая впоследствии используется для определения частоты калибровок. Первоначальный интервал калибровки (см. «Настройка частоты калибровок” в разделе Дополнительных настроек конфигурации). Примечание. При включении устройства в режиме только измерения момента затяжки значение...
  • Página 487 Примечание: Когда вы выбираете режим измерения углов первый раз после включения кнопки питания (ВКЛ), на дисплее появится сообщение “требуется нулевой угол”. Через две секунды начнется процесс выбора угла, поэтому ключ необходимо положить на твердую ровную поверхность. Если вы нажали кнопку ВВОД (ENTER), не дождавшись двух секунд, чтобы...
  • Página 488 TAWM SERIES 1. Подключите ключ к компьютеру с помощью прилагаемого USB-кабеля. 2. Компьютер покажет окно “Автозапуск”, указывая на накопитель CTECH как дисковый накопитель с возможностью использования программы Windows Explorer для просмотра файлов: 3. Нажмите кнопку “Открыть папку” для отображения (.csv) файлов на носителе CTECH. Примечание: Если...
  • Página 489: Главное Меню

    ГЛАВНОЕ МЕНЮ Главное меню отображает информацию об эксплуатации ключа. 1. С экрана установки момента или угла затяжки, нажмите и удерживайте кнопку ВВОД (ENTER) в течение 3 секунд. 2. Используйте кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ (UP/DOWN), чтобы выделить выбранный пункт меню, затем нажмите...
  • Página 490 TAWM SERIES SLIM Примечание: Если головка имеет постоянную длину, внесенная длина головки это длина смещения измеренная от центра привода до центра рукоятки Offset Примечание. Если ключ оснащен сменной головкой, измерение длины головки производится от стопорного штифта до центра привода. УСТАНОВЛЕНИЕ ДЛИНЫ ГОЛОВКИ (SET HEAD LENGTH) производится...
  • Página 491 Когда значение длины смещения отрицательное (или сумма длины головки за вычетом смещения при использовании сменной головки), максимальное значение длины рукоятки ограничивается следующей формулой: Ключ до 135 Нм: Ключ до 340 Нм: Максимальное значение усилия = Максимальное значение усилия = смещение *4,1 + 135 смещение...
  • Página 492 TAWM SERIES SLIM Примечание: Максимальное число сохраняемых записей - 1500. Значок «Память переполнена» появится тогда, когда ключ не сможет больше сохранить данные, пока память не будет очищена. УДАЛЕНИЕ СОХРАНЕННЫХ ДАННЫХ О МОМЕНТЕ И УГЛЕ ЗАТЯЖКИ 1. Находясь на экране установки момента или угла затяжки, нажмите и удерживайте кнопку ВВОД (ENTER) в...
  • Página 493 SLIM ПРОСМОТР И ОЧИСТКА ЗНАЧЕНИЙ СЧЕТЧИКА ЦИКЛОВ ИЗМЕРЕНИЯ КЛЮЧА Каждый раз, когда требуемый момент или угол затяжки достигается, значение счетчика циклов измерения ключа увеличивается. Максимальное значение составляет 999999. 1. Находясь в меню установки требуемого значения момента или угла затяжки, нажмите и удерживайте...
  • Página 494 TAWM SERIES SLIM 3. Чтобы выйти из Главного меню и вернуться к экрану установления момента или угла затяжки, нажмите кнопку ВВОД (ENTER), пока не появится слово ВЫХОД (EXIT) из меню выбора. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА (PSET) Меню ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ дает пользователю возможность установки 50 значений требуемого...
  • Página 495 SLIM ДОБАВЛЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ 1. На экране ручной установки момента затяжки, выберите величины измерения. 2. Нажмите и удерживайте кнопку ВЕЛИЧИНЫ (UNITS) в течение 3 секунд. 3. Отображается экран подтверждения пункта ДОБАВИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (ADD PRESET). Выделите пункт ДА(YES) в меню выбора, используя кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/ DOWN), затем...
  • Página 496 TAWM SERIES Режим подсчета увеличивается, каждый раз когда достигается установленный момент закручивания, если введен нулевой подсчет процессов. Режим подсчета уменьшается в случае, если введен отличный от нуля подсчет процессов, и сбрасывает на «0» величину подсчета процессов, когда подсчет достигает отметки «0». После того, как величина подсчета процессов установлена, нажмите...
  • Página 497 (TARGET ANGLE), нажав кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ (UP/DOWN). После того, как минимальное значение величины угла затяжки установлена, нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 5. Затем отобразится экран МАКСИМАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ УГЛА ЗАТЯЖКИ (MAXIMUM ANGLE). МАКСИМАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ УГЛА ЗАТЯЖКИ - это величина, при превышении которой, включаются...
  • Página 498 TAWM SERIES 3. Выберите и выделите пункт КОРРЕКТИРОВАТЬ (EDIT), используя кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/ DOWN), затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 4. Отображается экран МОМЕНТА ИЛИ УГЛА ЗАТЯЖКИ. Величина может быть изменена с помощью нажатия кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/DOWN). После того, как желаемая величина момента или угла затяжки...
  • Página 499: Дополнительные Настройки

    3. Выделите пункт из меню УДАЛИТЬ (DELETE), используя кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/DOWN) и нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 4. Экран установки задачи отображается и удалённая ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА больше не доступна для выбора. чание: Нажатие кнопки ВВОД (ENTER) в то время, когда выделен пункт ВЫХОД (EXIT) из меню, закроет...
  • Página 500 TAWM SERIES SLIM Примечание: Все пользовательские настройки сохраняются в энергонезависимую память и сохраняются там при выключении устройства. ПОКАЗАТЬ ИНФОРМАЦИЮ Выбор пункта в меню ПОКАЗАТЬ ИНФОРМАЦИЮ отражает эксплуатационные данные ключа. 1. В Меню настроек, нажмите кнопку ВВОД (ENTER), пока не выделится пункт ПОКАЗАТЬ ИНФОРМАЦИЮ...
  • Página 501 SLIM ТАНОВКА СПЯЩЕГО РЕЖИМА Данная функция позволяет пользователю установить время, через которое ключ выключится, после последнего использования или нажатия кнопки. 1. В Меню настроек, воспользуйтесь кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/DOWN) для выбора СПЯЩЕГО РЕЖИМА (SLEEP TIME), а затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 2.
  • Página 502 TAWM SERIES SLIM НАСТРОЙКА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА Данная функция позволяет пользователю активировать / отменить звуковое сопровождение при нажатии кнопки. 1. Используя кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/DOWN) в Меню настроек выделите пункт ЗВКОВОЙ СИГНАЛ (KEY BEEP), затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 2. Появится экран ЗВУКОВОГО СИГНАЛА. 3.
  • Página 503 SLIM НАСТРОЙКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПОДСВЕТКИ Данная функция позволяет пользователю активировать / отменить переключатель подсветки. Если режим переключения отменен, кнопка ПОДСВЕТКИ включает подсветку и выключается автоматически через 5 секунд после любого последнего нажатия кнопки. Если режим переключения активирован, нажатие кнопки ПОДСВЕТКА включит подсветку и она останется включённой до следующего...
  • Página 504 TAWM SERIES 1. Используя кнопки ВВЕРХ /ВНИЗ (UP/DOWN) в Меню настроек выделите пункт КОНФИГУРАЦИЯ ВИБРАЦИИ (VIBRATOR CONFIG), затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 2. Появится экран НАСТРОЙКА ВИБРАЦИИ 3. Используйте кнопки ВВЕРХ /ВНИЗ (UP/DOWN) для переключения и выбора пунктов ВКЛ (ON)/ ВЫКЛ (OFF) 4.
  • Página 505: Режим Настройки

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ В Главном меню, выбрав пункт ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ (CONFIGURE), вы получите доступ к пункту Дополнительные параметры настройки. Примечание: Если ключ был заблокирован (см. Предварительные настройки блокировки и Принцип работы), требуется пароль для входа в Меню параметров настройки. 1. Находясь на экране установки момента или угла затяжки, нажмите и удерживайте кнопку ВВОД (ENTER) в...
  • Página 506 TAWM SERIES ПОСЛЕДУЮЩАЯ ОТМЕНА РАБОТЫ - включает экран режима последующей активации /отмены действия. ОТМЕНА ОДНОВРЕМЕННОЙ РАБОТЫ - включает экран активации/отмены режима одновременной работы момента и угла затяжки. 3. Используйте кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ (UP / DOWN) для выбора опции из меню. 4.
  • Página 507 SLIM Примечание: Выбор меню показывает текущие настройки (АКТИВИРОВАНО (ENABLED)/ ОТКЛЮЧЕНО (DISABLED). РЕЖИМ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ПРИМЕНЕНИЯ УГЛАЗАТЯЖКИ ПОСЛЕ МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ Перед тем, как выбрать режим последующего измерения угла затяжки после измерения момента затяжки, сначала необхобимо установить момент затяжки, величину измерения и требуемый угол затяжки.
  • Página 508 TAWM SERIES SLIM Примечание: С экрана установки момента затяжки с последующим углом, кнопка UNITS (ВЕЛИЧИНЫ) может быть использована для выбора величины момента затяжки. Примечание: Цикл измерения момента затяжки не записывается в память ключа, пока он не достигнет требуемого значения момента затяжки и нужного угла. Примечание: Если...
  • Página 509 РЕЖИМ МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ С ОДНОВРЕМЕННЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ УГЛА Перед тем как установить режим одновременного измерения момента и угла затяжки, сначала необходимо настроить требуемый момент затяжки, величину его иизмерения и требуемый угол. Во время использования данного режима, момент и угол затяжки измеряются одновременно. Желтый индикатор работы...
  • Página 510 TAWM SERIES SLIM Примечание: Если выбрана блокировка без предварительных изменений параметров, появится соответствующий экран: SLIM Примечание: Когда Предварительная настройка блокировки активирована, функция Очистки памяти отключена и появляется следующее Сообщение о блокировке при попытке действия: SLIM Примечание: Когда Предварительная настройка блокировки активирована, функция Очистки подсчета...
  • Página 511: Режим Работы

    SLIM УДАЛИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ Функция Удалить предварительные настройки позволяет пользователю удалить все настройки одновременно. 1. Используйте кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/ DOWN) для выделения пункта УДАЛИТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (DELETE PRESETS) в меню “параметры настроек”, затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 2. Появится экран подтверждения выбора об удалении предварительных настроек. 3.
  • Página 512 TAWM SERIES Примечание: Требуется ввести пароль для активизации режима работы. После активации потребуется ввести пароль, чтобы повторно войти в меню “параметры настроек”. (См. Руководчтво по калибровке для настройки пароля). 1. Воспользуйтесь кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/ DOWN) для выделения пункта РЕЖИМ РАБОТЫ (JOB MODE) в...
  • Página 513: Настройка Даты И Времени

    НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ Функция Настройки даты/времени позволяет пользователю установить реальную дату и время для фиксирования времени во время записи данных, а также записи даты последней калибровки и напоминание пользователю о приближении истекающего периода калибровки. Примечание: Во время первой настройки даты и времени, также устанавливается и дата...
  • Página 514 TAWM SERIES Примечание: Выбрать год можно с 2013. Выбрать месяц можно с 1 по 12. Выбрать день можно с 1 по 31. Примечание: Выбрать время (в часах) можно от 0 до 23. Выбор минут и секунд возможен с 0 по 59. Примечание: Если...
  • Página 515 ИЗМЕНИТЬ ПАРОЛЬ Функция изменения пароля позволяет пользователю заменить старый пароль на новый. Требуется пароль по умолчанию для первоначальной замены пароля (см. Ручная калибровка, Параметры настройки пароля). 1. Воспользуйтесь кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ (UP/ DOWN) для выделения пункта ИЗМЕНИТЬ ПАРОЛЬ (CHANGE PASSWD) в меню “параметры настройки”, затем нажмите кнопку ВВОД (ENTER). 2.
  • Página 516: Поиск И Устранение Неисправностей

    TAWM SERIES ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Примечание: Если сообщение о проблеме не исчезает, верните ключ в пункт ремонта компании SNA Europe /Bahco. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Батарея разряжена/Батарея отсут- Замените батареи ствует При нажатии кнопки ПИТАНИЕ (POWER), ключ не включается...
  • Página 517: Важная Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕХОДНИКОВ, - Удерживайте ключ ровно во время угловой УДЛИНИТЕЛЕЙ И УНИВЕРСАЛЬНЫХ установки нуля. При движении ключа на СОЕДИНИТЕЛЕЙ экране появятся чередование черт “--” Использование в любое время переходника или - Удалите батарейки при длительном удлинителя в момент вращения ключа таким образом, хранении...
  • Página 518 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 521 TAWM SERIES ELEKTRONICKÉ MOMENTOVÉ KĽÚČE S NASTAVOVANÍM UHLA A S PAMÄŤOU Preklad návodu vyhotovený zoriginálu...
  • Página 523: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    CD, priloženom ku kľúču. • Kľúč vždy ZAPNITE, aby sa Ak potrebujete preklad, obráťte sa na zastúpenie aplikovaný moment meral. spoločnosti BAHCO vo vašej krajine. • Kľúč nikdy nezapínajte pri uťahovaní alebo keď je kľúč v pohybe.
  • Página 524: Technické Parametre

    TAWM SERIES TECHNICKÉ PARAMETRE TYP HLAVY VSHR* PSHR** Vonkajší štvorhran, 48 zubov, utesnená výkyvná ±2% ±3% hodnoty, 20 % až hlava. 100 % celej stupnice Moment: Konektory 9x12, 14x18 a 24x32 pre vymeniteľnú ±4% ±6% hodnoty, 10% až (hlava v hlavu.
  • Página 525 ZAP./VYP 1. Zapnutie kľúča. Kľúč pokojne držte a stlačte tlačidlo ZAP./VYP. Zobrazí sa logo BAHCO a po ňom sa zobrazia obrazovky vynulovania uťahovacieho momentu a uhla (ak bol predtým zvolený režim uhla). Ak hodiny reálneho času neboli nastavené, zobrazia sa obrazovky pre zadanie dátumu a času (pre zadávanie dátumu a času pozri časť...
  • Página 526 TAWM SERIES SLIM Upozornenie: Pri nastavovaní dátumu a času po prvý raz, sa taktiež nastaví dátum začiatku používania kľúča, ktorý sa používa pre výpočet počiatočného intervalu kalibrácie (pozri „Nastavenie intervalu kalibrácie“ v časti o pokročilej konfigurácii). Poznámka: Ak sa kľúč zapína iba v režime merania uťahovacieho momentu, uhol sa nevynuluje, kým nedôjde k zmene režimu na režim merania uhla, pričom vynulovanie uťahovacieho momentu a uhla sa spustí...
  • Página 527 REŽIM MERANIA UHLA Upozornenie: Pri zvolení režimu merania uhla po prvý raz po zapnutí kľúča sa na obrazovke zobrazí správa „ANGLE ZERO REQUIRED“ [POTREBNÉ VYNULOVANIE UHLA]. Po uplynutí dvoch sekúnd sa spustí vynulovanie uhla a kľúč sa musí položiť na stabilný povrch. Ak tlačidlo ENTER stlačíte pred uplynutím dvoch sekúnd, aby ste sa prepli iba do režimu momentu, proces vynulovania uhla sa preskočí.
  • Página 528 TAWM SERIES 1. Priložený USB kábel z počítača pripojte ku momentovému kľúču. 2. Na displeji počítača sa objaví okno „Automaticky prehrať“ so zobrazeným TORQLOG ako diskovou jednotkou, s možnosťou použitia prieskumníka Windows na prehliadanie súborov: 3. Kliknite na voľbu „Otvoriť zložku“ pre zobrazenie súboru CTECH Character Separated Value [znakovo osobitná...
  • Página 529: Hlavná Ponuka

    HLAVNÁ PONUKA V hlavnej ponuke sa zobrazia systémové informácie momentového kľúča. 1. Na obrazovke cieľového momentu alebo uhla stlačte tlačidlo ENTER a podržte ho stlačené 3 sekundy. 2. Na zvýraznenie výberu ponuky použite tlačidlá HORE/DOLU a potom stlačte tlačidlo ENTER. Výber ponúk: EXIT [ODÍSŤ] - Opustenie hlavnej ponuky a návrat na obrazovku cieľových hodnôt.
  • Página 530 TAWM SERIES SLIM Upozornenie: V prípade hlavy s pevnou dĺžkou, zadaná dĺžka hlavy je dĺžka posunu, meraná od stredu štvorhranu po stred upevňovacieho prvku. Offset Poznámka: V prípade vymeniteľnej hlavy sa dĺžka hlavy meria od poistného kolíka po stred štvorhranu. Položka SET HEAD LENGTH [NASTAVIŤ DĹŽKU HLAVY] sa nastaví počas kalibrácie. Ak sa používa hlava s inou dĺžkou, zadajte novú...
  • Página 531 Momentový kľúč do 135 Nm: Momentový kľúč do 340 Nm: Maximálna hodnota cieľového momentu = Maximálna hodnota cieľového momentu = posun *4,1 + 135 posun *6,1 + 340 Posun (cm) Max. moment (Nm) Posun (cm) Max. moment (Nm) Momentový kľúč do 800 Nm: Maximálna hodnota cieľového momentu = posun *7,6 + 800 Posun (cm)
  • Página 532 TAWM SERIES 4. Stlačením tlačidla ENTER počas zobrazenia hodnôt na obrazovke hodnôt sa vrátite do hlavnej ponuky. SLIM Upozornenie: Do pamäte možno uložiť maximálne 1500 údajov z meraní. Po naplnení pamäte sa na displeji zobrazí symbol naplnenia a kým sa pamäť nevyprázdni, nie je možné do nej ukladať ďalšie hodnoty.
  • Página 533 SLIM ZOBRAZENIE A VYMAZANIE POČÍTADLA CYKLOV KĽÚČA Vždy po dosiahnutí hodnoty cieľového momentu alebo uhla sa počítadlo počtu cyklov kľúča zýši o jednotku. Maximálny počet cyklov je 999999. 1. Na obrazovke cieľovej hodnoty momentu alebo uhla stlačte tlačidlo ENTER a podržte ho stlačené 3 sekundy. 2.
  • Página 534 TAWM SERIES Upozornenie: Ak je momentový kľúč uzamknutý (pozri prednastavenie zámku v časti o pokročilom nastavovaní kľúča), funkcia vymazania hodnôt z pamäte je vypnutá. JAZYK 1. Pre výber ponuky jazyka, pri zvýraznenej ponuke LANGUAGE [JAZYK] stlačte tlačidlo ENTER, potom si zvýraznite požadovaný jazyk a opäť stlačte tlačidlo ENTER. 2.
  • Página 535 SLIM PRIDANIE PREDNASTAVENIA UŤAHOVACIEHO MOMENTU 1. Na stránke manuálneho nastavovania cieľovej hodnoty momentu si zvoľte jednotky merania. 2. Tlačidlo UNITS [JEDNOTKY] stlačte a podržte stlačené 3 sekundy. 3. Zobrazi sa obrazovka ADD PRESET [PRIDAŤ PREDNASTAVENÚ HODNOTU] pre potvrdenie. Tlačidlami HORE/DOLU zvýraznite položku ponuky YES [ÁNO] a potom stlačte tlačidlo ENTER. Pri výbere položky ponuky NO [NIE] sa vrátite do hlavnej ponuky bez pridania novej prednastavenej hodnoty (PSET).
  • Página 536 TAWM SERIES Ako hodnotu MINIMÁLNEHO MOMENTU pomocou tlačidiel HORE/DOLU možno nastaviť akúkoľvek hodnotu z hodnoty CIEĽOVÉHO MOMENTU podľa minimálnej hodnoty momentu príslušného kľúča. Po nastavení požadovanej minimálnej hodnoty momentu stlačte tlačidlo ENTER. 6. Ako ďalšia sa zobrazí obrazovka MAXIMUM TORQUE [HODNOTA MAXIMÁLNEHO MOMENTU]. MAXIMÁLNY MOMENT je hodnota, pri ktorej prekročení...
  • Página 537 3. Zobrazí sa obrazovka TARGET ANGLE [CIEĽOVÝ UHOL]. CIEĽOVÝ UHOL je cieľová hodnota uhla otáčania upevňovacieho prvku. Východisková hodnota CIEĽOVÉHO UHLA je hodnota na obrazovke cieľového uhla. Hodnotu CIEĽOVÉHO UHLA možno tlačidlami HORE/DOLU nastaviť od 0° do 360°. Po nastavení požadovanej hodnoty cieľového uhla stlačte tlačidlo ENTER. 4.
  • Página 538 TAWM SERIES ÚPRAVY PREDNASTAVENÍ (PSET) Funkcia pre úpravy PSET umožňuje používateľovi upravovať prednastavenia, uložené v pamäti kľúča. 1. Na stránke prednastavenia, ktoré chcete upravovať, stlačte tlačidlo UNITS [JEDNOTKY] a podržte ho stlačené 3 sekundy. 2. Zobrazí sa obrazovka CHANGE PRESET [ZMENIŤ PREDNASTAVENIE]. 3.
  • Página 539 VYMAZANIE PREDNASTAVENÍ (PSET) Funkcia vymazania PSET umožňuje používateľovi odstrániť uložené prednastavenia z pamäte kľúča. 1. Na stránke s prednastaveniami si vyberte prednastavenie pre vymazanie a tlačidlo UNITS [JEDNOTKY] stlačte a podržte stlačené 3 sekundy. 2. Zobrazí sa obrazovka CHANGE PRESET [ZMENIŤ PREDNASTAVENIE]. 3.
  • Página 540 TAWM SERIES 4. Pre opustenie ponuky nastavení a návrat na obrazovku cieľových hodnôt momentu alebo uhla, pri zvýraznenej položke ponuky EXIT [ODCHOD] stlačte tlačidlo ENTER. SLIM Upozornenie: Všetky nastavenia, konfigurovateľné používateľom sa uložia do energeticky nezávislej pamäte a uchovajú sa aj po vypnutí kľúča. SHOW INFO [ZOBRAZIŤ...
  • Página 541 TFS–: Plný rozsah uťahovacieho momentu proti smeru pohybu hodinových ručičiek (iba v prípade kľúčov STD (štandardné)). Autorské práva (iba v prípade kľúčov SLIM (úzke)). 4. Po stlačení tlačidla ENTER opustíte ponuku zobrazenia informácií a vrátite sa k ponuke nastavení. SLIM NASTAVENIE ČASU POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU Táto funkcia umožňuje používateľovi nastaviť...
  • Página 542 TAWM SERIES SLIM NASTAVENIE TÓNU TLAČIDIEL Táto funkcia umožňuje používateľovi zapnúť alebo vypnúť zvukovú signalizáciu pri stláčaní tlačidiel. 1. Tlačidlami HORE/DOLU v ponuke SETTINGS [NASTAVENIA] zvýraznite položku KEY BEEP [TÓN TLAČIDIEL] a stlačte tlačidlo ENTER. 2. Zobrazí sa obrazovka KEY BEEP [TÓN TLAČIDIEL]. 3.
  • Página 543: Konfigurácia Vibrovania

    SLIM NASTAVENIE PREPÍNANIA PODSVIETENIA Táto funkcia umožňuje používateľovi zapínať alebo vypínať funkciu prepínania podsvietenia displeja. Ak je režim prepínania vypnutý, stlačením tlačidla PODSVIETENIA sa podsvietenie zapne a po piatich sekun- dách po stlačení ľubovoľného tlačidla sa automaticky vypne. Ak je režim prepínania zapnutý, stlačením tlačidla PODSVIETENIA sa podsvietenie displeja zapne a ostane zapnuté, pokým sa tlačidlo PODSVIE- TENIA nestlačí...
  • Página 544 TAWM SERIES 1. Tlačidlami HORE /DOLU zvýraznite položku VIBRATOR CONFIG [KONFIGURÁCIA VIBROVANIA] a potom stlačte tlačidlo ENTER 2. Zobrazí sa obrazovka KONFIGURÁCIA VIBROVANIA. 3. Tlačidlami HORE /DOLU prepínajte medzi možnosťami ON [ZAP.] alebo OFF [VYP.]. 4. Pre potvrdenie výberu a odchod k ponuke nastavení stlačte tlačidlo ENTER SLIM BATTERY TYPE SELECTION [VÝBER TYPU BATÉRIE] (IBA V PRÍPADE KĽÚČOV SLIM (ÚZKE)) Táto funkcia umožní...
  • Página 545 POKROČILÁ KONFIGURÁCIA Pokročilá konfigurácia je dostupná z položky hlavnej ponuky CONFIGURE [KONFIGUROVAŤ]. Upozornenie: Ak bol momentový kľúč uzamknutý (pozri prednastavenie zámku a pracovný režim), pre vstup do ponuky konfigurácie je potrebné heslo. 1. Na obrazovke cieľovej hodnoty momentu alebo uhla stlačte tlačidlo ENTER a podržte ho stlačené 3 sekundy.
  • Página 546 TAWM SERIES THEN DISABLED [POTOM DEAKTIVOVANÝ] - Zobrazenie obrazovky aktivovania/deaktivovania režimu THEN [POTOM]. AND DISABLED [A DEAKTIVOVANÝ] - Zobrazenie obrazovky aktivovania/deaktivovania režimu A. 3. Pre zvýraznenie položiek ponuky používajte tlačidlá HORE/DOLU. 4. Pre návrat do ponuky konfigurácie, pri zvýraznenej položke ponuky EXIT [ODCHOD] stlačte tlačidlo ENTER.
  • Página 547 SLIM Upozornenie: Položka ponuky indikuje aktuálnu konfiguráciu (AKTIVOVANÝ alebo DEAKTIVOVANÝ). REŽIM „NAJPRV MOMENT, POTOM UHOL“ Režim „Najprv moment POTOM uhol“ sa nastavuje až po nastavení hodnoty cieľového momentu a jedno- tiek, potom sa nastaví cieľový uhol a po ňom sa zvolí režim „Najprv moment POTOM uhol“. V režime „Naj- prv moment POTOM uhol“, sa kľúč...
  • Página 548 TAWM SERIES SLIM Upozornenie: Tlačidlo JEDNOTKY možno na obrazovke „Najprv moment, POTOM uhol“ používať pre výber jednotiek uťahovacieho momentu. Upozornenie: Číslo cyklu uťahovacieho momentu sa neuloží do pamäte, kým uťahovací moment a uhol uťahovania nedosiahnu cieľové hodnoty. Upozornenie: Červené indikátory nárastu sa rozsvietia v prípade, ak v manuálnom režime moment presiahne 110 % celého rozsahu kľúča alebo ak uhol presiahne cieľovú...
  • Página 549 REŽIM „MOMENT A UHOL“ Režim „Moment A uhol“ sa nastavuje až po nastavení hodnoty cieľového momentu a jednotiek a potom hodnoty cieľového uhla a po nich sa zvolí režim „Moment A uhol“. V režime „Moment A uhol“, sa hodnota momentu a uhla merajú súčasne. Žlté indikátory nárastu sledujú meranie uťahovacieho momentu. Ak uťahovací...
  • Página 550 TAWM SERIES SLIM Upozornenie: Ak je zvolená položka LOCK [ZAMKNÚŤ] bez konfigurovanej predvoľby, zobrazí sa nasledujúca obrazovka: SLIM Upozornenie: Pri aktivovanom prednastavenom uzamknutí kľúča je funkcia vymazania pamäte deaktivovaná a pri pokuse o jej vymazanie sa zobrazí nasledujúca obrazovka: SLIM Upozornenie: Pri aktivovanom prednastavenom uzamknutí...
  • Página 551 3. Pre zobrazenie obrazovky hesla stlačte tlačidlo ENTER. 4. Pri zadávaní hesla postupujte podľa pokynov v príručke kalibrácie. SLIM VYMAZANIE PREDNASTAVENÍ Funkcia vymazania prednastavení umožňuje používateľovi vymazať všetky prednastavenia naraz. 1. Tlačidlami HORE/DOLU v ponuke konfigurácie zvýraznite položku DELETE PRESETS [VYMAZAŤ PREDNASTAVENIA] a potom stlačte tlačidlo ENTER.
  • Página 552 TAWM SERIES PRACOVNÝ REŽIM Funkcia pracovného režimu umožňuje používateľovi aktivovať alebo deaktivovať prednastavenie pracovného režimu kľúča. Keď je kľúč v pracovnom režime, vykonáva prednastavené úlohy v nakonfigurovanom poradí a automaticky sa prepne na nasledujúce prednastavenie, keď počítadlo sérií dosiahne nulu. Keď je kľúč v pracovnom režime, zamkne sa a zobrazí sa ikona prednastavenie uzamknutia. Upozornenie: Pre aktivovanie pracovného režimu je potrebné...
  • Página 553: Kalibrácia

    Upozornenie: Text „JOB“ [PRÁCA] sa zobrazí za číslom PSET [PREDNASTAVENIE] a počítadlom sérií, ak je aktivované. KALIBRÁCIA Ponuka kalibrácie je chránená heslom. Ponuka kalibrácie – pozri príručku kalibrácie. SLIM NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU Funkcia nastavenia dátumu a času umožňuje používateľovi nastaviť reálny dátum a čas pre označovanie záznamov s hodnotami dátumom a časom, zaznamenávať...
  • Página 554 TAWM SERIES SLIM Upozornenie: Voľba roka počína rokom 2013. Voľba mesiacov je od 1 do 12. Voľba dní sa pohybuje od 1 do 31. Upozornenie: Voľba hodín je od 0 do 23. Minúty a sekundy sa pohybujú od 0 do 59. Upozornenie: Pri vybratí...
  • Página 555 Upozornenie: Ako alternatíva intervalu kalibrácie je v ponuke kalibrácie k dispozícii počítadlo cyklov kalibrácie (ponuka kalibrácie – pozri príručku kalibrácie). Zakaždým, keď cyklus merania dosiahne cieľovú hodnotu uťahovacieho momentu, sa hodnota počítadla cyklov kalibrácie zvýši o jednotku. Ak sa uťahovací moment rekalibruje, sa počítadlo cyklov kalibrácie automaticky vynuluje.
  • Página 556: Poruchy A Ich Odstraňovanie

    TAWM SERIES PORUCHY A ICH ODSTRAŇOVANIE Upozornenie: Ak ktorákoľvek z nasledujúcich porúch pretrváva, kľúč nechajte opraviť v autorizova- nom servisnom stredisku SNA Europe/Bahco. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE Kľúč sa po stlačení tlačidla Vybité/žiadne batérie Vymeňte/vložte batérie vypínača nezapne Chyba softvéru Obnovte napájanie pomocou koncového...
  • Página 557: Dôležité Informácie

    Bahco. V prípade potreby sa obráťte na informáciou o výmene batérií, kľúč prestane vášho zástupcu divízie momentových kľúčov Bahco. Sady na opravy rační Bahco si môžete objednať u fungovať, pokým batérie nevymenia. Funguje iba vypínač, ktorý kľúč ihneď vypne.
  • Página 558 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 561: Llave Dinamométrica Electrónica Con Lectura De Par, Ángulo Y Memoria

    SERIE TAWM LLAVE DINAMOMÉTRICA ELECTRÓNICA CON LECTURA DE PAR, ÁNGULO Y MEMORIA Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 563: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DALA siempre para que pueda medir con esta llave. el par de torsión que se ejerce. • No pulse el botón ENCENDIDO Póngase en contacto con BAHCO si necesita mientras la llave aplica torsión o una traducción. esté en movimiento.
  • Página 564: Especificaciones

    SERIE TAWM ESPECIFICACIONES TIPO DE CABEZAL PRECISIÓN Cuadradillo, 48 dientes, sellado • Temperatura: a 22°C (72°F) 9x12, 14x18 y 24x32 receptores para el cabe- • Ángulo: ±1% de lectura ±1º a velocidad zal intercambiable angular > 10º/seg. < 180º/seg. Horario Antihorario PANTALLA ±2% ±3%...
  • Página 565: Secuencia De Encendido De La Llave

    1. Encienda la llave. Sin mover la llave, pulse el botón de ENCENDIDO y suéltelo. Aparecerá el logotipo de BAHCO seguido de las pantallas de puesta a cero de par de torsión y ángulo (si el modo de ángulo se ha seleccionado previamente).
  • Página 566: Modo De Torsión

    SERIE TAWM SLIM Nota: Cuando se programan la fecha y la hora por primera vez, se programa al mismo tiempo la fecha de puesta en servicio, que sirve para calcular el intervalo de calibración inicial (ver “Programación del intervalo de calibración” en la sección “Configuración avanzada”). Nota: Si la llave se enciende en el modo de medición de par únicamente, el ángulo no se pone a cero hasta que el modo cambie al modo de medición de ángulos, momento en el que el par y la puesta a cero del ángulo comienzan automáticamente después de 2 segundos.
  • Página 567: Modo De Ángulo

    MODO DE ÁNGULO Nota: Cuando se selecciona el modo de medición de ángulos por primera vez después de un encendido, se muestra el mensaje “ANGULO CERO REQUERIDO”. Después de dos segundos comienza el proceso de puesta de ángulo a cero y la llave debe colocarse sobre una superficie estable.
  • Página 568: Descarga De Datos

    SERIE TAWM DESCARGA DE DATOS Los datos de torsión y ángulo en la memoria se pueden descargar a un ordenador a través del puerto USB. Al descargar datos de una llave que tiene datos descargados anteriormente, renombrar el archivo anterior o moverlo a un directorio diferente para evitar sobreescritura. Sin embargo, Windows ®...
  • Página 569: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL El menú principal muestra información sobre el funcionamiento de la llave. 1. En la pantalla de torsión o ángulo objetivo, pulse el botón INTRO por tres segundos. 2. Use los botones SUBIR/BAJAR para resaltar la opción deseada y pulse el botón INTRO. Opciones del menú: SALIR (EXIT): Cierra el menú...
  • Página 570: Uso De Las Compensaciones Negativas

    SERIE TAWM SLIM Nota: Para un cabezal de longitud fija, la longitud ingresada es la medida desde el centro del cuadradillo hasta el centro del tornillo o tuerca. Compensación Nota: Para un cabezal intercambiable, la longitud de la cabeza se mide desde el pasador de bloqueo hacia el centro de la unidad.
  • Página 571: Visualización De Los Datos Almacenados De Torsión Y Ángulo

    Cuando la longitud de la compensación (o la suma del cabezal menos la compensación del cabezal intercambiable) es negativa, el par de torsión objetivo máximo para el tornillo está limitado por las siguientes fórmulas: Llave de 135 Nm: Llave de 340 Nm: Par máximo objetivo = compensación *4,1 + 135 Par máximo objetivo = compensación *6,1 + 340 Compensación (cm)
  • Página 572: Eliminación De Los Datos De Torsión Y Ángulo Almacenados

    SERIE TAWM 3. En esta pantalla, pulse los botones SUBIR/BAJAR para ir pasando por cada registro almacenado. Ejemplo: 0002 = Contador de dato en lista de datos: TR = Torsión pico 0001 = Contador de dato en lista de datos: TR = Torsión pico: ANG = Ángulo pico 4.
  • Página 573: Visualización Y Puesta A Cero Del Contador De Ciclos De La Llave

    Nota: Si la llave está bloqueada (ver Bloqueo de valores preestablecidos en la sección Configuración Avanzada), la función de borrar datos estará inhabilitada. SLIM VISUALIZACIÓN Y PUESTA A CERO DEL CONTADOR DE CICLOS DE LA LLAVE El contador de ciclos de la llave sube cada vez que se alcanza un par de torsión o ángulo objetivo. El conteo máximo es 999999.
  • Página 574: Objetivo Preestablecido (Pset)

    SERIE TAWM Nota: Si la llave está bloqueada (ver Bloqueo de valores preestablecidos en la sección Confi- guración Avanzada), la función de despejar el conteo estará inhabilitada. IDIOMA 1. Para seleccionar el idioma del menú, pulse el botón INTRO mientras LANGUAGE se destaca a continuación, resalte el idioma que desee y pulse el botón INTRO.
  • Página 575: Programación De Un Valor De Torsión Preestablecido

    SLIM PROGRAMACIÓN DE UN VALOR DE TORSIÓN PREESTABLECIDO 1. Elija las unidades de medida en la pantalla de torsión objetivo. 2. Pulse el botón UNIDADES por tres segundos. 3. Se abre la pantalla de confirmación AÑADIR PREEST. Para resaltar la opción SÍ, pulse los botones SUBIR/BAJAR y después el botón INTRO.
  • Página 576: Programación De Un Valor De Ángulo Preestablecido

    SERIE TAWM 6. Se abre la pantalla TORSIÓN MÁXIMO. TORSIÓN MÁXIMO es el valor de torsión por encima del cual se encienden los indicadores de progreso rojos. Valor inicial TORSIÓN MÁXIMO es el valor TORSIÓN MÁXIMO más tolerancia de par positivo (por defecto 4%, consulte Configuración del modo en la sección Configuración avanzada).
  • Página 577: Para Modificar Un Valor Preestablecido

    4. Se abre la pantalla ÁNGULO MÍNIMO. ÁNGULO MÍNIMO es el valor objetivo al que se encenderán los indicadores de progreso verdes, sonará la alerta y se activará el vibrador. Valor inicial ángulo mínimo es ÁNGULO OBJETIVO menos tolerancia negativa ángulo (por defecto 0%, consulte Configuración del modo en la sección Configuración avanzada).
  • Página 578: Para Borrar Un Valor Preestablecido

    SERIE TAWM 2. Se abre la pantalla CAMBIAR PREEST. 3. Para resaltar la opción EDITAR, pulse los botones SUBIR/BAJAR y después el botón INTRO. 4. Se abre la pantalla TORSIÓN OBJETIVO o ÁNGULO OBJETIVO. Pulse los botones SUBIR/ BAJAR para cambiar el valor. Una vez alcanzado el valor de torsión o ángulo deseado, pulse el botón INTRO.
  • Página 579: Programación Avanzada

    Nota: Si pulsa el botón INTRO con la opción SALIR resaltada, la pantalla se cerrará sin cambiar el PSET. Nota: Cuando se borra un PSET, todos los demás conservan sus números originales. Cuan- do se añade un PSET, se le asignará el primer número disponible en la secuencia. SLIM PROGRAMACIÓN AVANZADA Los ajustes de programación avanzada se encuentran en la opción AJUSTES del menú...
  • Página 580: Mostrar Información

    SERIE TAWM SLIM Nota: Todos los ajustes configurables se guardan en la memoria no volátil para que no se pierdan cuando la herramienta está apagada. MOSTRAR INFORMACIÓN La opción Mostrar Info muestra información operacional de la llave. 1. En el menú Ajustes, pulse el botón INTRO con la opción MOSTRAR INFO resaltada. 2.
  • Página 581: Programación Del Tiempo De Desactivación

    PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE DESACTIVACIÓN Con esta función se programa el tiempo que la llave tarda en apagarse después de aplicar torsión o pulsar un botón. 1. En el menú Ajustes, resalte la opción TIEMPO DESACT con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO.
  • Página 582: Ajuste Del Pitido De Tecla

    SERIE TAWM AJUSTE DEL PITIDO DE TECLA Con esta función se puede activar o desactivar el sonido que hacen las teclas al pulsarse. 1. En el menú Ajustes, resalte la opción PITIDO DE TECLA con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO.
  • Página 583: Ajuste Función De Alternar La Luz De Fondo

    AJUSTE FUNCIÓN DE ALTERNAR LA LUZ DE FONDO Con esta función se puede activar o desactivar la función de alternar la luz de fondo. Si el modo está desactivado, al pulsar el botón de ILUMINACIÓN se encenderá la pantalla que se apagará automáticamente al cabo de cinco segundos de haber pulsado un botón.
  • Página 584: Selección Del Tipo De Pila (Solo En Llaves Slim (Pequeñas))

    SERIE TAWM SLIM SELECCIÓN DEL TIPO DE PILA (SOLO EN LLAVES SLIM (PEQUEÑAS)) Esta función permitirá al usuario configurar los umbrales de descarga de la pila para el tipo de pila usada. 1. En el menú de Configuración, use los botones UP /DOWN para resaltar la selección TIPO DE PILA, a continuación, pulse el botón ENTER...
  • Página 585: Configuración Avanzada

    CONFIGURACIÓN AVANZADA Los ajustes de programación avanzada se encuentran en la opción CONFIGURAR del menú principal. Nota: Si la llave está bloqueada (ver Bloqueo de valores preestablecidos y Modo de trabajo), hará falta una contraseña para entrar al menú de configuración. 1.
  • Página 586: Programación De Las Tolerancias Objetivo

    SERIE TAWM 3. Use los botones de SUBIR/BAJAR para elegir las opciones de los menús. 4. Pulse el botón INTRO con la opción SALIR resaltada para regresar al menú Configurar. SLIM PROGRAMACIÓN DE LAS TOLERANCIAS OBJETIVO Esta función sirve para fijar las tolerancias positivas y negativas de torsión y ángulo objetivo. Nota: Estas tolerancias se utilizan para los modos manual solamente.
  • Página 587 SLIM Nota: La opción del menú indica la configuración actual (ACTIVADO o DESACTIVADO). MODO TORSIÓN DESPUÉS ÁNGULO Para programar el modo de Torsión DESPUÉS Ángulo, primero se programan la torsión objetivo y las unidades y después el ángulo objetivo antes de elegir el modo de torsión DESPUÉS ángulo. En este modo, cuando la torsión aplicada alcanza el objetivo, la llave cambia automáticamente al modo de ángulo para medir este último.
  • Página 588: Activación/Desactivació N Del Modo De Torsión Y Ángulo

    SERIE TAWM Nota: El botón U NIDADES puede usarse para seleccionar las unidades de torsión en la pantalla Torsión DESPUÉS Ángulo. Nota: El ciclo de torsión no se graba en la memoria hasta que no se alcanzan los objetivos de torsión y ángulo.
  • Página 589: Bloqueo De Valores Preestablecidos

    Configurar. Póngase en contacto con el centro de reparación local de SNA EUROPE/BAHCO para más información. 1. En el menú Configurar, resalte la opción BLOQUEO VALORES con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO.
  • Página 590: Desbloqueo De Los Valores Preestablecidos

    SERIE TAWM SLIM Nota: Si se selecciona BLOQUEAR sin haber configurado ningún valor preestablecido, se abrirá la pantalla siguiente: SLIM Nota: Cuando se activa Bloqueo Valores, la función BORRAR DATOS no funciona y muestra el siguiente mensaje: SLIM Nota: Cuando se activa Bloqueo Valores, la función Despejar conteo de ciclos no funciona y muestra el mensaje de Bloqueado.
  • Página 591: Eliminación De Los Valores Preestablecidos

    SLIM ELIMINACIÓN DE LOS VALORES PREESTABLECIDOS La función ELIMINAR VALORES permite al usuario eliminar todos los valores preestablecidos a la vez. 1. Utilice los botones SUBIR/BAJAR en el menú Configurar, para resaltar la selección ELIMINAR VALORES luego presione el botón INTRO. 2.
  • Página 592: Calibración

    CALIBRACIÓN El menú de calibración está protegido por una contraseña. Póngase en contacto con el centro de reparación local de SNA EUROPE/ BAHCO para solicitar información sobre este menú. SLIM PROGRAMACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA La función FECHA/HORA sirve para programar la fecha y la hora del reloj para fechar los registros de da-...
  • Página 593 1. En el menú Ajustes, resalte la opción FECHA/HORA con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO. 2. Se abre la pantalla FECHA con el año resaltado. 3. Use los botones SUBIR/BAJAR para elegir el año y pulse el botón INTRO para resaltar el mes. 4.
  • Página 594: Programación Del Intervalo De Calibración

    SERIE TAWM PROGRAMACIÓN DEL INTERVALO DE CALIBRACIÓN Esta función permite programar el intervalo de calibración hasta que aparece el mensaje “SE NECESITA CAL” (se necesita calibrar). 1. En el menú Ajustes, resalte la opción INTERVALO CAL con los botones de SUBIR/BAJAR y pulse INTRO.
  • Página 595: Cambiar La Contraseña

    CAMBIAR LA CONTRASEÑA La función Cambiar contraseña permite al usuario cambiar la contraseña a una contraseña nueva. Es necesaria la contraseña por defecto para cambiar la contraseña por primera vez. Consulte el manual de calibración para la contraseña por defecto. 1.
  • Página 596: Diagnóstico De Problemas

    SERIE TAWM DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Nota: Si alguno de los problemas siguientes persiste, envíe la herramienta a un centro de reparación de SNA EUROPE / BAHCO autorizado. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La llave no se enciende al Pilas gastadas/No tiene pilas Cambiar las pilas pulsar el botón de encendido...
  • Página 597: Certificación

    Solo funcionará el botón de servicio y mantenimiento. Póngase en contacto con ENCENDIDO para apagar la herramienta. un representante de BAHCO. Kits de reparación de la cabeza del trinquete se puede pedir a un INDICADORES DE MEMORIA representante de BAHCO.
  • Página 598 SERIE TAWM 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 601: Översättning Av Originalinstruktionerna

    TAWM SERIES ELEKTRONISK MOMENTNYCKEL/ MOMENTVINKELMÄTARE MED MINNE Översättning av originalinstruktionerna...
  • Página 603: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    • För att undvika skador på bruksanvisning tillgänglig på landets språk. momentverktyget, använd aldrig Bruksanvisning översatt på andra språk finns på momentverktyget när det är verktygets medföljande CD-skiva. avstängt. Sätt alltid PÅ det så att momentet som används mäts Kontakta SNA Europe/Bahco om översättning behövs.
  • Página 604: Specifikationer

    TAWM SERIES SPECIFIKATIONER TYP AV HUVUD Fyrkanttapp, spärrfunktion med 48 tänder. ±2% ±3% av resultat, 20% till 9x12, 14x18 och 24x32 mottagare för utbytbart 100% av fullskala huvud ±4% ±6% av resultat, 10% till Moment: 19% av fullskala (oflexad) DISPLAY ±8% ±10% av resultat, 5% till •...
  • Página 605 1. Sätt på momentverktyget. Tryck på PÅ/AV-knappen när momentverktyget hålls stilla. En BAHCO-logo visas följt av moment- och vinkelnollställning (om vinkelläge har valts tidigare). Om realtidsklockan inte har ställts in visas inmatning för datum och tid (se Avancerad konfigurering, avsnitt för inställning av datum och tid). Efter inställning av datum och tid, eller om det tidigare hade ställts in visas nu önskat MOMENT- eller VINKEL-värde...
  • Página 606 TAWM SERIES SLIM Kommentar: När datum och tid är inställt för första gången ställs även datum för idrifttagning in för beräkning av kalibreringsintervall (se Inställning av kalibreringsintervall under avsnitt Avancerade inställningar). Obs! Om momentverktyget sätts igång i endast momentmätfunktion nollställs inte vinkeln förrän läget ändras till vinkelmätfunktionen, varefter nollställning av vinkel och moment påbörjas automatiskt efter 2 sekunder.
  • Página 607 VINKELFUNKTION Kommentar: När vinkelvärdesfunktionen väljs första gången visas meddelandet ”ANGLE ZERO REQUIRED”. Efter 2 sekunder börjar nollställningsprocessen och momentverktyget måste placeras på en stabil yta. Om ENTER-knappen trycks innan de 2 sekunderna passerat för att ändra till endast momentfunktion avbryts processen för vinkelnollställning. 1.
  • Página 608 TAWM SERIES 3. Klicka på ”Open folder” (öppna katalog) för att visa TORQLOG .csv-fil (character separated value). Kommentar: Om ”AutoPlay” inte startar automatisk, använd Explorer för att visa innehållet i TORQLOG. 4. Öppna filen med Microsoft Excel genom att dubbelklicka på filnamnet (”1213590002.CSV”) eller dra och släpp filen till datorn.
  • Página 609 INSTÄLLNING AV HUVUDLÄNGD Obs! Om momentverktyget har ett utbytbart huvud eller om en adapter eller en förlängare ska användas kan längd på huvud, adapter och/eller förlängare som används anges för att korrigera för en annan längd utan att behöva kalibrera om. 1.
  • Página 610 TAWM SERIES Kommentar: För ett huvud med fast längd, huvudlängden som matas in är avståndet mätt från centrum av fyrkanttappen till centrum av muttern/bulten. Offset Obs! För ett utbytbart huvud mäts huvudlängden från låspinnen till centrum av tappen. SET HEAD LENGTH ställs in under kalibreringen. Om ett huvud med en annan längd används ska du ange en ny huvudlängd, så...
  • Página 611 135 Nm momentverktyg: 340 Nm momentverktyg: Max önskat momentvärde = Max önskat momentvärde = avvikelse *4,1 + 135 avvikelse *6,1 + 340 Avvikelse (cm) Max önskat värde (Nm) Avvikelse (cm) Max önskat värde (Nm) 800 Nm momentverktyg: Max önskat momentvärde = avvikelse *7,6 + 800 Avvikelse (cm) Max önskat värde (Nm)
  • Página 612 TAWM SERIES SLIM Kommentar: Maximalt kan 1500 värden sparas. Ikonen för fullt i minnet visas när det inte går att lagra mer data innan minnet har tömts. RADERING AV LAGRADE MOMENT- OCH VINKELDATA 1. Från displaybilden för önskat moment/vinkel, tryck och håll nere ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 613 SLIM VISNING OCH RENSNING AV ANTAL MOMENTDRAGNINGAR I RÄKNEVERKET Varje gång ett önskat moment- eller vinkelvärde uppnåtts ökar antalet i räkneverket. Maximalt antal i räkneverket är 999999. 1. Från displaybild för önskat moment- eller vinkelvärde, tryck och håll nere ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 614 TAWM SERIES Kommentar: Om momentverktyget är låst (se Låsning av förinställning under avsnitt Avancerad konfigurering). Funktionen CLEAR COUNT är avaktiverad. LANGUAGE 1. För att välja språkmeny, tryck på ENTER-knappen när LANGUAGE är markerat och markera önskat språk och tryck ENTER. 2.
  • Página 615 SLIM FÖRINSTÄLLNING AV ÖNSKAT MOMENT 1. Välj mätenhet från bilden för manuell förinställning av moment. 2. Tryck och håll nere ENHET-knappen i 3 sekunder. 3. Displaybild ADD PRESET (förinställ värde) visas. Markera YES (ja) genom att använda UPP/NED- knapparna och tryck sedan på ENTER. Välj NO (nej) om inget PSET värde ska läggas till och du återvänder till huvudmenyn.
  • Página 616 TAWM SERIES 6. Displaybild MAXIMUM TORQUE (maximalt moment) visas. Över detta värde lyser de röda förloppsljusen. Initialt maximum momentvärde är önskat momentvärde plus positiv momenttolerans (grundinställning 4%, se MODE SETUP (inställning av funktion), under avsnitt Avancerad konfigurering). Maximalt momentvärde kan sättas till högre än önskat momentvärde, 10% över momentverktygets maximum moment genom att trycka på...
  • Página 617 4. Displaybild MINIMUM ANGLE (minimum vinkelvärde) visas. Vid detta värde lyser de gröna förloppsljusen, ljudsignal och vibrationssignal sätts igång. MINIMUM ANGLE är TARGET ANGLE (önskat värde) minus negativ momenttolerans (grundinställning 0%, se MODE SETUP (inställning av funktion), under avsnitt Avancerad konfigurering). MINIMUM ANGLE kan sättas från 0 till önskat vinkelvärde genom att trycka på...
  • Página 618 TAWM SERIES ÄNDRING AV FÖRINSTÄLLT VÄRDE Funktionen ändra PSET ger användaren möjlighet att ändra lagrade PSET-värden. 1. Från displaybilden av förinställt värde som ska ändras, tryck och håll nere ENHET-knappen i 3 sekunder. 2. Displaybild CHANGE PRESET (ändra förinställning) visas. 3.
  • Página 619: Avancerade Inställningar

    RADERA EN FÖRINSTÄLLNING Funktionen radera PSET låter användaren radera lagrade förinställningar i momentverktyget. 1. Funktionen radera PSET låter användaren radera lagrade förinställningar i momentverktyget. 2. På displaybilden med förinställt värde som ska raderas, tryck och håll nere ENHET-knappen i 3 sekunder.
  • Página 620 TAWM SERIES SLIM Kommentar: Alla användarinställningar lagras i fasta minnet och behålls när momentverktyget är avstängt. SHOW INFO SHOW INFO visar information om momentverktygets funktioner. 1. Från informationsmenyn, tryck ENTER när SHOW INFO är markerat. 2. Displaybild SHOW INFO visas. 3.
  • Página 621 SLIM INSTÄLLNING AV TID FÖR VILOLÄGE Denna funktion låter användaren ställa in intervallet för när momentverktyget ska sättas i viloläge efter senast dragna moment eller knapptryckning. 1. Från inställningsmenyn, använd UPP/NED-knapparna för att markera SLEEP TIME och tryck ENTER. 2. Displaybild SLEEP TIME visas. 3.
  • Página 622 TAWM SERIES SLIM INSTÄLLNING AV KNAPPTRYCKNINGSLJUD Denna funktion låter användaren välja om ljudsignal ska höras eller inte när knapparna trycks ned. 1. Från inställningsmenyn, använd UPP/NED-knapparna för att markera KEY BEEP och tryck ENTER. 2. Displaybild KEY BEEP visas. 3. Använd UPP/NED-knapparna för att markera ENABLE (på) (fabriksinställning) eller DISABLE (av). 4.
  • Página 623 SLIM INSTÄLLNING FÖR ATT VÄXLA BAKGRUNDSLJUS Denna funktion låter användaren aktivera eller avaktivera funktionen för växling av bakgrundsljuset. Om växling är avaktiverat sätts ljuset på med bakgrundsljusknappen och stängs automatiskt av fem sekunder efter senaste knapptryckning. Om växling är aktiverat förblir ljuset på när knappen bakgrundsljus tryckts ned tills knappen trycks ned igen.
  • Página 624 TAWM SERIES 1. Från inställningsmenyn, använd UPP /NED-knapparna för att markera VIBRATOR CONFIG och tryck ENTER-knappen 2. Displaybild VIBRATOR CONFIG visas. 3. Använd UPP /NED-knapparna för att välja ON (på) eller OFF (av). 4. Tryck ENTER-knappen för att acceptera valet och gå tillbaka till inställningsmenyn. SLIM VAL AV BATTERITYP (ENDAST PÅ...
  • Página 625 AVANCERAD KONFIGURERING Avancerad konfigurering nås från menyn CONFIGURE på huvudmenyn. Kommentar: Om momentverktyget har låsts (se Låsning av förinställning och Jobbseriefunktion) måste ett lösenord anges för att nå konfigureringsmenyn. 1. Från displaybilden för önskat moment/vinkel, tryck och håll nere ENTER-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Página 626 TAWM SERIES SLIM INSTÄLLNING AV TOLERANSER FÖR ÖNSKAT VÄRDE Denna funktion låter användaren att ställa plus- och minustoleranser för moment- och vinkelvärden. Kommentar: Dessa toleranser används endast för manuella funktioner. Förinställda toleranser definieras med minimum- och maximumvärden. 1. Från funktionsinställningsmenyn, använd UPP/NED-knapparna för att markera val av tolerans och ställa in (TQ-%, TQ+%, ANG-% ANG+%) tryck sedan ENTER.
  • Página 627 SLIM Kommentar: Menyvalet indikerar nuvarande konfigurering ENABLE (aktivera) eller DISABLE (avaktivera). FUNKTIONEN MOMENT THEN (SEDAN) VINKEL Inställning av funktionen Moment THEN (sedan) vinkel görs genom att först ställa in önskat moment och enhet sedan önskad vinkel innan funktion Moment THEN vinkel väljs. Vid detta val ändras automatiskt momentverktyget till vinkelfunktion för vinkelmätning när önskat moment uppnåtts.
  • Página 628 TAWM SERIES SLIM Kommentar: ENHET-knappen kan användas för att välja momentenheter på displaybilden Moment THEN (sedan) vinkel. Kommentar: Momentdragningar registreras inte i minnet om inte både önskat moment och vinkelvärde uppnåtts. Kommentar: Rött förloppsljus tänds om momentet överskrider 110% av momentverktygets fullskala eller om vinkeln överskrider önskat värde plus tolerans i manuellt funktionsläge.
  • Página 629 Kommentar: Menyvalet indikerar nuvarande konfigurering ENABLE (aktivera) eller DISABLE (avaktivera). MOMENT- OCH VINKELFUNKTION Inställning av funktionen moment AND (och) vinkel görs genom att först ställa in önskat moment och enhet sedan önskad vinkel innan funktionen moment AND vinkel väljs. Vid detta val mäts moment och vinkel samtidigt.
  • Página 630 TAWM SERIES SLIM Kommentar: Om LOCK (lås) är markerat utan en konfigurerad förinställning, visas följande displaybild: SLIM Kommentar: När låst förinställning är aktiv är funktionen radera minnet avaktiverat och följande meddelande visas om försök till radering görs: SLIM Kommentar: När låst förinställning är aktiverat är funktionen rensa räkneverk inaktiverad och visar meddelandet Locked (låst) om försök till radering görs.
  • Página 631 SLIM RADERA FÖRINSTÄLLNINGAR Funktionen Radera förinställningar låter användaren radera alla förinställningar på en gång. 1. Från konfigureringsmenun, använd UPP/NED-knapparna för att markera DELETE PRESETS (radera förinställningar), tryck sedan ENTER. 2. Displaybild för bekräftelse av att förinställningar raderats visas. 3. Använd UPP/NED-knapparna för att välja YES (ja) eller NO (nej). 4.
  • Página 632 TAWM SERIES Kommentar: Lösenord krävs för att aktivera JOB MODE. När det är aktiverat krävs lösenord för att gå in i konfigureringsmenyn (Hänvisning till kalibreringsmanual för konfigurering av lösenord). 1. Från konfigureringsmenyn, använd UPP/NED-knapparna för att markera JOB MODE (jobbseriefunktion) och tryck sedan ENTER.
  • Página 633: Inställning Av Datum Och Tid

    INSTÄLLNING AV DATUM OCH TID Funktionen inställning av datum/tid låter användaren ställa realtidsklockans datum och tid för registreringsstämpling, registrering av senaste kalibreringsdatum och meddelande till användaren om utgånget kalibreringsintervall. Kommentar: När datum och tid är satt för första gången, sätts även In-Service datum, datum för momentverktygets idrifttagning, som används för beräkning av initialt kalibreringsintervall (se Inställning av kalibreringsintervall under avsnitt Avancerad konfigurering).
  • Página 634 TAWM SERIES Kommentar: Val av år rullar från 2013 och uppåt. Månad rullar från 1 till 12. Dag rullar från 1 till 31. Kommentar: Timmar rullar från 0 till 23. Minuter och sekunder rullar från 0 till 59. Kommentar: Om batteriet är urplockat ur momentverktyget i mer än 20 minuter återställs klockan till fabriksinställningen och måste ställas in igen.
  • Página 635: Ändra Lösenord

    Kommentar: Om ett ogiltigt datum ställs in och kalibreringsintervall aktiveras, kanske ett oavsiktligt ”CAL NEEDED” visas. Avaktivera antingen kalibreringsintervall eller lägg in ett giltigt datum. ÄNDRA LÖSENORD Funktionen Ändra lösenord låter användaren ändra lösenord. Förinställt lösenord krävs för att kunna ändra lösenordet.
  • Página 636 TAWM SERIES FELSÖKNING Kommentar: Om något av följande problem kvarstår, återlämna momentverktyget till SNA Europe/Bahcos kundtjänst. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Momentverktyget går Slut på batteriet/inga batterier Byt batterier inte igång vid tryck på Mjukvarufel Starta om genom att skruva på batterilocket PÅ/AVknappen Momentavläsning Kalibrering behövs...
  • Página 637: Viktig Information

    Service och reparationer får endast Kommentar: När batterierna byts visas utföras av SNA Europe/Bahco Service Center. batteribilden på displayen och momentverktyget Kontakta din Bahco momentverktygsrepresentant. kan inte användas förrän nya batterier installerats. Reparationssats för spärrhuvud kan beställas från Endast PÅ/AV-knappen fungerar och stänger Bahcorepresentant.
  • Página 638 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)
  • Página 641 TAWM SERIES HAFIZALI ELEKTRONİK TORK-AÇI ANAHTARI Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 643: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ kullanmayınız. Uygulanan torku ölçebilmek için her zaman ON konu- SORUMLULUK REDDİ munda kullanınız. Anahtar kullanım talimatları ilgili devletin dilinde • Tork uygulama esnasında GÜÇ değilse AB üyesi devlette garanti edilmez. tuşuna basmayınız. Çeviri gerekiyorsa lütfen Bahco ile iletişime geçiniz.
  • Página 644 TAWM SERIES ÖZELLİKLER BAŞLIK TÜRÜ Kare Sürücü 48 diş, mühürlü hareketli ±2% ±3% okuma, tam ölçekte Değiştirilebilir kafa için 9x12, 14x18 ve 24x32 20% ila 100% Tork: alıcılar ±4% ±6% okuma, tam ölçekte (esnek 10% ila 19% olmayan) ±8% ±10% okuma, tam ölçekte EKRAN 5% ila 9% •...
  • Página 645 1. Anahtarı Açma. GÜÇ düğmesine basınız. BAHCO logosu ardından tork yeniden sıfırlama ekranının gözükecektir. Bir önceki ölçüm açısı ise, o zaman açı yeniden sıfırlama ekranı tork sıfırlama ekranını izler. Yeniden sıfırlama sonrası, hedef tork veya hedef açısı ekranı önceki ölçüm moduna bağlı olarak görüntülenir.
  • Página 646 TAWM SERIES SLIM Not: Tarih ve saat ilk kez ayarlandığında, servis tarihi de ayarlanır ve (Gelişmiş Yapılandırma bölümünde “Kalibrasyon Aralığı Ayarı” bölümüne bakınız)bu kalibrasyon aralığı hesaplamak için kullanılır. Not: Anahtar yalnızca tork ölçüm modunda çalıştırılırsa açı ölçümü moduna getirilene dek açı sıfırlanmaz.
  • Página 647 AÇI MODU Not: Açı ölçüm modu anahtar açılım sonrası ilk kez seçildiğinde,” AÇI SIFIRLAMA GEREKLİ “mesajı görüntülenir. Açı sıfırlama süreci başladıktan iki saniye sonra anahtar sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir. GİRİŞ düğmesine iki saniyeden önce basıldığında sadece tork modu değiştirilir, açı sıfırlama işlemi atlanır. 1.
  • Página 648 TAWM SERIES 1. Bilgisayar ile anahtar arasındaki bağlantı USB kablo ile sağlanır. 2. Windows Explorer dosyalarını görüntülemek için bilgisayar “OtomatikYürüt” penceresinde TORQLOG seçeneği ile sürücü olarak gözükecektir. 3. TORQLOG Karakter Ayrılmış Değer (.csv) dosyasını görüntülemek için “Klasörü Aç” seçimini tıklayınız. Not: “OtomatikYürüt”...
  • Página 649 ANA MENÜ Ana menü anahtar operasyonel bilgileri gösterir 1. Hedef tork veya açı ekranında, 3 saniye süreyle GİRİŞ tuşuna basılı tutunuz. 2. YUKARI / AŞAĞI tuşları ile menü seçimini görüntüleyin ve GİRİŞ tuşuna basınız. Menü Seçimleri: ÇIKIŞ (EXIT): Ana menüye ve hedef ekrana döner BAŞ...
  • Página 650 TAWM SERIES SLIM Not: Sabit uzunlukta bir kafa için, girdiğiniz baş uzunluğu civata merkezinden sürücünün merkezine olan mesafe aralığıdır. Offset Not: Değiştirilebilir kafa için kafa uzunluğu, kilitleme piminden anahtarın merkezine kadar ölçülür. Kalibrasyon sırasında SET HEAD LENGTH kullanılır. Farklı uzunlukta bir kafa kullanılırsa yeni kafa uzunluğunu girdiğinizde mesafe aralığı...
  • Página 651 Mesafe aralık uzunluğu negatif olduğunda, (veya değiştirilebilir kafa için kafa eksi mesafe aralığı toplamı) maksimum civata hedef formülleri aşağıdakilerle sınırlıdır: 135 Nm anahtar: 340 Nm anahtar: Maksimum Hedef Tork = Maksimum Hedef Tork = Mesafe Aralığı *4,1 + 135 Mesafe Aralığı *6,1 + 340 Mesafe aralığı...
  • Página 652 TAWM SERIES 3. Veri Göster ekranında iken , YUKARI / AŞAĞI tuşlarına basarak her saklanan veri kaydı arasında ilerleyiniz. Örnek: 0002 = Veri Sayaç Listesi Göster Liste Sayacı: TQ = Zirve tork değeri 0001 = Veri Sayaç Listesi Göster: TQ = Zirve tork değeri: ANG = Zirve açı değeri 4.
  • Página 653 Not: Anahatar kilit durumda ise Veri Sil fonksiyonu devre dışıdır (Gelişmiş Seçim Ön Ayar bakınız). SLIM ANAHTAR DÖNGÜ SAYACI GÖRÜNTÜLEME VE TEMİZLEME Her zaman tork veya açı hedef değere ulaştığında, anahtar devir sayacı artar. Maksimum döngüsü sayısı 999999 dur. 1. Tork ve açı ekranında 3 saniye boyunca GİRİŞ tuşuna basınız. 2.
  • Página 654 TAWM SERIES Not: Anahatar kilit durumda ise Sayac Temizle fonksiyonu devre dışıdır (Gelişmiş Seçim Ön Ayar Kilitlemeye bakınız). DİL 1. DİL menüsü seçmek için ekranda DİL görüntülenirken GİRİŞ tuşuna basınız ve istediğiniz dil çıkınca tekrar GİRİŞ tuşuna basınız 2. Ondalık ayırıcısı seçim menüsü görüntülenir. Ondalık ayırıcısını virgül veya nokta olabilir. YUKARI / AŞAĞI tuşları...
  • Página 655 SLIM TORK ÖN AYARI GİRME 1. Manuel hedef tork ekranında ölçüm birimlerini seçiniz. 2. BİRİMLER tuşuna 3 saniye boyunca basınız. 3. ÖN AYAR EKLE ekranı görüntülenecektir. EVET seçim menüsünü YUKARI / AŞAĞI tuşlarını kulllanarak görüntüleyip GİRİŞ tuşuna basınız. HAYIR menu seçimi ana ekrana geri döndürecek ve giriş...
  • Página 656 TAWM SERIES 6. MAKSİMUM TORK ekranı daha sonra görüntülenir. MAKSİMUM TORK kırmızı ilerleme ışıklarını çalıştırırmak için üst değerdir. MAKSİMUM TORK değeri MINIMUM TORK değeri + 4% dir. Maksimum tork değeri YUKARI / AŞAĞI tuşları basarak MINIMUM TORK değerinin % 10 değerinden daha büyük ayarlanabilir.
  • Página 657 5. MAKSİMUM AÇI ekranı daha sonra görüntülenir. MAKSİMUM AÇI kırmızı ilerleme ışıklarını çalıştırırmak için üst değerdir. İlk MAKSİMUM AÇI değeri HEDEF AÇISI artı pozitif açı toleransı olacaktır (varsayılan % 4, Gelişmiş Yapılandırma bölümünde MOD AYAR bölümüne bakınız). MAKSİMUM AÇI değeri YUKARI / AŞAĞI tuşları...
  • Página 658 TAWM SERIES 5. MINIMUM TORK veya AÇI ekranı görüntülenecektir. Değer YUKARI / AŞAĞI tuşları kullanılarak değiştirilebilir. İstenen hedef tork veya açı değeri ayarlandıktan sonra GİRİŞ tuşuna basınız 6. MAXİMUM TORK veya AÇI ekranı görüntülenecektir. Değer YUKARI / AŞAĞI tuşları kullanılarak değiştirilebilir.
  • Página 659: Geli̇şmi̇ş Ayarlar

    Not: ÇIKIŞ menü seçimi görüntülendiğinde GİRİŞ tuşuna bastığınızda ön ayar silme yapılmadan çıkış yapılır. Not: Bir ön ayar değeri silindiğinde, depolanan diğer ön ayar değerleri orijinal ön ayar sıra numaralarınımuhafaza ederler. Girilen ilk yeni ön ayar değeri bşta duran numaranın yerini alır. SLIM GELİŞMİŞ...
  • Página 660 TAWM SERIES SLIM Not: Anahatar kapalı konumdayken tüm kullanıcı Yapılandırma ayarları kalıcı bellekte depolanır. BİLGİ GÖSTER Bilgi Göster menü seçimi anahtar operasyonel bilgilerini gösterir. 1. Ayarlar menüsünden BİLGİ GÖSTER seçeneği görüldüğünde GİRİŞ tuşuna basınız. 2. BİLGİ GÖSTER ekranı gözükecektir. 3. YUKARI / AŞAĞI tuşları ile geçiş yapınız. Operasyonel Bilgiler: SN: Anahtara ait seri numarası.
  • Página 661 UYKU MODU AYARI Bu fonksiyon kullanıcıya uygulanan son torklama işlemi sonrasında gücü kapatma veya tuşa basma aralığını ayarlama imkanı verir. 1. Ayarlar menüsünden YUKARI / AŞAĞI tuşları kullanılarak UYKU MODU seçeneği görüldüğünde GİRİŞ tuşuna basınız. 2. UYKU MODU ekranı gözükecektir. 3.
  • Página 662 TAWM SERIES TUŞ SESİ AYARI Bu fonksiyon kullanıcıya tuşa basıldığında sesli uyarı vermesini etkin / devre dışı bırakma imkanı verir. 1. Ayarlar menüsünden YUKARI / AŞAĞI tuşları kullanılarak TUŞ SESİ seçeneği görüldüğünde GİRİŞ tuşuna basınız. 2. TUŞ SESİ ekranı gözükecektir. 3.
  • Página 663 ARKA IŞIK GEÇİŞ AYARI Bu fonksiyon kullanıcıya arka ışık geçiş fonksiyonunu etkin / devre dışı bırakma imkanı verir. Geçiş modu devre dışı olduğunda ARKA IŞIK tuşuna basıldığında otomatik olarak yanar ve 5 saniye içinde tekrar tuşa basılmazsa söner. Geçiş modu etkin olduğunda ARKA IŞIK tuşa basıldığında otomatik olarak yanar ve tekrar tuşa basılana kadar yanar.
  • Página 664 TAWM SERIES PİL TÜRÜ SEÇİMİ (YALNIZCA SLIM (İNCE) ANAHTARLARDA) Bu işlev, kullanıcının kullanılan pil türü için pil boşalma eşiklerini yapılandırmasını sağlar. /DOWN düğmelerini kullanarak PİL TÜRÜ seçimini vurgulayın ve 1. Ayarlar menüsünde UP ENTER düğmesine basın. 2. PİL TÜRÜ ekranı görüntülenir. 3.
  • Página 665 GELİŞMİŞ YAPILANDIRMA Gelimiş Yapılandırma ana menüden YAPILANDIRMA menü seçeneği ile giriş yapılır. Not: Anahtarı kilitli konumda ise (Ön ayar Kilt ve İş Moduna bakınız), yapılandırma menüsüne girmek için şifre gereklidir. 1. Hedef tork veya açı ekranında GİRİŞ tuşuna 3 saniye boyunca basınız. 2.
  • Página 666 TAWM SERIES SLIM HEDEF TOLERANS AYARLARI Bu fonksiyon kullanıcıya tork ve açı hedefleri için artı ve eksi toleransları ayarlamak için imkan verecektir. Not: Bu toleranslar sadece manuel modları için kullanılır. Ön ayar toleranslar minimum ve maksimum değerler belirlenmiştir. 1. Mod Ayar menüsünden, kurulum tolerans seçimi vurgulamak için AŞAĞI / YUKARI tuşlarını kullanın, (TQ-% TQ% ,ANG-% ANG%) ardından GİRİŞ...
  • Página 667 SLIM Not: Menü seçimi geçerli yapılandırmayı gösterir (ETKİN veya DEVRE DIŞI). TORK DAHA SONRA AÇI MODU Tork DAHA SONRA Açı modu ayarı, ilk olarak hedef tork ve birimleri daha sonra hedef açısı Tork DAHA SONRA Açı modu öncesi seçerek olmaktadır. Tork DAHA SONRA Açı modunda, uygulanan tork hedefe ulaştığında anahtarı otomatik açı...
  • Página 668 TAWM SERIES Not: BİRİMLER tuşu Tork DAHA SONRA Açı ekranında tork birimlerini seçmek için kullanılabilir. Not: Tork döngüsü hem tork ve açı hedeflerine ualaşılmadığı sürece bellekte kayıt edilmez. Not: Kırmızı ilerleme ışıkları tork anahtarı tam ölçeğin% 110 aşması veya manuel modda iken hedef torku verilen + toleransların üzerinde aşarsa yanar.
  • Página 669 2. “Hedef açı ekranı görüntülenir. YUKARI / AŞAĞI tuşları ile hedef açı ayarı yapınız ve GİRİŞ tuşuna Tork ve Açı ekranı görülene kadar basınız. 3. Tork uygulayınız ve her iki hedefe ulaşana kadar anahtarı döndürünüz. SLIM Not: BİRİMLER tuşu Tork ve Açı ekranında iken tork birimleri seçmek için kullanılır. Not: Tork DAHA SONRA Açı...
  • Página 670 TAWM SERIES SLIM Not: KİLİT bir Ön ayar yapılandırılmış olmadan seçilirse, aşağıdaki ekran görüntülenir: SLIM Not: Ön ayar Kilidi etkin olduğunda, Hafıza Temizle fonksiyonu devre dışı bırakılır ve teşebbüs halinde aşağıdaki Kilitli mesajı görüntülenir: SLIM Not: Ön ayar Kilidi etkin olduğunda, Döngü Temizle fonksiyonu devre dışı bırakılır ve teşebbüs halinde aşağıdaki Kilitli mesajı...
  • Página 671 SLIM ÖN AYARI SİLME Ön ayarı silme fonksiyonu kullancıya tüm ön ayarları tek seferde silme imkanı verir. 1. Yapılandırma menüsünde YUKARI / AŞAĞI tuşları ile ÖN AYARI SİLME seçeneğine gelip GİRİŞ tuşuna basınız. 2. Ön ayarı silme onay ekranı görülecektir. 3.
  • Página 672 TAWM SERIES SLIM Not: Etkin olduğunda “İŞ” metni Ön ayar numarası ve toplu sayım arasında görülecektir. KALİBRASYON Kalibrasyon menüsü şifre korumalıdır. Kalibrasyon menüsü için Kalibrasyon talimatlarına bakınız. SLIM...
  • Página 673 TARİH VE SAAT AYARLAMA Tarih / Saat fonksiyonu, kullanıcıya dakikası dakikasına değerleri kaydetmeyi, son kalibrasyon tarihini ve süresi dolmuş bir kalibrasyon aralığının bildirebilecek şekilde gerçek zamanlı saat ve tarih ayarlamanızı sağlar. Not: Tarih ve saat ilk kez ayarlandığında, servis tarihi de ayarlanır ve (Gelişmiş Yapılandırma bölümünde “Kalibrasyon Aralığı...
  • Página 674 TAWM SERIES Not: Yıl seçimi 2013 yılından itibaren başlar. Ay seçimi 1-12 arasındadır. Gün seçimi 1-31 arasındadır. Not: Saat seçimi 0-23, dakika ve saniye seçimi 0-59 arasındadır. Not: Eğer pil değişimi 20 dakikadan uzun sürede gerçekleşirse saat ayarları varsayılana döner ve yeniden girilmelidir.
  • Página 675: Şi̇fre Deği̇şti̇rme

    ŞİFRE DEĞİŞTİRME Parola değiştirme fonksiyonu kullanıcıya şifreyi yeni bir şifre ile değiştirme imkanı verir. Varsayılan şifrenin başlangıçta değiştirmek gereklidir (Şifre yapılandırması için Kalibrasyon talimatlarına bakınız). 1. Yapılandırma menüsünde YUKARI / AŞAĞI tuşları ile ŞİFRE DEĞİŞTİR seçerek GİRİŞ tuşuna basınız. 2. Başlangıç şifre giriş ekranı görülecektir. 3.
  • Página 676: Sorun Giderme

    TAWM SERIES SORUN GİDERME Not: Aşağıdaki sorunlardan herhangi devam ederse, yetkili Bahco / SNA Europe onarım merkezi ile iletişime geçiniz KONU OLASI NEDEN ÇÖZÜM Boş Pil / Pil Yok. Pilleri değiştiriniz. Anahtar GÜÇ düğmesine Sondaki çevirmeli kapağı basıldığında açılmıyor. Yazılım Hatası.
  • Página 677: Önemli Bilgiler

    REPLACE BATTERY temizleyiciler kullanmayınız.Herhangi bir şeye batırıp çıkarmayınız. Not: Pil Değişimi Ekranı görüldüğünde anahtar Servis ve tamir sadece BAHCO / SNA EUROPE piller değişene kadar çalışmayacak, sadece GÜÇ Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.BAHCO tuşu fonksiyonları kapama için aktif olacaktır. Tork Ürünleri temsilcisine başvurunuz.
  • Página 678 TAWM SERIES 2018/11/5 (ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DEN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING (FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NOR) ECSAMSVERKLARING (ESP) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (RUS) Декларация о соответствии EC (ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI (GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CZE)

Este manual también es adecuado para:

Tawm38135Tawm12340Taw м 348 00

Tabla de contenido