Fig. 18b
Fig. 18c
Unsnap and release elastic "pull
tab" loop from underneath leg strap.
Then pull elastic strap to deploy
webbing fully from plastic sleeve.
Défaire l'attache à pression et tirer
la languette élastique pour ouvrir
la ganse sous la courroie de cuisse,
puis tirer la courroie élastique pour
déployer complètement la longe de
sa capsule de plastique.
Destrabe y suelte el lazo elástico de
"lengüeta" por debajo de la pernera.
A continuación, tire de la correa
elástica para desplegar la cincha
completamente de la manga de
plástico.
Mount to upper rear web strap by "choking" through loop. (Be sure loop is past
metal adjustments.)
Monter à la courroie arrière supérieure de la toile, par « étranglement » sur la
1
sangle. (Assurez-vous que la boucle est en arrière de l'anneau de réglage en
métal.)
Móntese en la correa posterior y superior por "asfixia" a través del lazo.
(Asegúrese de que el lazo se encuentre por delante de los ajustes de metal.)
Attach elastic "pull tab" loop around front leg strap above buckle and snap
closed.
2
Fixer la languette élastique de sangle autour de la partie avant de la courroie de
cuisse, au-dessus de l'attache et fermer le bouton-pression.
Conecte el lazo elástico de "lengüeta" alrededor de la pernera de adelante por
encima de la hebilla y ajuste cerrándola.
Insert foot into
loop step and
adjust using
orange tabs.
Insérer le pied
dans la ganse
étrier et ajuster
les languettes
orange.
Inserte el pie en
el lazo y ajuste
mediante el uso
de las lengüetas
de color naranja.
32
The Relief
Two Relief
Step provides
Steps provide
the ability to
added support,
stand allowing
balance, and
improved
circulation.
marches de
La marche de
dégagement
dégagement
fournissent
permet de se
un meilleur
tenir debout
améliorant
équilibre et
la circulation
sanguine.
Dos Relief
El Relief Step
proporciona
proporcionan
la capacidad
para soportar
lo que permite
equilibrio
una mejor
y comodidad.
circulación.
comfort.
Deux
support,
confort.
Steps
soporte
añadido,