Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMWA5591056
169cc, Gas Wheeled Portable Air Compressor
169cc, gaz roues de compresseur portatif
169cc, gas ruedas de compresor portátil
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXCMWA5591056

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Air Compressor

    Air Compressor A. Pump Air Intake Filter B. Engine Air Filter C. Engine On/Off Switch D. Air Tank Pressure Gauge E. Regulated Pressure Gauges F. Pressure Regulators G. Air Outlets (Quick Connects 1/4”) H. Unloader Valve Safety Valve J. Air Tank Drain Valve K.
  • Página 3 Idle RPM 1250-1600 Definitions: Safety Guidelines Specifications The definitions below describe the level of severity MODEL DXCMWA5591056 for each signal word. Please read the manual and pay WEIGHT 168 lbs. (76.2 kg) attention to these symbols. HEIGHT 17.6" (447 mm)
  • Página 4 • ONLY use outdoors and far away from open windows, doors WARNING: The engine exhaust from this product contains and vents. These openings can pull in engine exhaust. chemicals known to the State of California to cause cancer, birth • Even when the engine is used correctly, CO may leak into defects or other reproductive harm.
  • Página 5 • Combustible materials • Add fuel outdoors in a well which come into contact ventilated area. Make sure with hot engine parts can there are no sources of igni- become ignited. tion, such as cigarettes near DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) refueling location. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Operate compressor in • Breathing ex h aust fumes...
  • Página 6 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Exposure to chemicals • Work in an area with good in dust created by cross ventilation. Read • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after power sanding, sawing, and follow the safety condensed water from each use. If air tank develops grinding, drilling and other instructions provided on air tank, causing rust and a leak, replace it immediately...
  • Página 7 Attachments & accessories: • Exceeding the pressure • Follow the equipment rating of air tools, spray manufacturers guns, air operated recommendation and never WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS accessories, tires and other exceed the maximum WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT inflatables can cause them allowable pressure rating • The compressed air stream • Always wear certified safety...
  • Página 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start • Always disconnect the spark • Touching exposed metal • Never touch any exposed accidentally if the flywheel is plug and bleed pressure from such as the compressor metal parts on compressor turned by hand or moved by...
  • Página 9 WARNING: RISK FROM NOISE WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Under some conditions and • Always wear certified safety • Unsafe op e r a t ion of your air • Review and understand all duration of use, noise from equipment: ANSI S12.6 instructions and warnings in compressor could lead to...
  • Página 10 FEATURES UNLOADER VALVE When the maximum air tank pressure is obtained, the unloader WARNING: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN valve (H) will blow-off. This will cause the compressor to TRANSPORTING OR STORING exhaust the air to the atmosphere and not the tank. The valve is WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT preset by the manu facturer and must not be removed or modified...
  • Página 11: Throttle Control

    To Adjust Regulator: 1. Pull regulator knob (F) out to unlock. 2. Turn knob clockwise to increase regulated pressure and counterclockwise to decrease regulated pressure. 3. When desired pressure is shown on the regulated pressure gauge push knob in to lock. WARNING: Risk of Bursting.
  • Página 12 valve vents air, it activates the throttle control on the engine. disconnecting hoses simple and easy. Quick connect bodies This gas saving feature holds the engine at a factory-set idling and plugs are available for purchase from your local dealer or speed until air pressure in the air tank drops to reset pressure.
  • Página 13: Humid Areas

    compatible with petroleum based products. If you suspect that levels in your area. To reduce excessive noise, use vibration a material is not compatible with petroleum products, an air line mounts or silencers, relocate the unit or baffle walls. Contact a filter for removal of moisture and oil vapor in compressed air is WALT service center or call 1-888-895-4549 for assistance.
  • Página 14: Preparation For Use

    MOVING 8. Ensure all guards, covers, and labels are in place, legible (for 1. Grasp handle (W) of compressor, and lift compressor high labels) and securely mounted. Do not use compressor until all items have been verified. enough so unit can be rolled on the front tire. Initial Set-up (Fig.
  • Página 15: Operating Procedures

    for correct procedure. OPERATING PROCEDURES 5. Turn the engine ON/OFF switch (C) to the ON position. Start-up (Fig. 1) 6. Place the fuel valve lever (O) in the ON postion. 1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use. 7. If the engine is cold, move the choke (N) to the CLOSED 2.
  • Página 16 troubleshooting section. Remove the screws/nails holding the H4X remote hub. NOTE: The air compressor pump is capable of running continuously. 10. To place the H4X remote hub back on the docking station, make sure that the handle is in the up position, then place To prolong the air compressor's life, it is recommended to run at high throttle 50-75% of the run time and idle for 25% of the run time the bolts (backside of hub) into the slots, push down on the...
  • Página 17: Maintenance Chart

    Shut-down NOTE: Any service operations not included in this section should be performed by a D WALT factory service center or a D WALT 1. Place the engine ON/OFF switch (C) to the OFF Position. authorized service center. 2. Place the fuel valve lever (O) in the OFF postion. Maintenance Chart NOTE: If finished using compressor, follow Steps 3–7.
  • Página 18 clockwise about 5 degrees. ** The pump oil must be changed after the first 20 hours or operation. 4. Separate filter top from base. WALT Thereafter, when using synthetic compressor oil, change oil every 200 hours of operation or once a year, whichever comes 5.
  • Página 19 NOTICE: Risk of property damage. Drain water from air tank may WARNING: Drain tank to release air pressure before removing contain oil and rust, which can cause stains. the oil fill cap or oil drain plug. 4. Slowly rotate lever to gradually bleed air from air tank. 1.
  • Página 20 Maintenance. AB = Full 7. Replace belt guard. AC = Add 8. Reconnect spark plug wire. L = Oil drain plug Adjusting Belt Tension AD = Oil level sight glass K = Oil fill plug WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Fig.
  • Página 21: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    9. Reconnect spark plug wire. 11. Retighten the engine drive pulley set screw. Torque to 145– 180 in.-lbs. (16.4–20.3 Nm). Pulley and Fly wheel Alignment 12. Reinstall belt guard. The air compressor flywheel and engine pulley must be in-line 13. Reconnect spark plug wire. (in the same plane) within 1/16"...
  • Página 22: Service Information

    Date and Place of Purchase ____________________________ repairs have been made or attempted by others. This warranty also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has Repairs been manufactured by and identified as the product of another To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance company, such as gasoline engines.
  • Página 23 and workmanship during the first year of ownership, with the • Labor, service calls, and travel charges, are not covered exceptions noted below. Parts used in repair of whole goods or after the first year of ownership on stationary accessories are warranted for the balance of the original warranty compressors (compressors without handles, or wheels).
  • Página 24 GLOSSARY • All other parts 30 days • No return authorization will be issued for electrical CFM: Cubic feet per minute. components once items are installed. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. How do You Get Service? In order to be eligible for service under PSI: Pounds per square inch;...
  • Página 25: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 26: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unloader valve does not release pressure when Unloader valve must be replaced. Contact a D WALT factory air tank reaches blow-off pressure service center or a D WALT authorized service center. Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping.
  • Página 27 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Loose belt Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Engine mount ing bolts are loose Tighten mounting screws. Torque engine mounting bolts to 10– 20 ft.-lbs. (13.5–27.1 Nm). WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration could weaken the air tank and cause it to rupture or explode.
  • Página 28 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Engine or pump oil is low Add D WALT synthetic compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. It is normal for some pressure drop to occur If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator as instructed in Regulator under Features.
  • Página 29 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Compresseur d’air A . Filtre d’admission d’air de la pompe B . Filtre d’admission d’air du moteur C. Commutateur marche/arrêt du moteur D . Manomètre du réservoir d’air E. Manomètre régulé F. Régulateur de pression G . Sorties d’air (Raccords rapides - 1/4 po) H. Soupape de décompression I. Soupape de sûreté J. Soupape de purge du réservoir d’air K . Jauge graduée de l’huile de la pompe/ Bouchon de remplissage d’huile L . Bouchon de vidange d’huile de la pompe...
  • Página 31: Fiche Technique

    1217 Surfaces chaudes POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) FIG. 2 À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, TÊTE DE POMPE ET COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 CYLINDRE TUBE DE SORTIE SILENCIEUX Directives de sécurité...
  • Página 32: Conserver Ces Directives

    tels de monoxyde de carbone. L’utilisation d’un ventilateur ou miques, reconnus par l’État de Californie comme étant can- l’ouverture des fenêtres et portes NE FOURNIT pas assez cérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’air frais. d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains •...
  • Página 33 • Le combustible du réservoir • Pour permettre l’effet de • De l’essence mal entreposée • Entreposer l’essence dans se dilate sous l’effet de la dilatation, laisser 12,7 mm pourrait provoquer un un contenant homologué par chaleur et pourrait se solder (1/2 po) de dégagement allumage (incendie) l’OSHA (Santé et sécurité du par un déversement et un sous le bord du goulot de accidentel. Ranger l’essence travail) dans un emplacement incendie ou une explosion.
  • Página 34 • Une exposition aux • Travailler dans un endroit produits chimiques ayant une bonne aération présents dans la poussière transversale. Lire et respecter générée par les activités les directives en matière DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE de ponçage, sciage, de sécurité imprimées sur CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER meulage, perçage et...
  • Página 35 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidangée du quotidiennement ou après AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT réservoir d’air provoquant chaque utilisation. Si le Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer ainsi la formation de rouille réservoir présente une fuite, le Product Safety Commission américaine a publié...
  • Página 36 • Une vibration excessive peut • Ne pas retirer le raidisseur qui Pneus : affaiblir le réservoir d’air et fixe la pompe du compresseur • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour provoquer une rupture ou au moteur sauf lors du réglage pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus une explosion. Les vibrations de la tension de la courroie blessures graves et des avant chaque utilisation et excessives se produisent...
  • Página 37 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête pièces métalliques exposées • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de du compresseur ou du sur le compresseur pendant...
  • Página 38 • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION entrent en contact avec vous DANGEREUSE • Garder les cheveux, les ou vos vêtements.
  • Página 39 • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester vigilant en AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE tout temps. EN SOULEVANT LE PRODUIT • Ne jamais rendre inopérant les CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER fonctionnalités de sécurité du produit. • Soulever un objet trop • Le compresseur est trop lourd peut se solder par de lourd pour être soulevé...
  • Página 40: Soupape De Décompression

    CONSERVER CES DIRECTIVES SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR La soupape de purge (J) sert à dés humidifier POUR UN USAGE ULTÉRIEUR le réservoir d’air après l’arrêt du CARACTÉRISTIQUES compresseur. SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION La soupape de décompression (H) du réservoir d’air se purgera dès que la pression maximale du réservoir est atteinte.
  • Página 41 sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur PORTS SANS RÉGULATEUR (T) et est toujours inférieure ou égale à celle du réservoir d’air. Pour connecter un raccord rapide ou un tuyau pneumatique de 1/2 po supplémentaire. RÉGULATEUR Le bouton du régulateur (F) contrôle la pression provenant du CONTRÔLE DE L’ÉTRANGLEUR réservoir d’air.
  • Página 42: Emplacement

    INSTALLATION celui-ci, pour la bonne procédure. 2. Ajouter de l’essence. Consulter le mode d’emploi du moteur, Assemblage (Fig. 1) fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procédure. RACCORDEMENT DES TUYAUX AVERTISSEMENT : Risque d’explosion ou d’incendie. Les AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir vapeurs d’essence sont hautement inflammables.
  • Página 43 tout dommage. descendre ou monter des escaliers ou des marches avec l’appareil. Installer le compresseur d’air à au moins 1,2 m (4 pi) d’obstacles qui On doit soulever l’appareil ou le pousser le long d’une rampe. pourraient gêner une bonne aération. Éloigner l’appareil des zones à AVIS : Risque de dommages matériels. Mettre le levier de robinet atmosphère chargé de saletés, de vapeurs et d’émanations. Ceux-ci à essence (O) à la position OFF (arrêt) avant de déplacer ou de pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et s’y agglu- transporter l’appareil.
  • Página 44: Liste De Vérification De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Garder les guide d’utilisation du moteur pour les procédures correctes. pieds bien ancrés et faire preuve d’une grande prudence en rou- 7. Inspecter visuellement la courroie d’entraînement; la remplacer lant le compresseur afin d’éviter de le faire basculer ou de perdre si on détecte tout signe d’effilochage, de fissure ou d’usure. l’équilibre.
  • Página 45: Procédures De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et 10. Mettre le système de blocage de la soupape de décompression en position fermée de sorte que la pression puisse s’accumuler. compris le mode d’emploi du moteur ainsi que l’intégralité des direc- tives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. 11.
  • Página 46 sec. Contrôler le rembobinage à la main. pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le REMARQUE : Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur et dispositif pneumatique. ajouter de l’huile au besoin. 11. Régler le régulateur (F) à la valeur souhaitée. Consulter la rubrique Régulateur sous Caractéristiques. REMARQUE : Pour optimiser la lubrification, placer l’appareil sur une surface de niveau.
  • Página 47 les étapes 3 à 7. 3. Tourner le bouton du régulateur (F) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi. 4. Retirer le tuyau et l’accessoire. 5. Purger le réservoir d’air. Consulter la rubrique Vidange du réservoir d’air sous Entretien. AVIS : Risque de dommages matériels. Mettre le levier de robinet à essence (O) à la position OFF (arrêt) avant de déplacer ou de transporter l’appareil.
  • Página 48: Programme D'entretien

    REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au Nettoyage de la partie externe du démontage pour faciliter le remontage subséquent. compresseur REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique Mettre le réservoir hors service devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine D WALT Consulter le mode d’emploi Moteur ou un centre de réparation agréé...
  • Página 49 Vidange du réservoir d’air (Fig. 1) d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur. Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonc- associé...
  • Página 50 postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont complètement le levier en position ouverte. très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces 6. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération. chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant Huile de la pompe du compresseur (reportez-vous d’effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Página 51: Vérification De La Tension De La Courroie (Fig. 1)

    lente des doigts, appliqué(e) entre la poulie-moteur et le volant AB = Plein du compresseur, provoque une déviation de 6,35 mm (1/4 po) AC = Ajoutez de la courroie. Si un ajustement s’avère nécessaire, consulter la L = Bouchon rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien. AD = Verre de vue de 7.
  • Página 52 13,5 a 27,1 Nm/10 a 20 libras-pie), el perno de soporte de la si elle est perpendiculaire à l’arbre d’entraînement moteur. Sur la barra tensora (aplique torsión de 13,5 a 27,1 Nm/10 a 20 libras- figure, les points B1 et B2 devraient paraître égal. Si non, desserrer pie) y reemplace la cubierta de la correa.
  • Página 53: Information Sur Les Réparations

    Garantie limitée un couple de serrage approprié. Vérifiez le couple de serrage des boulons après les cinq premières heures d’utilisation. Resserrez au Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date besoin. Couple à 43,4-50,2 Nm (32-37 pi-lbs.). d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs Service d’entretien additionnel...
  • Página 54 vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux d’air, les soupapes de purge et les tuyaux de transfert. particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier • Les composants suivants sont considérés comme des d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. équipements sujets à usure normale et ne sont donc Ce à...
  • Página 55 EN FONCTION DE L’ÉTAT OÙ CELLE-CI S’APPLIQUE. contamination d’huile. SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE • L’usure de la pompe ou l’endommagement d’une valve REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE causé par le non-respect des directives d’entretien OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES correctes. LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE •...
  • Página 56: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air : la soupape de sûreté claque ........1 Fuites d’air .............................2 Fuite d’air continuelle à la soupape de décompression..............3 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........4 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ..............5 Fuites d’air à la soupape de sûreté .....................6 Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires 2, 7, 8, 9, 10, 12, 13 Admission d’air restreinte........................12 Vibrations excessives ..........................14, 15 Cliquetis ..............................6, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 Usure excessive de la courroie ......................13, 14, 16, 19, 20 Sifflement ..............................13 Moteur refuse de démarrer ........................21, 22, 23, 34...
  • Página 57: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION La soupape de décompression ne s’ouvre Remplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre pas lorsque le réservoir d’air atteint la de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé pression de déclenchement WALT.
  • Página 58 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Écrous de montage du moteur ou lâches Serrer les écrous de montage du moteur à un couple de 13,5 a 27,1 Nm/10 a 20 libras-pie. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le réservoir d’air et provoquer une rupture ou une explosion de celui-ci.
  • Página 59 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Le régulateur n’est pas réglé correctement Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster pour l’accessoire utilisé le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute trop. REMARQUE : Régler la pression régulée sous des conditions de travail avec l’utilisation de l’accessoire. Régulateur endommagé Le remplacer. Utilisation d’huile détergente dans la pompe Vidanger l’huile et remplir avec le l’huile de synthèse de D WALT pour compresseur.
  • Página 60 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the fol- lowing marks: UL *, CUL, ETL *, CETL, have been evaluated by...
  • Página 61: Compresor De Aire

    Compresor de aire A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de Encendido/Apagado del motor D. Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire H.
  • Página 62: Especificaciones

    Lea el manual y preste atención a estos sím- Especificaciones bolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no MODELO DXCMWA5591056 se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PESO 76,2 kg (168 lbs) ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que,...
  • Página 63 plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes escape del motor. de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas. • Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene infiltrar en su hogar.
  • Página 64 • Los materiales com- • El funcionamiento sin • Agregue combustible en • Permanezca siempre bustibles que entran en el exterior, en un área bien atención de este producto controlando el producto contacto con los compo- ventilada. Asegúrese de que podría provocar lesiones cuando está en nentes calientes del motor personales o daños a la no haya fuentes de ignición, funcionamiento.
  • Página 65 • El aire comprimido que • El aire que se obtiene sale de su compresor no directamente del compresor es seguro para respirarlo. no se debe usar nunca El flujo de aire puede para consumo humano. El ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN contener monóxido de compresor no incluye equipo Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad carbono, vapores tóxicos de seguridad en línea y filtros...
  • Página 66 Elementos y accesorios: ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Exceder las indicaciones • Siga la recomendación del • No drenar correctamente • Drene el tanque diariamente de presión para las fabricante del equipo y nunca el agua condensada del o luego de cada uso. Si un herramientas neumáticas, exceda el nivel máximo de tanque de aire, que provoca tanque de aire presenta las pistolas pulverizadoras,...
  • Página 67 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna parte • La corriente de aire • Utilice siempre equipo el cabezal del compresor, el metálica expuesta del com- comprimido puede de seguridad certificado: cabezal del motor, el escape presor durante o inmediata- provocar lesiones en los...
  • Página 68 • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores pueden provocar lesiones o cubiertas o si los mismos graves si entran en contacto están dañados. ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA con usted o con sus ropas. • Mantenga el cabello, la ropa ¿QUÉ...
  • Página 69 ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIE- MUCHO PESO DAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un • El compresor es demasiado objeto muy pesado puede pesado como para que lo • Se puede producir una • Coloque siempre el compresor...
  • Página 70: Características

    CARACTERÍSTICAS VÁLVULA DE DESCARGA Cuando se obtenga la presión máxima del tanque de aire, la válvula de descarga (H) se activará. Esto provocará que el com- presor descargue el aire a la atmósfera y no al tanque. La válvula está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni modificar de ninguna forma.
  • Página 71: Control De Gases

    Ajuste del regulador: CONTROL DE GASES 1. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera. Cuando se alcanza la presión máxima del tanque de aire y la válvula de descarga ventila aire, se activa el control de gases en 2. Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar el motor.
  • Página 72: Compatibilidad

    1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. tiladas. No cargue combustible ni controle el nivel de gasolina mientras el motor esté funcionando. No almacene, derrame ni 2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera. use gasolina cerca de llamas, donde se generen chispas (como 3.
  • Página 73: Áreas Húmedas

    provocando un funcionamiento ineficiente. asegúrese de que el tanque de aire esté drenado y que la unidad se sujete y coloque en un tapete protector sobre una superficie ÁREAS HÚMEDAS horizontal y plana. NO transporte en una posición derecha. En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad NOTA: Utilice anclajes...
  • Página 74: Preparación Para El Uso

    2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente la parte y estén montados en forma segura. No utilice el compresor posterior del compresor hacia el piso. NO almacene en una hasta que no haya verificado todos los puntos. posición derecha. Configuración inicial (Fig.
  • Página 75: Procedimientos Operativos

    5. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C) del motor 10. Gire el bloqueo manual de la válvula de descarga hacia la posición de cerrado para que se acumule presión en el tanque en la posición de ENCENDIDO. de aire. 6. Coloque la palanca de la válvula ABIERTO combustible 11.
  • Página 76: Cómo Usar El Módulo Remoto H4X

    evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o dad puede contener condensación de agua y emanación de los brazos. aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas AVISO: No permita que la agarradera de arranque vuelva a su neumáticas pueden requerir aire filtrado.
  • Página 77: Mantenimiento

    hacia abajo, inserte el conector y suelte el acoplamiento motor (C) en la posición de APAGADO (OFF). rápido. Baje la palanca para enganchar el módulo en su 2. Coloque la palanca de la válvula de combustible (O) en la posición de APAGADO (OFF). sitio.
  • Página 78: Tabla De Mantenimiento

    NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas Controlar la alineación de la de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que polea y el volante se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden con- Controlar ruidos o vibraciones tener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las inusuales leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
  • Página 79: Controlar El Elemento Del Filtro De Aire

    dad no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, Mientras empuja, gire 5 grados en sentido de las agujas del provocando la rotura del tanque de aire o una explosión. reloj. ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre AVISO: Riesgo de operación insegura. No opere la unidad sin el equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 filtro de entrada de aire.
  • Página 80: Aceite De La Bomba Del Compresor

    manchas. (AD). 4. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de 3. En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (K) aire en forma gradual. y agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de vidrio.
  • Página 81: Controlar La Tensión De La Correa (Fig. 1)

    aceite causará la falla prematura del compresor. No exceda su (C) esté en la posición de “APAGADO”. llenado. 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía. 9. Reponga el tapón del aceite (K) y ajústelo firmemente. 4.
  • Página 82: Alineación De La Correa Y El Volante

    (AE) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el motor no debe ser mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.). se haya movido a la posición deseada. 8. Si la diferencia es mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles.
  • Página 83: Información Del Servicio Técnico

    38301, llame al 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web: www. como en materiales y mano de obra empleados para su fabri- dewalt.com. cación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Página 84: Garantía Limitada

    1-(888)- en el manual del propietario, anularán esta garantía. La Compañía 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o...
  • Página 85 sin la aprobación previa por escrito de la Compañía. Los efectos inadecuado. de la corrosión, erosión, condiciones ambientales circundantes, • El daño causado por voltaje incorrecto, cableado defectos cosméticos y elementos de mantenimiento de rutina, inapropiado o el hecho de no hacer que un electricista se excluyen específicamente de esta garantía. Los elementos de certificado con licencia instale el compresor, causará...
  • Página 86 proporcionar comprobante de compra de uno de los distribuidores ficados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de cuya de la empresa, distribuidores, o las tiendas minoristas de salida. aplicación corresponda. Compresores de aire portátiles o componentes deben ser * UL es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ®...
  • Página 87 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.
  • Página 88: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas corre- spondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 89: Códigos De Detección De Problemas

    Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La válvula de descarga no libera presión cuando el Se debe reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con un centro tanque de aire alcanza la presión de alivio de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado WALT.
  • Página 90 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Las tuercas de montaje del motor están flojas Aplique una torsión de 13,5–27,1 Nm (10– 20 pi-lb) a las tuercas de mon- taje del motor. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva puede de- bilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. Los tornillos de mon- taje se deben mantener ajustados.
  • Página 91 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador no está correctamente ajustado para el Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa uso de un accesorio un accesorio, ajuste el regulador como se indica en Regulador en la sección Características si la caída es excesiva.
  • Página 92 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido