Attach fan's power cord to PSU.
ENGLISH
Stecken Sie das Stromkabel des Lüfters an das Netzteil.
DEUTSCH
ESPANOL
Conecte el cable de alimentación del ventilador con la fuente de alimentación.
FRANCAIS
Branchez le câble d'alimentation du ventilateur à l'alimentation de votre ordinateur.
ITALIANO
Collegare il cavo di alimentazione della ventola all'alimentatore.
PSU
PSU
Connect fan speed control panel to the fan.
ENGLISH
DEUTSCH
Verbinden Sie die Lüfterregelung mit dem Lüfter.
ESPANOL
Conecte el regulador de velocidad con el ventilador.
FRANCAIS
Branchez le régulateur de vitesse au ventilateur.
ITALIANO
Collegare il regolatore di velocità alla ventola.
ENGLISH
Remove the control knob on the speed control panel.
DEUTSCH
Entfernen Sie den Knopf von der die Lüfterregelung.
ESPANOL
Separe el botón de control del panel.
FRANCAIS
Détachez le bouton du potentiomètre de son équerre PCI.
ITALIANO
Rimuovere la manopola dal regolatore di velocità.
ENGLISH
Install the fan speed control panel on the expansion slot.
DEUTSCH
Befestigen Sie die die Lüfterregelung in einem Slot.
ESPANOL
Instale el regulador de velocidad del ventilador sobre la ranura de expansión.
FRANCAIS
Installez le régulateur de vitesse du ventilateur dans un emplacement de type PCI.
ITALIANO
Istallare il regolatore di velocità della ventola sulla fessura d'espansione.
SLOT
ENGLISH
Re-attach the fan speed control knob.
Installation complete.
DEUTSCH
Befestigen Sie den Knopf wieder an der Lüfterregelung.
Fertig.
ESPANOL
Recoloque el botón de control del ventilador.
Instalación terminada.
FRANCAIS
Remettez le bouton du potentiomètre du ventilateur.
Installation achevée.
ITALIANO
Ricollocare la manopola del regolatore di velocità.
Istallazione completata.
ENGLISH
Change the direction of NT06 Cooler according to the dimensions of the casing and
motherboard. (4 different directions possible)
DEUTSCH
Ändern Sie die Richtung des NT06 Kühlers entsprechend der Gegebenheiten des
Gehäuses und Mainboards. (es gibt 4 Möglichkeiten)
ESPANOL
Cambie la dirección del cooler del NT06 según las dimensiones de la caja y de la tarjeta
madre(es posible eligir 4 direcciones distintas).
FRANCAIS
Changez le sens du montage de votre dissipateur NT06 selon les dimensions de votre
boîtier et de votre carte mère. (Il y a 4 sens possibles)
ITALIANO
Cambiare la direzione del cooler dell'NT06 secondo le dimensioni del case e della scheda
madre (sono possibili 4 direzioni differenti).
NT06 Cooler
ENGLISH
A different mounting method is required when NT06 is installed 90 degrees from the
original position: Tilt the cooler to insert another standoff on the long screw.
DEUTSCH
Eine andere Befestigungsmethode ist nötig wenn der NT06 um 90 Grad gedreht von der
Originalposition installiert wurde. Neigen Sie den Kühler um diesen auf die langen
Schrauben zu stecken.
ESPANOL
En el caso de que se instale el NT06 a 90° de su posición original se puede aplicar otro
método de montaje Incline el cooler para insertar otro separador sobre el tornillo largo.
FRANCAIS
Une méthode de montage différente est requise si vous installez le NT06 avec une
rotation de 90 degré par rapport à la position originale: Inclinez le radiateur pour insérer
une cale supplémentaire sur la longue vis.
ITALIANO
É necessario applicare un altro metodo d'assemblaggio nel caso in cui l'NT06 venga
istallato a 90° dalla sua posizione originale: Inclina il cooler per poter inserire un altro
distanziatore sulla vite lunga.
NT06 90
:
Cooler
ENGLISH
Fasten the standoff and place the cooler on top of CPU.
DEUTSCH
Befestigen Sie die Schraube und platzieren Sie den Kühler auf der CPU.
ESPANOL
Apretar el separador y colocar el cooler sobre el CPU.
FRANCAIS
Serrez le verrou et placez le dissipateur sur le processeur.
ITALIANO
Avvitare il distanziatore e collocare il cooler sul CPU.
CPU
Cooler
CPU
ENGLISH
Fasten the other standoff and secure the cooler. (Make sure bottom of the cooler is tightly
placed on top of CPU surface, it should not be crooked and there should not be any gaps
in between)
DEUTSCH
Ziehen Sie die andere Schraube an und sichern Sie den Kühler. Vergewissern Sie sich
das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
ESPANOL
Aprete todos los separadores y estabilize el cooler. (Asegurese de que el cooler sea
colocado estrechamente sobre la superficie del CPU, de que no tenga posición torcida y
de que no hayan espacios entre CPU y cooler)
FRANCAIS
Serrez l'autre verrou et fixez le dissipateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement
placé sur le dessus du processeur, il ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y
avoir d'espace entre)
ITALIANO
Avvitare gli altri distanziatori e stabilizzare il cooler. (assicurarsi che la base del cooler
aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il cooler deve assumere una posizione
distorta e non deve rimanere dello spazio tra CPU e Cooler)
Cooler
(
)
NT06
4
(
4
)
CPU
Cooler
CPU