9.4
38
IT
ATTENZIONE: il bloccaggio del cavo di
sospensione attraverso il bloccacavo (B), potrebbe
deformare il cavo stesso (vedi foto), quindi se
in un secondo momento si decide di abbassare
la lampada, la deformazione del cavo risulterà
visibile.
questo non accadrà nel caso si decida di
alzare la lampada, perché la porzione di cavo
deformata sarà in eccesso e verrà tranciata.
GB PLEASE NOTE: securing the suspension cable
with the cable-grip (B) may deform the cable (see
photo), so if it is decided to lower the lamp at a
later date, the deformation will be visible.
this will not happen if it is decided to raise the
lamp, because the deformed section of cable will
be surplus and will be cut off.
DE
ACHTUNG: Beim Einspannen des
Aufhängungskabels in die Kabelklemme (B) kann
das Kabel verbogen werden (siehe Foto), wenn
man sich also nachträglich entschließt, die Lampe
weiter abzulassen, wird die Verbiegung des
Kabels sichtbar.
Anders ist es, wenn man sich entschließt,
die Lampe höher zu hängen, weil dann das
verbogene Kabelstück überfl üssig ist und
abgeschnitten wird.
FR
ATTENTION: le blocage du câble de suspension
à l'aide du serre-câble (B) risque de déformer le
câble lui-même (voir photo) ; aussi, dans le cas où
K
l'on souhaiterait ensuite abaisser la lampe, cette
déformation du câble sera visible ; ce qui n'est
pas le cas si l'on rehausse la lampe puisque la
portion de câble déformée devient superfl ue et
peut être coupée.
ES
ATENCIÓN: al bloquear el cable de suspensión
mediante el prensacables (B), el cable podría
deformarse (ver foto); cuando, en un segundo
momento, se decide bajar la lámpara, la
deformación del cable se hace visible.
esto no ocurrirá en caso de que se decida subir
la lámpara, porque la parte deformada será un
sobrante de cable que se cortará.