DJI WB37 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WB37:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
WB37
Intelligent Battery Safety Guidelines
Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Battery
Directrices de seguridad de la Batería Inteligente
Consignes de sécurité relatives à la Batterie Intelligente
Direttive sulla sicurezza della batteria intelligente
Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Battery
Diretrizes de segurança da bateria inteligente
Инструкции по технике безопасности для аккумулятора Intelligent
Battery
V1.0
2018.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI WB37

  • Página 1 WB37 Intelligent Battery Safety Guidelines Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Battery Directrices de seguridad de la Batería Inteligente Consignes de sécurité relatives à la Batterie Intelligente Direttive sulla sicurezza della batteria intelligente Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Battery Diretrizes de segurança da bateria inteligente Инструкции по технике безопасности для аккумулятора Intelligent Battery V1.0...
  • Página 2 Contents Intelligent Battery Safety Guidelines Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Battery Directrices de seguridad de la Batería Inteligente Consignes de sécurité relatives à la Batterie Intelligente Direttive sulla sicurezza della batteria intelligente Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Battery Diretrizes de segurança da bateria inteligente Инструкции по технике безопасности для аккумулятора...
  • Página 3 3. Never use or charge swollen, leaky, or damaged batteries. If your battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized dealer immediately for further assistance.
  • Página 4: Battery Disposal

    14. Always clean the battery terminals with a clean, dry cloth. This will avoid the risk of connection failure. Charging the Intelligent Battery 1. Never attach the batteries to wall sockets or car charger outlets directly. Always use a DJI approved adapter. DJI is not responsible or liable, directly or indirectly, for damages caused if the battery has been charged using a non-DJI charger.
  • Página 5 2. Fully charge and discharge the battery at least once every three months to maintain battery health. Travel Notice 1. Always store Intelligent Batteries in a well-ventilated place. This content is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2018 DJI All Rights Reserved.
  • Página 6 Das Produkt darf ohne die Unterstützung durch eine volljährige Person nicht von Kindern betrieben werden. Der Betrieb mit inkompatiblen Anbauteilen sowie technische Veränderungen an dem Produkt, die nicht in der Produktdokumentation von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD vorgeschrieben werden, sind NICHT zulässig. Diese Sicherheitsvorschriften enthalten Anweisungen zu sicherem Betrieb, Bedienung und Pflege des Produkts.
  • Página 7 1. Den Akku niemals direkt an Steckdosen oder Auto-Ladebuchsen anschließen. Hierfür immer einen von DJI zugelassenen Adapter verwenden. DJI ist weder direkt noch indirekt verantwortlich oder haftbar für jedwede Schäden, die wegen des Ladens des Akkus mit einem Ladegerät eines Drittanbieters entstehen.
  • Página 8 2. Aus Wartungsgründen muss der Akku mindestens alle drei Monate komplett entladen und wieder aufgeladen werden. Hinweis für Reisende 1. Lagern Sie Intelligent Batteries immer an einem gut belüfteten Ort. Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Fassung finden Sie unter http://www.dji.com DJI ist eine Marke von DJI. Copyright © 2018 DJI Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 9: Directrices De Seguridad De La Batería Inteligente

    3. Nunca utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anormal, póngase en contacto inmediatamente con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. 4. Idealmente, la batería se debe usar a temperaturas entre -20 °C (-4 °F) y 40 °C (104 °F). El uso de la batería en entornos cuya temperatura supere los 40 °C (104 °F) puede producir daños importantes,...
  • Página 10 1. Nunca conecte las baterías directamente a las tomas de corriente de pared ni al cargador para coche. Utilice siempre un adaptador aprobado por DJI. DJI no es responsable directa ni indirectamente de daños causados si la batería se ha cargado con un cargador de otra marca.
  • Página 11 Aviso para viajes 1. Almacene siempre las Baterías Inteligentes en un lugar bien ventilado. Contenido sujeto a cambios. Descargue la última versión en http://www.dji.com DJI es una marca comercial de DJI. Copyright © 2018 DJI Todos los derechos reservados.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie Intelligente

    3. N'utilisez et ne chargez jamais des batteries gonflées, fissurées ou endommagées. Si votre batterie présente une anomalie, contactez immédiatement DJI ou un revendeur DJI agréé pour obtenir de l'aide. 4. De préférence, la température de fonctionnement de la batterie doit être comprise entre -20℃ (-4°F) et 40°C (104°F).
  • Página 13 1. Ne branchez jamais directement la batterie sur une prise murale ou un chargeur allume-cigare. Utilisez toujours un adaptateur agréé par DJI. DJI n'est pas responsable, directement ou indirectement, en cas de dommage découlant de l'utilisation d'un chargeur non autorisé par DJI.
  • Página 14 Conseils de transport 1. Conservez toujours la Batterie Intelligente dans un endroit bien ventilé. Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com DJI est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2018 DJI Tous droits réservés.
  • Página 15: Direttive Sulla Sicurezza Della Batteria Intelligente

    NON utilizzare questo prodotto con componenti incompatibili e non alterare il prodotto in alcun modo al di fuori di quanto previsto dalla documentazione fornita da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Le presenti Direttive sulla sicurezza contengono istruzioni relative alla sicurezza, all'uso e alla manutenzione del prodotto.
  • Página 16 Utilizzare sempre un adattatore omologato DJI. DJI non è responsabile, direttamente o indirettamente, per eventuali danni causati qualora la batteria sia stata caricata con un caricabatterie non DJI. 2. NON caricare la batteria in prossimità di materiali, oggetti o superfici infiammabili, ad esempio tappeti o legno.
  • Página 17 Avviso sul trasporto 1. Conservare sempre le batterie intelligenti in un luogo ben ventilato. Il presente contenuto è soggetto a modifiche. Scaricare l'ultima versione da http://www.dji.com DJI è un marchio registrato di DJI. Copyright © 2018 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 18 DJI is niet verantwoordelijk of aansprakelijk, direct of indirect, voor schade aan apparatuur als gevolg van het gebruik van accu's van een ander merk dan DJI. 3. Gebruik nooit gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Neem contact op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie wanneer de accu abnormaal is.
  • Página 19 De Intelligent Battery opladen 1. Koppel de accu’s nooit direct aan stopcontacten of opladers in de auto. Gebruik altijd een door DJI goedgekeurde adapter. DJI is niet verantwoordelijk of aansprakelijk, direct of indirect, voor schade als gevolg van het gebruik van een accu die is opgeladen met een ander merk oplader dan DJI.
  • Página 20 2. Laad en ontlaad de accu ten minste éénmaal per drie maanden volledig om hem gezond te houden. Kennisgeving betreffende reizen 1. Bewaar Intelligent Batteries altijd in een goed geventileerde ruimte. Deze inhoud is aan verandering onderhevig. Download de nieuwste versie op http://www.dji.com DJI is een handelsmerk van DJI. Copyright © 2018 DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Página 21 NÃO utilize este produto com componentes incompatíveis, nem o altere de alguma forma que não conste dos documentos fornecidos pela SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Estas diretrizes de segurança contêm instruções de segurança, funcionamento e manutenção.
  • Página 22 1. Nunca ligue as baterias diretamente a tomadas de parede ou a tomadas de carregamento de automóveis. Utilize sempre um adaptador aprovado pela DJI. A DJI não é responsável, direta ou indiretamente, por quaisquer danos causados se a bateria tiver sido carregada com um carregador que não seja da DJI.
  • Página 23 1. Guarde sempre as Baterias de voo inteligentes num local bem ventilado. Este conteúdo está sujeito a alterações. Transfira a versão mais recente disponível em http://www.dji.com DJI é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2018 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 24 для использования детьми без непосредственного присмотра взрослых. НЕ используйте продукт с несовместимыми компонентами и не вносите изменения в конструкцию данного продукта тем или иным способом, не указанным в документах, предоставляемых SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Данное руководство по технике безопасности содержит инструкции...
  • Página 25 1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать аккумулятор напрямую к настенным розеткам или розеткам бортовой сети автомобиля. Всегда используйте одобренный DJI адаптер. Компания DJI не несет ответственности, прямо или косвенно, за повреждения, если для зарядки аккумулятора использовалось зарядное устройство другой компании. 2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумулятор вблизи легковоспламеняющихся материалов, предметов...
  • Página 26 поддержания его в хорошем рабочем состоянии. Транспортировка 1. Аккумулятор Intelligent Battery необходимо хранить в хорошо проветриваемом месте. Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа. Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта: http://www.dji.com DJI является товарным знаком компании DJI. © 2018 DJI Все права защищены.
  • Página 27 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China. YC.BZ.SS000418.01...

Tabla de contenido