Attach and stabilize the fan on top of NT06.
ENGLISH
Befestigen Sie nun den Lüfter auf dem NT06.
DEUTSCH
ESPANOL
Sujete y estabilize el ventilador sobre el NT06.
FRANCAIS
Attachez de manière stable le ventilateur sur le NT06.
ITALIANO
Collocare e stabilizzare la ventola sul NT06.
NT06
NT06 Cooler
Insert 2 long screws into NT06 Cooler and place the Cooler on top of CPU
ENGLISH
Stecken Sie den NT06 auf die 2 langen Schrauben und platzieren den Kühler auf der CPU.
DEUTSCH
ESPANOL
Inserte 2 tornillos largos en el cooler del NT06 y coloquelo encima del CPU.
FRANCAIS
Insérez 2 longues vis dans le radiateur du NT06 et placez-le sur le processeur.
ITALIANO
Inserire 2 viti lunghe nel cooler del NT06 e collocarlo sul CPU
NT06
2
CPU
NT06 Cooler
2
Cooler
ENGLISH
Hand tighten the 2 bolts with spring on the standoffs, and stabilize the cooler.
(Make sure bottom of the cooler is tightly placed on top of CPU surface, it should not be
crooked and there should not be any gaps in between.)
DEUTSCH
Ziehen Sie die 2 Schrauben mit den Federn handfest an und stabilisieren den Kühler.
Vergewissern Sie sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
ESPANOL
Aprete los 2 tornillos con risorte encima de los separadores para estabilizar el cooler.
(Asegurese de que el cooler sea colocado estrechamente sobre la superficie del CPU, de
que no tenga posición torcida y de que no hayan espacios entre CPU y cooler).
FRANCAIS
Serrez à la main les 2 verrous avec le ressort par-dessus les cales, et stabilisez le
radiateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement placé sur le dessus du processeur, il
ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y avoir d'espace entre)
ITALIANO
Stringere a mano i 2 bulloni a molla sui distanziatori per stabilizzare il cooler. (assicurarsi
che la base del cooler aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il cooler non deve
assumere una posizione distorta e non deve rimanere dello spazio tra CPU e Cooler)
2
CPU
2
2
Cooler
(
Cooler
CPU
Remove the 3-in-1 retention bracket if change of cooler position is required.
ENGLISH
DEUTSCH
Entfernen Sie die 3 in 1 Halterung wenn die Position des Kühlers geändert werden muss.
ESPANOL
Quite el suporte de retención 3 en 1, si es necesario un cambio de posición del cooler.
FRANCAIS
Retirez le support de fixation 3 en 1 si vous devez changer le sens de montage du
dissipateur.
ITALIANO
Rimuovere il supporto di ritenzione 3 in 1 nel caso in cui sia necessario un cambio di
posizione del cooler.
3 in 1
Cooler
ENGLISH
Rotate the 3-in-1 retention bracket 90degrees to another direction and tighten it on the cooler.
DEUTSCH
Drehen Sie die Halterung um 90 Grad in die gewünschte Richtung und befestigen Sie diese
wieder.
ESPANOL
Gire el suporte de montaje trés en uno de 90° a otra dirección y apretarle sobre el Cooler.
FRANCAIS
Faîtes tourner le support de fixation 3 en 1 de 90 degré dans un autre direction et fixez le au
dissipateur.
ITALIANO
Ruotare il supporto di ritenzione tre in uno, di 90 gradi in un'altra direzione e fissarlo sul cooler.
3-in-1
90
90
Instruction for Mounting NT06 on
CPU
)
Cooler
AMD Athlon64 CPU
ENGLISH
Remove the CPU Socket retention bracket
DEUTSCH
Entfernen Sie die CPU Sockel Halterung.
ESPANOL
Quite el suporte de plastico de retención del CPU Socket de la tarjeta madre.
FRANCAIS
Retirez le support de fixation en plastique du Socket de votre carte mère.
ITALIANO
Rimuovere il supporto di ritenzione del CPU Socket dalla scheda madre
CPU
CPU Socket
ENGLISH
Use the supplied 2 long screws to secure NT06 back plate to the motherboard
DEUTSCH
Benutzen Sie die 2 langen Schrauben (liegen bei) und schrauben Sie die Rückplatte an
das Mainboard.
ESPANOL
Utilize los 2 tornillos largos(incluidos) para sujetar la chapa trasera del NT06 en la tarjeta
madre.
FRANCAIS
Utilisez 2 longues vis fournies pour fixer la plaque arrière du NT06 à la carte mère.
ITALIANO
Utilizzare le 2 viti lunghe(incluse) per fissare l'NT06 alla placca posteriore della scheda
madre.
2
NT06
NT06
2
NT06
ENGLISH
Place the spacers on the long screws.
DEUTSCH
Benutzen Sie für alle Schrauben eine Unterlegscheibe.
ESPANOL
Coloque los separadores sobre los tornillos largos.
FRANCAIS
Placez-les joints sur les longues vis.
ITALIANO
Collocare i distanziatori sulle viti lunghe.
2
2
ENGLISH
Fasten the standoffs on the long screws till they firmly secure the back plate.
DEUTSCH
Schrauben Sie einen Abstandhalter auf jede Schraube. Ziehen Sie diese fest um die
Rückplatte zu stabilisieren.
ESPANOL
Aprete los separadores sobre los tornillos largos hasta que se fije la chapa trasera.
FRANCAIS
Serrez les cales sur les longues vis pour fixer fermement la plaque arrière.
ITALIANO
Stringere i distanziatori sulle viti lunghe fino a fissare fermamente la placca posteriore.
2
NT06
ENGLISH
Apply heatsink compound evenly on the CPU.
Verteilen Sie die heatsink Masse gleichmäßig auf der CPU
DEUTSCH
ESPANOL
Aplique el disipator de calor uniformemente sobre al CPU.
FRANCAIS
Appliquez de la pâte thermique régulièrement sur le Processeur.
ITALIANO
Applicare il dissipatore di calore uniformemente sul CPU.
CPU
CPU
( Socket 754, 939, 940 )