Página 4
Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie Folgendes: • Nur Wasser verwenden.
Página 5
utilisation et de la conserver avec l’emballage. Merci de prendre connaissance de ce qui suit: • Utilisez uniquement de l’eau. • Votre enfant doit rester sous votre surveillance. • Pour baigner et sécher la poupée, il faut lui enlever sa grenouillère. • Ne baignez la poupée que dans de l’eau claire ou dans de l’eau qui contient des additifs de bain usuels. • La poupée doit être rincée à l’eau claire après le bain. • La poupée ne doit pas être baignée dans de l’eau chlorurée ou de l’eau salée. • Il ne faut pas appliquer de produits de soins tels que les crèmes, les lotions ou les poudres pour bébé sur le produit. • Après le bain, il faut d’abord faire sotir l’eau en appuyant sur la tête, les bras et les jambes et ensuite sécher la poupée minutieusement avec une serviette. • Laissez ensuite la poupée sécher un long moment à l’air libre. Zapf Creation est reputée pour la qualité de ses produits. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du produit, veuillez contacter notre service client. Nous espérons que, vous et votre enfant, passerez de merveilleux moments à jouer avec ce produit. Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice sólo agua. • Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. • Para bañar y secar el producto se le tiene que haber quitado antes la ropa. • Bañen el producto exclusivamente en agua clara o en agua con aditivos de baño corrientes.
Página 6
käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa. Huomioitavaa: • Käytä vain vettä. • Suosittelemme aikuisen valvontaa. • Potkupuku riisutaan ennen nuken kylvettämistä ja kuivaamista. • Kylvettäkää nukkea ainoastaan puhtaalla vedellä tai lisätkää siihen tavallista kylpyainetta. • Huuhdelkaa nukke kylvyn jälkeen puhtaalla vedellä. • Nukkea ei saa kylvettää kloori- tai suolavedessä. • Nukkea ei saa voidella hoitoaineilla kuten esim, vauvavoiteella, -emulsiolla tai -puuterilla. • Vesi on puristettava pois päästä, käsivarsista ja jaloista kylvyn jälkeen ja nukke on kuivattava huolellisesti käsipyyhkeellä. • Anna nuken ilmakuivua pitkään. Zapf Creation AG :lle tuotteiden korkea laatu on tärkeää. Jos ette ole täysin tyytyväinen tuotteeseen, ottakaa yhteyttä asiakaspalveluumme. Toivomme teille ja lapsellenne monia iloista leikkihetkiä tämän tuotteen kanssa. Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. Vennligst merk følgende: • Bruk bare vann. • Ha tilsyn med barnet. • Sparkebuksen bør tas av ved bading og tørking av dukken. • Dukken må kun bades i rent vann eller i vann med vanlige badevannstilsetninger. • Dukken bør skylles med klart vann etter bading. • Dukken må ikke bades i klor-eller saltvann. • Det må ikke brukes pleieartikler som babykrem, -lotion eller -pudder på produktet. • Etter bading bør først vannet trykkes ut fra hodet, armene og beine, og dukken må til slutt tørkes grundig med et håndkle.
Página 7
Vinsamlega athugið eftirfarandi: • Notið aðeins vatn. • Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. • Færið brúðuna úr skriðfötunum áður en hún er böðuð og Þurrkuð. • Baðið dúkkuna eingöngu í hreinu vatni eða í vatni með venjulegum baðefnum. • Skolið brúðuna í hreinu vatni eftir baðið. • Ekki má baða brúðuna í klór- eða saltvatni. • Ekki má bera nein snyrtiefni eins og ungbarnakrem, húðmjólk eða púður á vöruna. • Eftir baðið ætti fyrst að Þrsta vatninu úr höfði, handleggjum og fótleggjum og Þurrka síðan dúkkuna vandlega með handklæði. • Setja má brúðuna í Þurrkara (stilltan á viðkvæman Þvott) til að hún Þorni fljótar. • Á eftir þarf að láta brúðuna loftþorna í lengri tíma. Zapf Cration stendur fyrir mikil gæði. Ef þú ert ekki ánægður með vöruna, vinsamlega hafðu samband við viðskipaþjónustu okkar. Við vonum að barnið þitt njóti margra góðra stunda við að leika sér með þessa vöru. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus „ Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti. Įsidėmėkite: • Naudokite tik vandenį. • Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. • Prieš maudydami ir džiovindami lėlę, nuimkite jos šliaužtinukus. • Lėlę maudykite tik švariame vandenyje ir tik su įprastomis prausimosi priemonėmis. • Išmaudę, nuplaukite lėlę švariu vandeniu. • Nemaudykite lėlės chloruotame ar sūriame vandenyje. • Netepkite ant lėlės kūno priežiūros priemonių, tokių kaip kūdikiams skirti kremai, losjonai arba pudra. • Po maudymo, leiskite išbėgti vandeniui iš lėlės galvos, kojų ir rankų. Nusausinkite lėlę rankšluosčiu. • Po to palikite lėlę ilgesniam laikui natūraliai nudžiūti. Norėdami, kad lėlė išdžiūtų greičiau, galite ją įdėti į skalbinių džiovyklę (naudokite švelnią programą). „Zapf Creation“ garantuoja aukštą kokybę. Jeigu Jūs nepatenkinti produktu, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. Mes tikimės, kad šis produktas suteiks Jums ir Jūsų vaikui daug smagių akimirkų.
Página 8
Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem. Proszę zwrócić uwagę na następujące: • Używać tylko wody. • Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy. • Do kąpieli należy zdjąć lalce śpioszki. • Lalkę należy kąpać wyłącznie w czystej wodzie lub w wodzie z dodatkiem delikatnych środków myjących. • Po kąpieli lalkę należy spłukać czystą wodą. • Lalki nie wolno kąpać w wodzie chlorowanej lub słonej. • Na lalkę nie wolno nakładać żadnych środków pielęgnacyjnych takich jak krem, mleczko czy puder dla niemowląt. • Po kąpieli lalkę należy najpierw delikatnie wycisnąć, a następnie dokładnie wytrzeć ręcznikiem. • Następnie pozostawić lalkę przez dłuższy czas na powietrzu do wysuszenia. Zapf Creation gwarantuje wysoką jakość. Jeśli nie są Państwo zadowoleni z naszego produktu prosimy o kontakt z naszym działem obslugi klienta. Mamy nadzieję, zarówno Państwo jak i Wasze dziecko spedzi wiele milych godzin bawiac się naszymi zabawkami. Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Vezměte prosím v úvahu následující: • Používejte pouze vodu. • Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. • Před koupáním a sušením panenky jí svlékněte oblečení. • Panenku koupejte jen v čisté vodě, nebo ve vodě s běžnými přísadami do koupele. • Panenka by se měla po koupání opláchnout čistou vodou. • Panenka se nesmí koupat v chlorované nebo slané vodě. • Na výrobek se nesmí používat žádné kosmetické přípravky, např. dětský krém, pleťová voda, dětský pudr atd.
Página 9
Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele: • Folosiți numai apă. • Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul • Înainte de spălarea şi uscarea bebeluşului trebuie neapărat să se scoată înbrăcămintea acesteia. • Spălaţi bebeluşul numai în apă sau în apă cu aditivi uzuali. • După spălare, bebeluşul trebuie clătit cu apă limpede.
Página 10
Αγαπητοί γονείς, συγχαρητήρια για την αγορά ενός προϊόντος της Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και να τις διαφυλάξετε μαζί με τη συσκευασία σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
Página 11
kurulanmalıdır. • Oyuncak bebeği uzun bir süre boyunca havada kurutun. Zapf Creation yüksek kalite standartını temsil eder. Ürünümüzden yüzde yüz memnun kalmamanız halinde, güvenle müşteri hizmetlerimizle iletişime geçebilirsiniz. Sizin ve “bebek annesinin” bu ürünle eğlenceli ve keyifli zaman geçirmenizi dileriz.
Página 12
DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A.