Descargar Imprimir esta página
Petzl NAVAHO C71F Manual Del Usuario
Petzl NAVAHO C71F Manual Del Usuario

Petzl NAVAHO C71F Manual Del Usuario

Arnés anticaídas, cinturón de sujeción y arnés de cintura

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) IMPORTANT
This notice contains information and
instructions specifi c to this product
only, for complete product information,
see also the attached Petzl General
Information notice. Both notices must
be read and understood before using
this product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement des
informations spécifi ques à ce produit.
Pour avoir une information complète,
voir aussi la notice des Informations
générales à tous les produits Petzl.
Les deux notices doivent être lues et
comprises avant d'utiliser ce produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen und
Anweisungen, die nur für dieses
Produkt gelten. Weitere Informationen
zu allen Produkten fi nden Sie der
allgemeinen Petzl-Produktbeschreibung.
Vor der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen und
inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifi che di questo
prodotto soltanto. Per avere
un'informazione completa, fate
riferimento anche alla nota informativa
generale di tutti i prodotti Petzl.
Entrambe le note informative vanno lette
e comprese prima di utilizzare questo
prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta fi cha técnica contiene únicamente
información específi ca de este
producto. Para una información
completa, consulte también la fi cha de
Información general incluida en todos
los productos Petzl. Las dos fi chas
técnicas deben leerse y entenderse
antes de utilizar este producto.
Activities involving the use of this product are inherently dangerous. You are
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
1
Notice Spécifique NAVAHO COMPLET FAST C71F réf. : FR7271FAS-A
Specifi c information
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específi cas para este
producto. Para ter uma informação
completa, veja também a notícia das
Informações Gerais para todos os
produtos Petzl. As duas notícias deve
ser lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de specifi eke
informatie voor dit product. Voor
een volledige informatie, zie ook de
bijsluiter met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden gelezen
en begrepen alvorens dit product te
gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifi kke informationer og instruktioner
kun for dette produkt, for at fuldende
produktinformationen, se vedlagte Petzl
overordnende brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og forstås
før ibrugtagning af dette produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifi ka för denna produkt. För
komplett produktinformation, se även
den bifogade allmänna informationen
från Petzl. Bägge informationsbladen
måste läsas och all information måste
förstås innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita
nimenomaan tästä tuotteesta. Lue myös
oheen liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder kun
informasjon og instruksjoner spesifi kt
for dette produktet. For komplett
produktinformasjon, vennligst se den
generelle bruksanvisningen fra Petzl.
Begge bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
responsible for your own actions and decisions
Before using this product, you must :
- Read and understand the Product Information.
- Become acquainted with the product's capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Additionally, you should get qualified instruction in its proper use.
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию, которая
имеет отношение только к данной
продукции. Для получения полной
информации обратитесь к заметкам
содержащим Общую Информацию
Petzl (прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе части
инструкции перед тем, как начнёте
использовать эту продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace, které
jsou určeny pouze pro tento výrobek.
Pro úplnější informace použijte
přiložené Všeobecné informace fi rmy
Petzl. Před použitím tohoto výrobku
jste povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera wyłącznie
informacje właściwe dla tego produktu
W celu uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne dla
wszystkich produktów Petzl. Należy
przeczytać i zrozumieć obydwie
instrukcje zanim zacznie się używać ten
produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o izdelku
preberite tudi Splošne informacije
Petzl, ki so priložene. Pred uporabo
izdelka morate prebrati in razumeti obe
navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza, és csak
az összes Petzl termékre vonatkozó
Általános információkkal együtt
nyújt elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető alapos
áttanulmányozása és megértése.
WARNING
Product
information =
specific
general
information
information
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация и
указания за употреба на този
продукт. За да получите пълна
информация, вижте също
листовката "Обща информация"
отнасяща се до всички продукти
на Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт, трябва
да прочетете и разберете и двете
листовки.
(JP) 重要な注意事項
こ こ で は 、こ の 製 品 特
有 の 注 意 、説 明 事 項 の
み を 掲 載 し て い ま す 。
この製品に関するその他の情
報 は、 製 品 に添 付されている
一般注意事項を参照ください。
ここにある説明と製品に添付さ
れている一般注意事項を必ず
よく読み、 理解したうえで製品を
ご使用く ださい。
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只是对
这特定的产品而言,其它产品
资料请参阅附上之一般Petzl产
品指示。在使用产品前,两方
面的指示均需阅读及充分明白
方可使用。
(TH) ÁÕ ¤ ÇÒÁËÁÒÂ
¢é Í ¤ÇÒÁàµ× Í ¹ÍÑ ¹ ¹Õ é º ÃÃ¨Ø à Ã× è Í §¤Óá
¹Ð¹Ó áÅТé Í ÁÙ Å ¾Ô à Èɢͧ¼ÅÔ µ ÀÑ ³
±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê ÁºÙ à ³ì ,
ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl
·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §
Íè ¹ áÅзӤÇÒÁà¢é Ò ã¨ ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é .
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl NAVAHO C71F

  • Página 1 Petzl. Las dos fi chas Denne bruksanvisningen inneholder kun az összes Petzl termékre vonatkozó ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl técnicas deben leerse y entenderse informasjon og instruksjoner spesifi kt Általános információkkal együtt ·Õ...
  • Página 2 1805 g PRICE (L XXL) 31,5 55,1 inch 23,6 29,5 inch ISO 9001 Copyright Petzl PETZL / F 38920 Crolles Printed in France www.petzl.com Nomenclature of parts Minimum Breaking Strength Closing / opening Tightening Loosening Charge de rupture minimum Fermeture / ouverture...
  • Página 3 1. How to put on Go to size 2 clic 2. Manual locking oval carabiner 3. Use for fall-arrest 2A. Installation Patented 24 kN 3 year guarantee Danger (Open) 7 kN 75 g 0197 10 kN EN 362 EN 12275 type B individually 20 mm...
  • Página 4 (ES) Almacenamiento (EN) Drying (FR) Séchage 30 ° C (DE) Trocknen maxi (IT) Asciugamento (EN) Dangerous products (ES) Secado (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos PETZL Notice Spécifique NAVAHO COMPLET FAST C71F réf. : FR7271FAS-A...
  • Página 5 (terre, caillou…). Verschlussring sowie das einwandfreie Einrasten des Keylock- Don’t hesitate to contact PETZL in case of doubt. N’hésitez pas à contacter PETZL en cas de doute. Systems des Schnappers. Die Öffnung des Keylock darf nicht blockiert sein (Schmutz, Instructions for use Prescriptions d’utilisation...
  • Página 6 (terra, sassolini…). Mosquetón : Compruebe antes de cualquier utilización el cuerpo del Não hesite em contactar a Petzl em caso de dúvida. In caso di dubbio, non esitare a contattare PETZL. mosquetón, el remache y el casquillo de seguridad. Compruebe el buen funcionamiento del cierre del gatillo y la correcta alineación...
  • Página 7 är korrekt inställda. Keylock hålet får inte blockeras av främmande Älä epäröi ottaa yhteyttä PETZL iin epäselvissä tapauksissa. Bij twijfel, kan u het toestel terugsturen naar uw lokale PETZL dealer, voor nazicht. föremål (smuts, grus, is…) Kontakta PETZL om du är osäker.
  • Página 8 Karabina: Před každým použitím zkontroluj rám, čep a samočinnou Карабины. Hvis det er tvil om enhetens tilstand, returner den til PETZL for inspeksjon. pojistku. Otevři západku a zkontroluj, že se při uvolnění uzavře a ověř Перед каждым использованием проверяйте целостность...
  • Página 9 Przed każdym użyciem sprawdzić korpus karabinka, nit, nakrętkę. 点検のポイント Sprawdzić prawidłowe działanie i pozycję zamka. Otwór Keylock’a nie powinien być zanieczyszczony (ziemią, kamyczkami...) 使用する前に、 アタッチメントポイント と調節バックル、 及びウ W przypadku wątpliwości zwrócić sprzęt do przedstawiciela Petzl, ェビング上のセーフティステッチ (縫い目) をチェックし、 使用 do kontroli. や熱、 化学製品との接触による切れ目、 磨耗やダメージなど がないか確認して下さい (特に糸の切れ目や磨耗には注意し...
  • Página 10 ªè Í §Ãкº»Ô ´ Åç Í ¤ ¨Ðµé Í §äÁè ¶ Ù ¡ ¢Ñ ´ ¢ÇÒ§ ´é Ç ÂÊÔ è § áÅ¡»ÅÍÁ(â¤Å¹, ¡ÃÇ´àÅç ¡ , ¹Óé á ¢ç § 检查Double-Back和FAST扣的运行情况. ÍÂè Ò ÅÑ § àÅã¨·Õ è ¨ ÐµÔ ´ µè Í PETZL ã¹¢é Í Ê§ÊÑ Â 安全扣:使用之前先检查扣身,扣门较,闭锁圈.检...
  • Página 11 камъче.../ jég...). В случай на съмнение, допитайте се до Петцл. Bármilyen kételye merül fel a hevederzet használatával kapcsolatban, forduljon közvetlenül a PETZL-hez. Препоръки за употреба Használati utasítás Проверявайте съвместимостта на сбруята с другите елементи от системата срещу падане от височина или позициониращата...