Renfert Vibrax Instrucciones Para El Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Vibrax:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Vibrax
Nr. 1830-x000
Bedienungsanleitung
Instruction manual • Mode d'emploi
Istruzioni d'uso • Instrucciones para el servicio
Kullanım Kılavuzu • Instrukcja obsługi
Návod k obsluze • Инструкция по эксплуатации
Instruções de operação • 操作说明书 • 取扱説明書
사용 설명서 •
‫دليل التعليمات‬
--
Ideas for dental technology
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renfert Vibrax

  • Página 1 Vibrax Nr. 1830-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Kullanım Kılavuzu • Instrukcja obsługi Návod k obsluze • Инструкция по эксплуатации Instruções de operação • 操作说明书 • 取扱説明書 사용 설명서 • ‫دليل التعليمات‬...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Vibrax Nr. 1830-x000 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Inhalt Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf Einleitung ����������������������������������������������������������������������������� des Renfert Rüttlers Vibrax entschieden Symbole �������������������������������������������������������������������������������� haben� Hinweise für den Betreiber ������������������������������������������ Dieses Gerät setzt einen neuen Standard Bedienungsanleitung bezüglich Funktionalität, Leistungsfähig- 1�...
  • Página 6: Hinweise Für Den Betreiber

    • Verbindung Netzkabel / Steckdose nen, müssen Sie die mitgelieferte Gummi- herstellen� auflage auf dem Rütteltisch befestigen. Achten Sie darauf, dass die Der Vibrax ist jetzt betriebsbereit� Gummiauflage mit ihrer Nut am gesamtem Umfang unter der Rütteltischkante einrastet (Bild 6). - 2 -...
  • Página 7: Bedienung

    Gummiauflage mit ihrer 2.2 Bedienung Nut am gesamtem Umfang unter der Siehe Bild 4� Rütteltischkante einrastet (Bild 6)� Mit Schalter (A) schalten Sie den Vibrax Tipp: EIN und AUS� Die Gummiauflage regelmäßig mit Beim Einschalten wählen sie eine feine Silikonspray behandeln�...
  • Página 8: Sicherungswechsel

    Der Sicherungshalter (E) befindet sich Typenschild� auf der Geräterückseite oberhalb dem 5. Lieferumfang Anschluss für das Netzkabel (Bild 2)� • Netzstecker ziehen� 1 Vibrax • Sicherungshalter entriegeln und heraus- 1 Gummiauflage ziehen (Bild 10)� 1 Netzkabel • Defekte Sicherung entnehmen und neue 1 Betriebsanleitung einsetzen (Bild 11)�...
  • Página 9: Fehlerliste

    7. Fehlerliste Fehler Ursache Abhilfe Gerät erzeugt keine • Netzstecker nicht richtig • Korrekten Sitz des Netzsteckers Schwingungen. im Gerät eingesteckt� prüfen� • Sicherung defekt� • Sicherung wechseln (siehe Kap� 3�3)� • Steckdose ohne • Prüfen, ob Spannung an Steck- Spannung�...
  • Página 10: Hinweise Für Den Betreiber A� Anwendungsbereich

    Hinweise für den Betreiber • bei Verschmutzungsgrad 2, Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen, den Rüttler Vibrax in • bei Überspannungskategorie II, Ihrem Labor sicher zu betreiben� *) Von 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] ist das Gerät bei...
  • Página 11: C� Zugelassene Personen

    Europäischen Union daher nicht über C. Zugelassene Personen den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden: Bedienung und Wartung des Vibrax darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen� Reparaturen, die nicht in dieser Benutze- rinformation beschrieben sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen werden�...
  • Página 12: G� Technische Daten

    Netzspannung: 230 V / 50 Hz Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 220 V / 60 Hz Renfert Ihnen auf alle Teile des Vibrax 120 V / 60 Hz eine Garantie von 3 Jahren� 100 V / 50 Hz Voraussetzung für die Inanspruchnahme...
  • Página 13 Nr. 1830-x000 ENGLISH Content Introduction We are pleased with your decision to Introduction ������������������������������������������������������������������������� purchase the Renfert Vibrax vibrator� This Symbology ��������������������������������������������������������������������������� device sets a new standard with regard to Information for Operators ��������������������������������������������� functionality, performance and ergonom- Operating Instructions ics�...
  • Página 14: Information For Operators

    Select a stable base suitable to bear the electric power supply utility! weight of the Vibrax� Preferably, the Vibrax should be set up on a solid, heavy slab� • Move switch (A) to its vertical (OFF) Please install the unit in order to reach the position (Figure 1)�...
  • Página 15: Operation

    2.2 Operation 3.2 Cleaning the Housing Refer to Figure 4� Always disconnect the device Switch (A) is used to switch the Vibrax ON from the power supply before cleaning the housing! and OFF� Switching the device on simulta- neously selects the vibrator activation�...
  • Página 16: Spare Parts

    5. Standard Delivery You can find components subject to wear 1 Vibrax and the spare parts on the spare part list 1 Rubber mat in the internet at www.renfert.com/p918� 1 Power cord The components excluded from the 1 Operating instructions warranty (such as consumables or parts...
  • Página 17: Information For Operators

    • Under contamination level 2 conditions; help you as the operator to safely use the • Under over-voltage category II condi- Vibrax vibrator in your laboratory� tions� Using these operating instruc- *) Between 5 – 30 °C [41 – 86 °F], the unit can...
  • Página 18: C� Authorised Individuals

    C. Authorised Individuals Only properly trained individuals may op- G. Technical Specifications erate and service the Vibrax� Any repairs Mains voltage: 230 V / 50 Hz not specifically described in these operat- 220 V / 60 Hz...
  • Página 19: H� Liability Exclusion

    H. Liability Exclusion Warranty Renfert GmbH shall be absolved from all Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the Vibrax claims for damages or warranty if: • for a period of 3 years� The product is employed for any pur-...
  • Página 20 - 8 -...
  • Página 21 Nr. 1830-x000 FRANÇAIS Contenu Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi d’ac- Introduction ������������������������������������������������������������������������� quérir un vibrateur Vibrax de Renfert� Symboles ����������������������������������������������������������������������������� Cet appareil définit un nouveau standard Remarques à l‘attention de l‘exploitant ����������������� Mode d‘emploi en termes de fonctionnalité, de producti- 1�...
  • Página 22: Remarques À L'attention De L'exploitant

    • Raccordez le câble secteur à la prise de courant� 1.2 Mise en place du support caoutchouc Le Vibrax est alors prêt à fonctionner� vant de pouvoir travailler avec le Vibrax, 2. Utilisation vous devez fixer le support caoutchouc fourni avec l’appareil sur la table vibrante�...
  • Página 23: Utilisation

    Nous vous recommandons d‘enduire Pour mettre en marche et arrêter le régulièrement le support de spray Vibrax, actionnez l’interrupteur (A). Avec la silicone, afin de prolonger sa durée mise en marche, vous sélectionnez égale- de vie et d’enlever plus aisément les ment la commande de vibration�...
  • Página 24: Changement Du Fusible

    à côté du raccordement du 5. Étendue de la livraison câble secteur (fig. 2). • Débrancher la fiche secteur. 1 Vibrax • Déverrouiller et retirer le porte-fusible 1 Support caoutchouc (fig. 10). 1 Câble secteur • Ôter le fusible défectueux et remplacer- 1 Mode d’emploi...
  • Página 25: Liste D'erreurs

    7. Liste d‘erreurs Erreur Raison Remède L’appareil ne vibre • La fiche secteur n’est • Vérifiez la bonne tenue de la pas. pas bien enfoncée dans fiche secteur. l’appareil� • Fusible défectueux� • Changez le fusible (voir chap� 3.4). • Prise de courant sans tension�...
  • Página 26: Remarques À L'attention De L'exploitant

    Remarques à l‘attention de l‘exploitant Les indications suivantes ont pour but de • qu‘à un degré de pollution 2; vous aider à utiliser le vibrateur Vibrax en • que pour la catégorie de surtension II� toute sécurité dans votre laboratoire�...
  • Página 27: Préparation De La Mise En Service

    à celle du réseau électrique régional. L’observation des prescrip- tions nationales concernant Pour installer le Vibrax, choisissez un sup- le service et la vérification de port stable et approprié à son poids� sécurité répétitive des appareils E. Réparation électriques est la responsabi-...
  • Página 28: Données Techniques

    • si le produit n‘a pas été réparé par les soins d‘un revendeur spécialisé ou si des pièces de rechange d‘ori- gine Renfert n‘ont pas été mises en œuvre; • si le produit continue à être utilisé bien qu‘il présente des défaillances de sécurité...
  • Página 29 Nr. 1830-x000 ITALIANO Indice Introduzione Grazie di aver deciso di acquistare un Introduzione ������������������������������������������������������������������������ vibratore Renfert Vibrax� Questo apparec- Simboli ����������������������������������������������������������������������������������� chio pone un nuovo standard in fatto di Avvertenze per il gestore ���������������������������������������������� funzionalità, prestazione ed ergonomia� Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente 1�...
  • Página 30: Avvertenze Per Il Gestore

    Per l’installazione, scegliere una super- corrisponda a quello dell’alimen- ficie stabile adatta al peso del Vibrax� Si consiglia di installare il Vibrax su un piano tazione di tensione disponibile in loco. massiccio e pesante�...
  • Página 31: Uso

    2.2 Impiego Vedi figura 4. 3.2 Pulizia della struttura Il vibratore Vibrax si accende e si spegne esterna tramite l’interruttore (A). Con l’accensione, si selezione anche il comando dell’oscil- Prima di eseguire la pulizia del latore�...
  • Página 32: Cambio Del Fusibile

    Le parti di consumo e i ricambi sono ripor- Prima di cambiare il fusibile, tati nella lista dei ricambi che si trova sul scollegare la spina dalla presa di sito internet www.renfert.com/p918� corrente. Le componenti escluse dalla garanzia Per cambiare il fusibile, utilizzare sola-...
  • Página 33: Elenco Degli Errori

    7. Elenco degli errori Errore Causa Rimedio L’apparecchio non • La presa di rete non è • Verificare che la presa di rete vibra. correttamente inserita sia inserita correttamente� nell’apparecchio� • Fusibile difettoso� • Cambiare il fusibile (vedi cap. 3.4). •...
  • Página 34: Avvertenze Per Il Gestore

    • con grado di imbrattamento 2, esservi d’aiuto al fine di utilizzare il vibra- • con sovratensione di categoria II� tore Vibrax in tutta sicurezza nel vostro *) Da 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF] l‘apparecchio è uti- laboratorio�...
  • Página 35: C� Persone Autorizzate

    È responsabilità del titolare assi- ne regionale. curare che vengano osservate le prescrizioni nazionali sul funzio- Per l’installazione del Vibrax scegliere una namento e le regolari ispezioni superficie stabile adatta al peso dell’appa- di sicurezza delle apparecchia- recchio�...
  • Página 36: Dati Tecnici

    G. Dati tecnici Garanzia Tensione di rete: 230 V / 50 Hz Con un impiego conforme Renfert conce- de una garanzia di 3 anni su tutti i pezzi 220 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz del Vibrax�...
  • Página 37: Introducción

    Introducción Nos alegra de que se haya decidido por la ������������������������������������������������������������������������ Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� compra del vibrador Vibrax de Renfert� Indicaciones de interés para el propietario ��������� Este aparato marca nuevas pautas en Instrucciones de servicio cuanto a funcionalidad, eficacia y ergono- 1�...
  • Página 38: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    Antes de poder trabajar con el vibrador tendrá que fijar la base de goma inclui- El Vibrax está ahora listo para el servicio� da en el volumen de suministro sobre la mesa vibradora� Observe que la base de goma encaje en todo su perímetro debajo del borde de la...
  • Página 39: Manejo

    Limpie la carcasa con un trapo húmedo� En caso de no haberse familiarizado Para la limpieza de la carcasa pueden todavía con el Vibrax, lo mejor es desmontarse las palancas de mando: posicionar el interruptor de potencia • Extraiga la llave con macho hexagonal (B) en el nivel más bajo antes de...
  • Página 40: Cambio De Fusibles

    (figura 2). dora del aparato� • Desenchufe el aparato de la red� 5. Volumen de suministro • Desbloquee el portafusible y extráigalo 1 Vibrax (figura 10). • Sustituya el fusible defectuoso por uno 1 Base de goma nuevo (figura 11).
  • Página 41: Lista De Fallos

    7. Lista de fallos Causa Remedio Fallo El aparato no produce • Clavija de enchufe de • Comprobar el asiento correc- vibraciones. conexión a la red no to de la clavija de enchufe de introducida correcta- conexión a la red� mente en el aparato�...
  • Página 42: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    • en caso de categoría de sobretensión II� una ayuda de cómo accionar el vibrador *) El aparato podrá ser puesto en servicio a Vibrax de manera segura en su laboratorio� una humedad atmosférica de hasta un 80 % Sírvase de esta información para y una temperatura de 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF].
  • Página 43: Personas Autorizadas

    Personas autorizadas bien al reciclaje� El Vibrax deberá manejarse y entretener- Es por esta razón que los aparatos marca- se únicamente por personas correspon- dos con este símbolo no deberán elimi- dientemente instruidas�...
  • Página 44: G� Datos Técnicos

    G. Datos técnicos Garantía Tensión de red: 230 V / 50 Hz En caso de un uso adecuado, Renfert le 220 V / 60 Hz concede una garantía de 3 años sobre 120 V / 60 Hz todas las piezas del vibrador Vibrax�...
  • Página 45: I� Garantía

    Nr. 1830-x000 PORTUGUÊS Conteúdo Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir o Introdução ���������������������������������������������������������������������������� vibrador Vibrax da Renfert� Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� Este aparelho estabelece um novo padrão Informações para o proprietário �������������������������������� em termos de funcionalidade, eficiência e Manual de utilização ergonomia�...
  • Página 46: Informações Para O Proprietário

    1.2 Aplicar o revestimento de • Ligue o cabo elétrico à tomada� borracha Antes de poder trabalhar com o vibrador, O Vibrax está agora pronto a funcionar� você tem de fixar à mesa vibratória o revestimento de borracha fornecido� Certifique-se de que o entalhe do revestimento de borracha encaixa em todo o perímetro do...
  • Página 47: Comando

    Dica: Se você ainda não estiver familiari- Limpar a carcaça do aparelho com um zado com o Vibrax, é melhor colocar pano úmido� o seletor do nível de potência (B) Os seletores podem ser removidos para no nível mais baixo antes de ligar o limpar a carcaça:...
  • Página 48: Substituir O Corta-Circuitos

    5. Material fornecido conexão para o cabo elétrico (figura 2). • Retire o plugue da tomada� 1 Vibrax • Desbloqueie e retire o suporte de fusí- 1 Material fornecido veis (figura 10).
  • Página 49: Lista De Erros

    7. Lista de erros Erro Causa Solução O aparelho não • O plugue não está bem • Verificar se o plugue está encai- produz qualquer encaixado no aparelho� xado corretamente� vibração. • Fusível com defeito� • Substituir o fusível (ver cap� 3�3)� •...
  • Página 50: Informações Para O Proprietário

    As seguintes informações deverão ajudá-lo, enquanto proprietário, a utilizar • em categoria de sobretensão II� com segurança o vibrador Vibrax em seu *) De 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF], o aparelho pode laboratório� trabalhar com uma umidade do ar de até...
  • Página 51: C� Pessoas Autorizadas

    Assim, os aparelhos que estejam iden- tificados com este símbolo não podem, C. Pessoas autorizadas dentro da União Europeia, ser elimina- A operação e a manutenção do Vibrax só dos juntamente com lixo doméstico não podem ser realizadas por pessoas devida- selecionado: mente instruídas�...
  • Página 52: G� Dados Técnicos

    Tensão de rede: 230 V / 50 Hz Com utilização apropriada, a Renfert ofe- 220 V / 60 Hz rece para todas as peças do Vibrax uma 120 V / 60 Hz garantia de 3 anos� 100 V / 50 Hz A apresentação da fatura de compra...
  • Página 53: Giriş

    Vibrax Nr. 1830-x000 TÜRKÇE İçerik Giriş Renfert Vibrax vibratörünü satın almaya Giriş ����������������������������������������������������������������������������������������� karar vermiş olmanız bizi sevindirmiştir. Semboller ����������������������������������������������������������������������������� Bu cihaz işlevsellik, performans ve ergo- İşletmeci İçin Talimatlar ������������������������������������������������� nomi bakımından yeni bir standart getir- Kullanım Kılavuzu mektedir. 1. Kurulum ve işletime alma ��������������������������������������...
  • Página 54: İşletmeci İçin Talimatlar

    • Şebeke kablosu /priz bağlantısını kuru- Vibratörle çalışmadan önce ürünle birlikte nuz. teslim edilen kauçuk tabanı vibratör masa- sına sabitlemeniz gerekmektedir. Şimdi Vibrax işletime hazır durumdadır. Kauçuk tabanın kendisine ait yiv yardımıyla vibratör masası kenarı altından tüm masa geniş- liğince çepeçevre yuvası içine geçmesine dikkat ediniz...
  • Página 55: Kullanım

    2.2 Kullanım • Tabanı yeniden yerine yerleştiriniz. Bakınız Resim 4 Kauçuk tabanın kendisine ait yiv yardı- Siviç (A) ile Vibrax ‘ı AÇIK ve KAPALI mıyla vibratör masası kenarı altından konumuna getirebilirsiniz. tüm masa genişliğince çepeçevre yuvası Açma sırasında hassas veya kaba vibras- içine geçmesine dikkat ediniz (Resim 6).
  • Página 56: Sigortanın Değiştirilmesi

    4. Yedek parçalar 3.3 Sigortanın değiştirilmesi Aşınan ya da yedek parçaları Sigortayı değiştirmeden önce fişi www.renfert.com/p918 internet sitesinde- çekip çıkarınız. ki yedek parça listesinde bulabilirsiniz. Sigorta değiştirme sırasında yalnızca Garanti kapsamı dışındaki parçalar verilen teknik bilgileri taşıyan sigortalar (aşınan parçalar, tüketim parçaları) yedek kullanınız, bakınız: Bölüm “Teknik Veriler”.
  • Página 57: Arıza Listesi

    7. Arıza listesi Arıza Nedeni Çözümü Cihaz titreşim üret- • Elektrik fişi cihaza doğ- • Elektrik fişinin doğru bir şekilde miyor. ru bir şekilde takılma- yuvasına oturmasını kontrol mış durumdadır. ediniz. • Sigorta arızalı. • Sigortayı değiştiniz (bakınız Bölüm 3.3). •...
  • Página 58: İşletmeci İçin Talimatlar

    İşletmeci İçin Talimatlar • Kirlenme Derecesi 2 olan ortamlarda; Aşağıda yer alan talimatlar işletmeci ola- rak laboratuvarınızda Vibrax ‘ı güvenli bir • Aşırı gerilim kategorisi II olan ortamlarda. biçimde kullanmanıza yardımcı olacaktır. *) 5 ila 30 ºC [41 - 86 ºF] sıcaklıkta cihaz % 80 Bu kullanıcı...
  • Página 59: Uygun Görülen Kişiler

    şebekesi gerilimiyle ilgili kurallara uyulması işletmecinin talimatlarla kıyaslayınız. sorumluluğundadır. Almanya’da Kurulum alanı olarak Vibrax ‘ın ağırlığına bu Alman Elektrik-Elektronik uygun sağlam bir alt zemin seçiniz. Teknisyenleri Birliği (VDE) Tali- matname 0701-0702 ile bağlantılı E. Tamir olarak Alman Yasal Kaza Sigorta- Tamir işlemleri yalnızca uzman elektrikçiler...
  • Página 60: Teknik Veriler

    G. Teknik veriler Garanti Şebeke gerilimi: 230 V / 50 Hz Amaca uygun kullanımda Renfert Vibrax ‘ın tüm parçaları için 3 yıllık bir garanti 220 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz vermektedir. 100 V / 50 Hz Garantiden faydalanılması...
  • Página 61 Vibrax Nr. 1830-x000 РУССКОМ Содержание Вступление Мы рады Вашему решению приобрести Вступление ������������������������������������������������������������������������ вибратор Vibrax фирмы Renfert. Символы ������������������������������������������������������������������������������ Этот прибор открывает новые горизон- Указания для руководства ���������������������������������������� ты в отношении функциональности, Инструкция по эксплуатации мощности и эргономичности. 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
  • Página 62: Указания Для Руководства

    ли легко достать гнездо подключения к • Осуществить связь сетевой кабель / сети. штепсельная розетка. 1.2 Наложите резиновую Теперь Vibrax готов к эксплуатации. накладку 2. Обслуживание Прежде чем приступить к работе с ви- братором, Вы должны укрепить входя- 2.1 Элементы обслуживания...
  • Página 63: Обслуживание

    ного выключения прибора Vibrax� средства. Совет: Корпус протереть влажным материа- Если Вы еще не знакомы с вибра- лом. тором Vibrax, будет лучше, если Вы Для очистки корпуса рычажки пере- перед его включением установите ключателей можно снять следующим переключатель (B) на минималь- образом: ную...
  • Página 64: Замена Предохранителя

    заны на фирменной табличке прибора. Держатель предохранителя (E) находит- ся на тыльной стороне прибора рядом с 5. Комплект поставки гнездом для сетевого кабеля (снимок 2). 1 Vibrax • Извлечь вилку из сети. 1 Резиновая накладка • Деблокировать держатель и извлечь 1 Сетевой кабель...
  • Página 65: Список Неисправностей

    7. Список неисправностей Причина Исправление Неисправность Прибор не произво- • Сетевой штепсель не- • Проверить контакт сетевого дит вибрации. правильно подсоединён штепселя. к прибору. • Неисправен предохра- • Заменить предохранитель нитель. (см. раздел 3.3). • Розетка сети без напря- • Проверить наличие напря- жения.
  • Página 66: Ания Для Руководства

    ания для руководства Следующие указания помогут Вам безо- • при перенапряженности категории II. пасно эксплуатировать вибратор Vibrax *) Прибором можно пользоваться при в Вашей лаборатории. 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] и влажности возду- ха до 80 %. При температуре 31 - 40 ºC Подробно...
  • Página 67: Лица, Имеющие Допуск К Работе

    F.1 Утилизация прибора Суммарное время нахождени- Утилизация прибора должна произ- я в зоне обслуживания вибро- водиться специализированным пред- столика Vibrax за рабочую сме- приятием. Предприятие по утилизации ну для персонала без приме- следует проинформировать об опасных нения средств индивидуаль- остаточных веществах в приборе.
  • Página 68: Технические Данные

    Гарантия При надлежащем пользовании Renfert Будьте добры проинформироваться предоставляет Вам на все детали ви- в органах власти по месту Вашего братора Vibrax гарантию на 3 года� жительства о правильной утилизации Предпосылкой для предъявления отходов. гарантийных требований является наличие подлинника чека предприятия...
  • Página 69 Vibrax Nr. 1830-x000 POLSKI Zawartość Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się Wprowadzenie ������������������������������������������������������������������� Państwo na zakup wibratora Vibrax firmy Symbole �������������������������������������������������������������������������������� Renfert. Wskazówki dla użytkownika �������������������������������������� Urządzenie to ustanawia nowe standardy Instrukcja obsługi w zakresie funkcjonalności, sprawności 1. Ustawienie i uruchomienie ������������������������������������...
  • Página 70: Instrukcja Obsługi

    • Połączyć przewód zasilający z gniazd- niem gumową nakładkę. kiem sieciowym. Należy zwrócić uwagę, żeby żłobek na gumowej nakładce Vibrax jest teraz gotowy do pracy. zatrzasnął się całym swoim obwodem pod krawędzią stolika (zdjęcie 6). - 2 -...
  • Página 71: Elementy Obsługi

    Do czyszczenia nie wolno uży- wać ŻADNYCH środków czysz- Wskazówka: czących zawierających rozpusz- Dopóki dobrze nie zapoznacie się czalniki. z wibratorem Vibrax, radzimy przed Obudowę wytrzeć wilgotną ściereczką. włączeniem urządzenia ustawiać moc przełącznikiem (B) na najmniejszą Do czyszczenia obudowy mogą zostać wartość.
  • Página 72: Wymiana Bezpiecznika

    Uchwyt z bezpiecznikiem (E) znajduje się 5. Zakres dostawy na tylnej stronie urządzenia nad gniazdem połączeniowym przewodu sieciowego 1 Vibrax (zdjęcie 2). 1 Gumowa nakładka • Wyjąć z sieci wtyczkę. 1 Przewód sieciowy • Odryglować uchwyt bezpiecznika i wy- 1 Instrukcja obsługi...
  • Página 73: Lista Usterek

    7. Lista usterek Błąd Przyczyna Pomoc Urządzenie nie • Niedokładnie włożona • Skontrolować właściwe poło- wytwarza żadnych w urządzenie wtyczka żenie wtyczki sieciowej. drgań. przewodu sieciowego. • Uszkodzony bezpiecznik. • Wymienić bezpiecznik (zo- bacz rozdział 3.3). • Brak napięcia w gniazdku elektrycznym.
  • Página 74: Zakres Stosowania

    Następujące wskazówki powinny pomóc Państwu w bezpiecznym użytkowaniu • przy kategorii przepięcia II, wibratora Vibrax w waszym laboratorium. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy tempe- Na podstawie niniejszych infor- raturze od 5 – 30°C [41 – 86°F] i wilgotności macji dla użytkownika należy...
  • Página 75: Upoważnione Osoby

    Wsparcie. ponownie użyte. Urządzenia oznaczone C. Upoważnione osoby tym symbolem, nie mogą być na terenie Unii Europejskiej wyrzucane na niesorto- Obsługa i konserwacja wibratora Vibrax wane osiedlowe śmietniki. może być prowadzona wyłącznie przez przeszkolone osoby� Naprawy nieopisane w niniejszej informa- cji dla użytkownika mogą...
  • Página 76: Dane Techniczne

    230 V / 50 Hz Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udzie- 220 V / 60 Hz la na wszystkie części wibratora Vibrax 120 V / 60 Hz 3 letniej gwarancji� 100 V / 50 Hz Warunkiem domagania się gwarancji jest...
  • Página 77 Vibrax č. 1830-x000 ČEŠTINA Obsah Úvod Jsme rádi, že jste si zakoupili vibrátor Úvod ��������������������������������������������������������������������������������������� Vibrax firmy Renfert. Symboly �������������������������������������������������������������������������������� Tento přístroj stanoví nové standardy svojí Informace pro uživatele ������������������������������������������������� funkčností, výkonností a ergonomií. Návod k obsluze 1. Instalace a uvedení do provozu Prosím před použitím přístroje si...
  • Página 78: Informace Pro Uživatele

    Před zahájením práce s vibrátorem musíte 2.2 Obsluha na stůl vibrátoru připevnit dodaný pryžový Viz obrázek 4. obklad� Spínačem (A) se u Vibrax provádí ZAP a Dbejte na to, aby pryžový obklad VYP. svojí drážkou zaskočil po celém Při zapínání zvolte jemnou nebo hrubou obvodu pod hranu stolu vibráto-...
  • Página 79: Čištění / Údržba

    3.3 Výměna pojistek Tip: Pokud ještě s vibrátorem Vibrax nejste Před tím než vyměníte pojistku, seznámeni, nastavte nejlépe spínač odpojte přístroj ze zásuvky. výkonového stupně (B) před jeho za- Při výměně pojistky používejte jen pojistky pnutím na nejnižší stupeň. s uvedenými údaji, viz kapitola „Technic- ké...
  • Página 80: Seznam Chyb

    7. Seznam chyb Chyba Příčina Náprava Přístroj nevytváří vibra- • Není správně zapojena • Zkontrolujte správné za- síťová zástrčka v přístroji. sunutí síťové zástrčky. • Vadná pojistka. • Vyměňte pojistku (viz kap. 3.3). • Zásuvka bez napětí. • Zkontrolujte, zda je v zá- suvce přítomno napětí.
  • Página 81: Informace Pro Uživatele

    Následující upozornění vám mají jako pro- vozovateli pomoci, bezpečně provozovat • při kategorii přepětí II. vibrátor Vibrax ve vaší laboratoři. *) Mezi 5 až 30 ºC [41 - 86 ºF] lze zařízení pro- V první řadě dodržujte návod na vozovat při vlhkosti vzduchu až do 80 %. Při použití...
  • Página 82: Autorizované Osoby

    C. Autorizované osoby Přístroje označené tímto symbolem nesmí Obsluhu a údržbu vibrátoru Vibrax smějí být proto v rámci Evropské unie odhazo- provádět jen zaškolené osoby. vány do netříděného odpadu: Opravy, nepopsané v tomto návodu, smí...
  • Página 83: Technické Údaje

    230 V / 50 Hz Za předpokladu, že se zařízení se použí- vá správně, Renfert poskytuje záruku na 220 V / 60 Hz všechny součásti vibrátoru Vibrax po dobu 120 V / 60 Hz 3 let. 100 V / 50 Hz Pro uznání...
  • Página 84 - 8 -...
  • Página 85 Vibrax 振荡器 货号:1830-x000 中文 目录 导言 获悉您决定购买仁福 Vibrax 振荡器,我们 目录 ����������������������������������������������������������������������������������������� 导言 甚感欣慰。该设备在功能、性能和人体工 ����������������������������������������������������������������������������������������� 标识说明 程学方面确立了新的标杆。 ������������������������������������������������������������������������������� 操作者须知 ��������������������������������������������������������������������������� 务请仔细阅读下列操作说明和遵循 操作说明 安全指导,以便确保本设备的长期 1. 安装和试运行 ��������������������������������������������������������������� 无故障操作寿命。 1.1 安装 �������������������������������������������������������������������������� 1.2 橡胶垫的安装 ������������������������������������������������������ 标识说明 1.3 电源的连接 ����������������������������������������������������������� 2. 操作 ���������������������������������������������������������������������������������� 下列标识被标于本说明书中或本设备的标 2.1 操作元件 ���������������������������������������������������������������� 示牌上:...
  • Página 86 操作者须知 务请从一开始就阅读本操作说明 书,以指导所有使用本设备的操作 者有关 Vibrax 振荡器的应用领域、 操作时可能出现的隐患,以及正确 的使用方法。 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 操作者随时查阅。 本说明书的最后章节是关于: “操作者须知” 的附加说明。 操作说明 2. 操作 1. 安装和试运行 2.1 操作元件 1.1 安装 参见图1和图2。 选择稳固的、能承受 Vibrax 振荡器重量的基 台。将 Vibrax 振荡器安置于实心、沉重的 (A) 电源开关兼粗细振荡模式选择开关 石板台面上是最佳的选择。 (B) 振荡强度选择开关 在安置本器时,务请考虑到主电源插头接 (C) 橡胶垫 插和拔除的便利性。 (D) 主电源连接插座 1.2 橡胶垫的安装 (E) 主机保险丝 在开始操作 Vibrax 振荡器前,务必先将随...
  • Página 87 您可以在 www.renfert.com/p918 网页上 助于延长橡胶垫的使用寿命,且较易 找到会损耗配件和零部件的清单。 于清除干硬的残留物。 不保修(如耗材或会损耗配件)的零部件 3.2 清洁外壳 会被标记的零件清单上。 产品编号和生产日期被标于本机的铭牌 在清洁外壳前,务必先将本器的主 上。 电源插头从主电源插座上拔除! 切勿用流水冲洗本器,或将其浸入 水中。 5. 标准供货清单 1台 Vibrax 振荡器 切勿使用含溶剂的清洁剂清洁本 器! 1个 橡胶垫 用湿布擦拭外壳。 1根 电源电缆 在清洁外壳前,可先将调节旋钮卸除: 1份 操作说明书 • 从调节旋钮内的搁架上取下Allen扳手 1把 SW4 Allen 扳手(在调节旋钮中, (图3)。 图3) • 拧松紧固螺丝(图7)。 6. 选配件 • 拔出调节旋钮(图8)。...
  • Página 88 7. 故障分析 故障 可能的起因 解决办法 本器不产生振荡。 • 主电源电缆插头未插好。 • 检查电缆插头是否正确插入插 座。 • 保险丝熔断。 • 更换保险丝(参阅第3.3节)。 • 墙面电源插座没电。 • 测试墙面电源插座是否有电。 将调节旋钮设定于粗 • 二极管故障(短路)。 • 将本设备送回维修。 细两档振荡模式时, 振荡强度没变化。 粗振荡模式无功能。 • 二极管故障(断路)。 • 将本设备送回维修。 • 开关故障。 • 开关电路故障。 细振荡模式无功能。 • 开关故障。 • 将本设备送回维修。 •...
  • Página 89 操作者须知 下列说明是为了协助您作为操作者,如何 B. 危险和警示忠告 在技工所安全地使用 Vibrax 振荡器。 本设备仅供室内使用。本设备仅基 从一开始就使用这些操作说明书, 于干燥的环境所设计,故不可在户 以指导所有使用本设备的操作者关 外操作和储存,不可在潮湿的环境 于 Vibrax 振荡器的应用领域、操作 中作业。 时可能出现的隐患,以及正确的使 本设备惟有在配置了符合您当地接 用方法。 插系统的电源电缆接插件后方可运 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 行。 于操作者随时查阅。 务必确认本设备铭牌上标明的电源 A. 应用领域 参数与您当地的主电源供电规格相 符后,方可操作本设备。 A.1 正确的使用 定期检查连接线路(如:主电源电 本设备专业适用于齿科包埋料、石膏的密 缆)和软管有无损坏(如:扭结、 实化和除气泡处理 裂纹、气孔)或老化的迹象。 通过有选择的设定振荡开关,改善包埋料 一旦发现本器出现连接线路、软管 和石膏的流淌性能,使灌模和铸圈无气泡 或其他任何损坏迹象时,务必立即 生成。...
  • Página 90 C. 受权员工 G. 技术规格 惟有受过正规培训的人员方可对 Vibrax 振 额定电压: 230 V / 50 Hz 荡器实施操作和维护。凡在本说明书中未 220 V / 60 Hz 作特别说明的任何维修,惟有合格的电工 120 V / 60 Hz 技术人员方可实施。 100 V / 50 Hz 100 V / 60 Hz D. 试运行前的准备 功率消耗: 185 VA (230 V) 只有在确认铭牌上的额定参数与您 170 VA (120 V / 220 V) 当地的主电源规格相一致时,方可 190 VA (100 V) 操作本设备。 主机保险丝*): 2 x 1,6 A (T) 体积 275 x 140 x 220 毫米 务必选择能承受 Vibrax 振荡器重量的稳固 (宽 x 高 x 深): (10.8 x 5.5 x 8.7 英寸) 的基台。 重量: 6,4 公斤 E. 维修 [14.1 磅] 惟有合格的电工技术人员和受权经销商方...
  • Página 91 Vibrax バイブラックス No. 1830-x000 日本語 内容 前書き Renfert Vibrax(レンフェルト バイブラ 内容 ����������������������������������������������������������������������������������������� ックス)バイブレーターをお買い上げい 前書き ������������������������������������������������������������������������������������ ただき¬ありがとうございます。 シンボルマーク ����������������������������������������������������������������� この装置は、機能性、性能、人間工学の 経営者の方へ ���������������������������������������������������������������������� 操作説明書 スタンダードを打ち出しています。 1. 設置と使用準備 ���������������������������������������������������������� 次の操作説明書を注意して読んで 1.1 設置 �������������������������������������������������������������������������� 下さい。長期間そして問題なく使 1.2 ゴムプレートの取り付け ������������������������������ えるよう、安全上の注意を守って 1.3 電源接続 ���������������������������������������������������������������� 下さい。 2. 操作方法 ������������������������������������������������������������������������� 2.1 操作装置 ���������������������������������������������������������������� シンボルマーク...
  • Página 92 写真1および2を参照下さい。 た、安定した場所を選んで下さい。 (A) オン・スイッチと、振動波スイッチ「 特に堅牢で重いプレートの上に設置され 粗い/細かい」 ることをお勧めします。 (B) 強弱ボリュームスイッチ 回路接続プラグと余裕で接続できるよ (C) ゴムテーブル う、装置を設置してください。 (D) 回路接続プラグ 1.2 ゴムプレートの取り付け (E) ヒューズ バイブレーターで作業を始める前に、振 2.2 操作方法 動テーブルの上に付属のゴムテーブルを 取り付けて下さい。 写真4を参照下さい。 Vibrax はスイッチ(A) で EIN(オン)と その際、ゴムテーブルの溝の部分 AUS(オフ)を切り替えることができま と振動テーブルの角が全周にわた す。 って、きっちり噛み合って固定さ れているか注意して下さい(写真 この電源を入れる操作によって、同時 6)。 に、振動波の選択ができます。 スイッチポジション: 1.3 電源接続 AUS(オフ) この装置のタイプラベルに表示さ れた値が、使用する地域の電圧 EIN(オン)、「細かい」振動波 値に適応していることを確認の上 EIN(オン)、「粗い」振動波...
  • Página 93 • スイッチノブを再度取り付けます。 ヒント: • 固定ネジを締め込みます(写真9)。 もし、まだ Vibrax の操作に慣れてい • 六角レンチをスイッチレバー内に格納 ない場合は、電源を入れる前に、強 します。 弱ボリュームスイッチ(B) を最も弱 いレベルに合わせておくことをお勧 3.3 ヒューズ交換 めします。 ヒューズ交換の前に、電源からプ ラグを外して下さい。 3. 清掃 ╱保守 交換の際は、記載されたものと同じヒュ Vibrax はメンテナンスフリーです。 ーズを使用して下さい。 3.1 ゴムテーブルの清掃 「技術仕様」の章を参照下さい。 汚れたゴムテーブルは、簡単に取りはず 絶対に記載されたものよりも大き して清掃することができます。: なヒューズを取り付けないで下さ い。 • ゴムテーブルを外します(写真5)。 • ゴムテーブルを水洗し、布拭きして乾 ヒューズホルダー (E) は、本体背面の電 燥させます。 源コード接続部のそばにあります • ゴムテーブルをシリコーンスプレーで (写真2)。 コートします。 • 電源からプラグを外します。 • ゴムテーブルを再度取り付けます。そ...
  • Página 94 ない。 壊れています。 大きな異音が聞こ • 装置内部の部品がはずれて • 装置を修理に出してくださ える。 います。 い。 • ゴムテーブルが緩んでい • ゴムテーブルを正しく装着し ます。 ます(1.2の章を参照)。 経営者の方へ A. 適用範囲 次に挙げる指示は、経営者に対して、バ イブレーター Vibrax があなたのラボで安全 A.1 用途の明確な使用 に使用されるための補助となります。 この装置は、歯科用埋没材および石膏を Vibrax の使用によって起こりうる 流すために、また、その気泡を除くのに 危険と、操作方法について、この 使用されます。 ユーザーインフォメーションで作 振動を調節することによって、埋没材と 業者を指導して下さい。 石膏の流動特性に合わせて、気泡の混入 このユーザーインフォメーションは作業 を防ぎながらの印象および埋没リングへ 者が使用できるよう保管して下さい。 の流し込みを容易にします。...
  • Página 95 • 汚染度 2, ない、重大な怪我をする危険、環 • 過電圧カテゴリII。 境への被害、または製品の損傷を *) 温度5 ~ 30 ºC [41 - 86 ºF] においては、 引き起こす可能性があります。 湿度80 %までが装置の使用に適応します。 REACH及びSVHCの情報はウェブ 温度31 ~ 40 ºC [87,8 - 104 ºF] におい サイトwww.renfert.com のサポー ては、動作を保証するために湿度の値を減 少させます(例:35 ºC [95 ºF] では湿度 トエリアを参照ください。 65 % 、40 ºC [104 ºF] では湿度50 %) 。 40 ºC [104 ºF] を超える環境では、装置を使 C. 許可された人物 用しないで下さい。 Vibrax の操作と保守作業は訓練を受けた人 B. 危険、警告について 物によってのみ行って下さい。このユー ザーインフォメーションに記載されてい 室内においてのみ使用して下さ ない修理に関しては、必ず電気専門家に い。装置は、乾いた条件で使用さ よって行って下さい。 れるべきで、屋外または湿った条 D. 使用への準備 件での使用や保管は禁止します。 必ず地域のコンセント形状にあっ 使用の前にタイプラベルに表示さ たコードを使用して、装置を使用 れた値が、使用する地域の電圧値 して下さい。 と比較して下さい。 使用の前にタイプラベルに表示さ...
  • Página 96 委員会からひとつの方針が発令されてい 外が使用された場合。 ます。 • 安全が保障されないことが明らかであ 製造メーカーは秩序的な廃棄、再利用サ るのにもかかわらず、本製品を使用し ービスを供給するために、電気機器を引 続けた場合。  き取ります。 • 本製品に、外部からの衝撃を与えた EU内においてこのシンボルマークのつい り、落下させたりした場合。 た装置は分別されない住居地区廃棄物と して処分することができ¬ません。: 保証 レンフェルト は、装置が正しく使用され る場合、 Vibrax の全ての部品に対して 3年間保証致します。 地域の規制を当局に問い合わせて、適正 保証要求の前提となるのは、専門店が発 に廃棄して下さい。 行した領収書のオリジナルです。 自然に消耗する部品(磨耗部品)、およ G. 技術仕様 び消耗品は保証から除外されます。 これ 電圧: 230 V / 50 Hz らの部品は交換部品リストに、マークさ 220 V / 60 Hz れています。 120 V / 60 Hz 装置が正しく使用されない場合、取扱規 100 V / 50 Hz 定、清掃規定、保守規定、接続規定が守 100 V / 60 Hz られなかった場合、自分で修理した場...
  • Página 97 바이브락스 (Vibrax) 번호. 1830-x000 한국어 내용 서문 귀하께서 렌페르트 회사제품 진동기 바이 내용 ����������������������������������������������������������������������������������������� 브락스를 구입하셔서 대단히 기쁩니다. 서문 ����������������������������������������������������������������������������������������� 이 기구는 기능성, 능률성 그리고 인간공 상징물표시 ��������������������������������������������������������������������������� 학면에서 새로운 표준기록을 세우고 있습 경영자를 위한 지시사항 ����������������������������������������������� 사용설명서 니다. 1. 조립과 작동개시 ��������������������������������������������������������� 장기간동안 장애없는 기능을 보장 1.1 조립 �������������������������������������������������������������������������� 하기 위해서, 아래 사용설명서를 주 1.2 고무받침을 씌워 끼움 ������������������������������������� 의깊게 읽으십시요. 1.3 회로망접촉...
  • Página 98 경영자를 위한 지시사항 더 다른 지시사항들은 설명서 끝부분에 들 어있는 사용자에게 기구 이용분야, 작동시 „경영자를 위한 지시사항“ 의 위험과 기구사용법을 이용자 정 부분을 참조하십시요. 보사항에 준수해서 설명하십시요. 이용자 정보사항을 이용자에게 제 공하십시요. 사용설명서 1. 조립과 작동개시 2. 사용 1.1 조립 2.1 사용요소 조립을 위한 면적을 마련하기 위해서는 진 사진 1 과 2를 참조. 동기의 무게에 적합한, 견고한 밑받침을 선 (A) 스위치-켬과 진동형태 스위치 거침/미 택하십시요. 세함 .진동기를 특히 견고하고, 무거운 받침대위...
  • Página 99 • 휴즈기를 풀고, 끌어냄 (사진 10). 침이 진동기 모서리 전체영역을 고정시 키도록 유의해야함 (사진 6). • 손상된 휴즈를 들어 내고, 새로운 휴즈를 설비 (사진 11). 힌트: • 휴즈기를 다시 양쪽이 고정될때 까지 끼 고무받침을 정기적으로 규소 스프레 움. 이로 세척해야함. 4. 보충 부품 이 세척을 통해 기구의 수명을 연장할 수 있고, 견고한 물질들을 완전히 제 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 거할 수 있음. 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예 비부품을 확인할 수 있습니다. 3.2 케이스 세척 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 케이스 세척전에 기구를 회로망에 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 서 분리시켜야함! 목록에 표시되어 있습니다. 시리얼넘버, 제조일자 및 기기 버전은 기기 기구를 절대적으로 흐르는 물로 세 의 명판에 표시되어 있습니다. 척하거나 물에 잠겨서는 안됨.
  • Página 100 7. 결함 목록 결함 원인 도움 기구의 진동기능이 • 플러그를 기구에 적절하게 • 플러그의 정확한 위치를 검사. 불가능함. 설비하지 않았음. • 손상된 휴즈. • 휴즈 교환 (3.3 장 검토). • 전압이 없는 콘센트. • 콘센트에 전압이 있는지 검사. 스위치위치 미세함/ • 손상된 진공관 (단락). • 기구를 수리하도록 우송. 거침 사이에 진동강 도의 차이가 없음. 거친 진동형태의 기 • 손상된 진공관 (중단) • 기구를 수리하도록 우송. 능이...
  • Página 101 수하는 것은 작업자의 의무입니다. 이 기구는 아래 상황에서만 작동해야함: 독일에서는 이것이 VDE 0701-0702 • 실내에서, (전기전자정보통신기술협회) 관련 • 해발2.000 m 위에서 작동, DGUV(독일산재보험) 규정 3항입니다. • 주위 온도가 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제 • 최대한으로 상대적 습기가 80 % 온 공하거나 승인한 예비부품 및 부속 도 31 ºC [87,8 ºF], 상대적 습기 40 ºC 품만 사용할 수 있습니다! 타사 예비 [104 ºF] *)에서 선형상 50 % 로 절감하 부품이나 부속품을 사용할 경우, 기 는 상태, 기의...
  • Página 102 F. 제거 지시사항 H. 보장 제외 렌페르트 회사는 어떠한 손해배상이나 보 F.1 기구 제거 장요구를 아래 조건하에서거부함: 기구 제거는 전문상점을 통해 실시해야함. • 제품을 사용설명서에 기술된 목적 사용 전문상점은 기구안에 남아 있는 위험한 물 이외에 투입, 사용할 경우. 질에 관해 알려주어야함. • 제품이 어떠한 방도로 변화시켰을 경우 – F.1.1 유럽연맹 국가들을 위한 제거 사용설명서에 기술된 변경이외에. • 지시사항 제품을 전문상점에서 수리하지 않은 경 우와...
  • Página 103 ‫اللغة العربية‬ ‫مقدمة‬ ‫المحتويات‬ ‫يسرنا أنك قد اخترت شراء جهاز فايبراكس من‬ ‫مقدمة‬ ������������������������������������������������������������������������������� �Renfert ‫إنتاج شركة‬ ‫الرموز المستخدمة‬ �������������������������������������������������������� ‫إن هذا الجهاز يطلق معايير جديدة فيما يتعلق‬ ‫معلومات للمش غ ِّ ل‬ ���������������������������������������������������������� ‫بالفعالية واألداء ومراعاة القواعد الصحية لوقاية‬...
  • Página 104 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ .‫األدوات المرفقة‬ ،‫اعتماد ا ً على تعليمات التشغيل هذه‬ ‫قم بإعالم كافة مستخدمي الجهاز‬ .‫يرجى االلتزام بتعليمات االستخدام‬ ‫بمجاالت االستخدام، والمخاطر المحتمل‬ ‫وقوعها أثناء التشغيل، وطريقة التشغيل‬ .‫باقي الرموز سيتم شرحها حين ورودها‬ .‫واالستخدام الصحيح لجهاز فايبراكس‬ ‫يرجى...
  • Página 105 ‫.2 التشغيل‬ ‫1.3 تنظيف الغطاء المطاطي‬ ‫إذا اتسخ الغطاء المطاطي، يمكن فكه بسهولة من‬ ‫1.2 عناصر التشغيل‬ :‫أجل تنظيفه‬ �2 ‫انظر الشكل 1 و‬ ‫قم بفك الغطاء المطاطي عن الجهاز‬ ‫) وزر وضعية‬ON( ‫) زر التشغيل‬A( �)5 ‫(الشكل‬ ‫التذبذب خشن / ناعم‬ ‫اغسل...
  • Página 106 ‫والبلى الطبيعي من خالل قائمة قطع التبديل في‬ ‫التزويد بالطاقة الكهربائية قبل تبديل‬ ‫موقعنا على شبكة اإلنترنت‬ .‫الفيوز‬ �www.renfert.com/p918 ‫عند تبديل الفيوزات، استخدم فقط فيوز بنفس‬ ‫المكونات التي ال تغطيها الكفالة (كالمواد‬ .‫تح م ّل الفيوز األصلي‬ ‫االستهالكية أو القطع التي هي عرضة للتلف‬...
  • Página 107 ‫.7 قائمة األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫الجهاز ال يو ل ّ د أية‬ ‫تأكد من إدخال الكبل في تجويف‬ ‫كبل الكهرباء غير موصول‬ .‫المأخذ الكهربائي بشكل صحيح‬ ‫بالجهاز بالشكل الصحيح‬ .‫اهتزازات‬ .‫عبر تجويف الكبل‬ �)3�3 ‫قم بتبديل الفيوز (انظر الفقرة‬ .‫الفيوز...
  • Página 108 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ ‫الغاية من المعلومات التالية هي مساعدتك كمش غ ِّ ل‬ ‫التيار الكهربائي ال تتجاوز نسبة تذبذب الفولتاج‬ .‫فيه 01 % من القيمة اإلسمية‬ ‫على االستخدام الصحيح واآلمن لجهاز الرجاج‬ .‫فايبركس في مختبرك‬ .‫تحت المستوى 2 من شروط التلوث‬ ،‫اعتماد...
  • Página 109 ‫ معلومات حول التخلص من‬F. ‫ال تستخدم إال قطع التبديل والملحقات‬ ،‫المص ن َّ عة، أو المسموح باستخدامها‬ ‫الجهاز‬ .Renfert GmbH ‫من قبل شركة‬ ‫ التخلص من الجهاز‬F.1 ‫وفي حال استخدام أية قطع أخرى فإن‬ ‫ذلك يمكن أن يؤدي إلى خطر جدي على‬...
  • Página 110 .‫خدمات الكفالة ال تتجاوز مدة الكفالة األصلية‬ IEC60127 ‫*) الفيوز متوافق مع معايير‬ ‫ إخالء المسؤولية‬H. ‫ لن تكون مسؤولة‬Renfert GmbH ‫إن شركة‬ ‫تجاه أية دعاوى بالتعويض أو مطالبة بالكفالة‬ :‫وذلك في الحاالت التالية‬ ‫في حال استخدام الجهاز ألية غايات غير تلك‬...
  • Página 111 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Vibrax Vibrax allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:...
  • Página 112 Deklaracja zgodności UE ES prohlášení o shodě Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Německo Niniejszym oświadczamy, że produkt (wyrób) Vibrax Tímto prohlašujeme, že tento výrobek Vibrax odpowiada wszystkim odnośnym postanowieniom następujących wytycznych: odpovídá všem příslušným ustanovením následujících 2006/42/EG (wytyczna maszyny) směrnic: 2014/35/UE (wytyczna niskiego napięcia) 2006/42/ES (strojní směrnice) 2014/30/UE (Wytyczna zgodności elektromagnetyczne) 2014/35/EU (směrnice o elektrických zařízeních s nízkým napětím) Zostały dotrzymane następujące zgodne normy:...
  • Página 114 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • richardj@renfertusa.com...

Este manual también es adecuado para:

1830-x000

Tabla de contenido