Descargar Imprimir esta página

SilverStone NT06 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

ENGLISH
Change the direction of NT06 Cooler according to the dimensions of the casing and
motherboard. (there are 4 different directions possible)
Ändern Sie die Richtung des NT06 Kühlers entsprechend der Gegebenheiten des
DEUTSCH
Gehäuses und Mainboards. (es gibt 4 Möglichkeiten)
Cambie la dirección del cooler del NT06 según las dimensiones de la caja y de la tarjeta
ESPANOL
madre (es posible eligir 4 direcciones distintas)
Changez le sens de montage du dissipateur NT06 selon les dimensions de votre
FRANCAIS
Cambiare la direzione del cooler dell'NT06 secondo le dimensioni del case e della
ITALIANO
scheda madre. (sono possibili 4 direzioni differenti) boîtier et de votre carte mère.
(Il y a quatre directions de montage possibles)
4
NT06 Cooler
ENGLISH
Attach fan's power cord to PSU.
DEUTSCH
Stecken Sie das Stromkabel des Lüfters an das Netzteil.
ESPANOL
Conecte el cable de alimentación del ventilador a la fuente de alimentación.
Branchez le câble d'alimentation du ventilateur à l'alimentation de votre ordinateur.
FRANCAIS
ITALIANO
Collegare il cavo di alimentazione della ventola all'alimentatore.
PSU
PSU
ENGLISH
Connect fan speed control panel to the fan.
DEUTSCH
Verbinden Sie die Lüfterregelung mit dem Lüfter.
ESPANOL
Conecte el regulador de velocidad con el ventilador.
FRANCAIS
Branchez le régulateur de vitesse au ventilateur.
ITALIANO
Collegare il regolatore di velocità alla ventola.
Remove the control knob on the speed control panel
ENGLISH
DEUTSCH
Entfernen Sie den Knopf von der die Lüfterregelung.
ESPANOL
Separe el botón de control del panel.
FRANCAIS
Détachez le bouton du potentiomètre de son équerre PCI.
ITALIANO
Rimuovere la manopola dal regolatore di velocità.
ENGLISH
Install the fan speed control panel on the expansion slot
DEUTSCH
Befestigen Sie die die Lüfterregelung in einem Slot.
ESPANOL
Instale el regulador de velocidad del ventilador sobre la ranura de expansión
FRANCAIS
Installez le régulateur de vitesse du ventilateur dans un emplacement de type PCI.
ITALIANO
Istallare il regolatore di velocità della ventola sulla fessura d' espansione
SLOT
ENGLISH
Re-attach the fan speed control knob. Installation complete!
DEUTSCH
Befestigen Sie den Knopf wieder an der Lüfterregelung. Fertig!
ESPANOL
Recoloque el botón de control del ventilador. Intalación terminada.
FRANCAIS
Remettez le bouton du potentiomètre du ventilateur. Installation achevée.
ITALIANO
Ricollocare la manopola del regolatore di velocità. Istallazione completata.
!
!
NT06
(
4
)
Attach and stable the fan on the NT06.
ENGLISH
DEUTSCH
Befestigen Sie nun den Lüfter auf dem NT06.
ESPANOL
Sujete y estabilize el ventilador sobre el NT06.
FRANCAIS
Attachez de manière stable le ventilateur sur le NT06.
ITALIANO
Collocare e stabilizzare la ventola sull' NT06
NT06
NT06 Cooler
ENGLISH
Insert 4 long screws into NT06 Cooler and place the Cooler on top of CPU.
DEUTSCH
Stecken Sie den NT06 auf die 4 langen Schrauben und platzieren den Kühler auf der
CPU.
ESPANOL
Inserte 4 tornillos largos en el NT06 y coloquelo encima del CPU.
FRANCAIS
Insérez quatre longues vis dans le dissipateur du NT06 et placez-le sur le processeur.
ITALIANO
Inserire 4 viti lunghe nel cooler NT06 e collocarlo sul CPU.
NT06
4
NT06 Cooler
4
Cooler
ENGLISH
Hand tighten the 4 bolts with spring on the standoffs, and stabilize the cooler.
(Make sure bottom of the cooler is tightly placed on top of CPU surface, it should not be
crooked and there should not be any gaps in between)
DEUTSCH
Ziehen Sie die 4 Schrauben mit den Federn handfest an und stabilisieren den Kühler.
Vergewissern Sie sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
ESPANOL
Aprete los 4 tornillos con risorte encima de los separadores para estabilizar el cooler.
(Asegurese de que el cooler sea colocado estrechamente sobre la superficie del CPU, de
que no tenga posición torcida y de que no hayan espacios entre CPU y cooler).
FRANCAIS
Serrez à la main les 4 verrous avec le ressort par-dessus les cales, et stabilisez le
radiateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement placé sur le dessus du processeur, il
ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y avoir d'espace entre).
ITALIANO
Stringere a mano i 4 bulloni a molla sui distanziatori per stabilizzare il cooler. (Accertarsi
che la base del cooler aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il cooler non deve
assumere una posizione distorta e non deve rimanere dello spazio tra CPU e Cooler)
4
CPU
4
4
CPU
)
ENGLISH
Remove the mounting bracket if change of cooler position is required
DEUTSCH
Entfernen Sie die Halterung wenn Sie die Position des Kühlers ändern müssen.
ESPANOL
Quite el suporte de montaje si necesita cambiar la posición del Cooler.
FRANCAIS
Retirez la fixation de montage si le radiateur doit être changé de position.
ITALIANO
Rimuovere il supporto di montaggio nel caso in cui sia necessario cambiare la posizione
del cooler.
Cooler
ENGLISH
Rotate the three in one mounting bracket 90degrees to another direction and tighten it on
the cooler.
DEUTSCH
Drehen Sie die Halterung um 90 Grad in die gewünschte Richtung und befestigen Sie
diese wieder.
ESPANOL
Gire el suporte de montaje trés en uno, de 90° a otra dirección y apretelo sobre el Cooler.
FRANCAIS
Faîtes tourner la fixation 3en1 de 90 degrés dans une autre direction et serrez-le au
radiateur.
ITALIANO
Ruotare il supporto di montaggio tre in uno, di 90 gradi in un'altra direzione e fissarlo sul
cooler.
3-in-1
90
90
CPU
CPU
Cooler
(
Cooler
Cooler

Publicidad

loading