Installation / Instalación. External pieces / Parte externa D272AU+4872BU ART.
Página 5
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 100°F, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 100ºF llevar a cabo el procedimiento de la pág.
Página 6
Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Página 7
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 5). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 5).
Installation / Instalación. External pieces / Parte externa D272AU+2072BU ART.
Página 11
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 100°F, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 100ºF llevar a cabo el procedimiento de la pág.
Página 12
Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Página 13
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 11). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 11).
Installation / Instalación. External pieces / Parte externa D272AU+G272BU ART.
Página 17
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 100°F, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 100ºF llevar a cabo el procedimiento de la pág.
Página 18
Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Página 19
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 17). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 17).
Installation / Instalación. Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho For art. 4872BU-2072BU-G272BU 2 mm •When unscrewing the screw A in Ill. 2 take care not to rotate the rod of the cartridge. •Cuando se desatornilla el tornillo A de las figuras 2, tener...
Página 23
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •Remove the white plastic ring (A) •Remover el anillo de plàstico blanco (A) •Remove the O ring (A) and using a spanner of 1.5 mm unscrew the 1,5 mm dowel and remove the ring nut of the O ring (C). •Remover el anillo o’ring (A) y desatornillar con la llave de 1,5 mm el prisionero, luego remover el buje porta o’ring (C).
Página 24
Installation / Instalación. If the cartridge shall not be replaced, wash it with water and leave it dipped in vinegar or decalcifying solution over one night. Clean the mixer body inside with a damp cloth; lubricate the seals around the cartridge and put them back to their place by following the reverse procedure (fig.
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Diverter Replacement / Sustitucion del distribudor For art. 4872BU-2072BU-G272BU 2 mm 2 mm 30 mm Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1).
Installation / Instalación. Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno 10 mm 2 mm 2 mm Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (4-3-2-1).
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 14 PSI Pression mínima 14 PSI Maximum pressure 145 PSI Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada...
Página 28
Installation / Instalación. Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...
Página 29
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Notes / Notas...