Válvula TBX
Febrero de 2020
Otras consideraciones: asegurarse de que la empaquetadura en espiral esté ubicada correctamente al hacer contacto. Si se intenta
quitar la empaquetadura después del contacto, se dañará al tirar para retirarla o al quitar le material blando de relleno o de las
caras. Si la empaquetadura se posiciona incorrectamente después de rociar el adhesivo, debe quitarse y desecharse. A
continuación, deberá limpiarse la ranura de la empaquetadura para instalar una nueva empaquetadura.
3. Lubricar los tornillos de casquete del anillo del asiento (clave 76) y todas las superficies que entren en contacto con los tornillos,
incluido el cuerpo de la válvula y el anillo del asiento.
4. Aplicar par de torsión a los anillos de casquete siguiendo un patrón en cruz, con no más de 1/4 del par de torsión especificado
en la tabla 5. Repetir el patrón en cruz hasta llegar al par de torsión final especificado en incrementos de 1/4. Esperar al menos
1 minuto para permitir la relajación de la empaquetadura y el tornillo; volver a comprobar el par de torsión y ajustar según sea
necesario.
Tabla 5. Torque del anillo del asiento empernado de la válvula TBX (caudal ascendente y caudal descendente) con lu
bricante andiadherente de níquel
TAMAÑO DEL TORNILLO
DE CASQUETE
Pulg.
3/8
1/2
5/8
1. Para otros lubricantes, comunicarse con la oficina de ventas de Emerson para conocer el torque recomendado para un tornillo.
5. Instalar una empaquetadura de la jaula (clave 43) en la ranura del cuerpo de la válvula. Si la válvula tiene una orientación de
vástago horizontal, asegurarse de que la empaquetadura permanezca en la ranura y no se pellizque durante la instalación de la
jaula.
Nota
Solo actuador horizontal: seguir la nota del paso 2 anterior para asegurarse de que la empaquetadura esté en la ubicación adecuada
durante el montaje de la válvula.
6. Lubricar la parte interior de la jaula en la mayor medida posible. Insertar la jaula lubricada (clave 21) en el cuerpo de la válvula.
Asegurarse de que el diámetro de la jaula inferior se deslice sobre el diámetro externo del anillo del asiento. Ante cualquier
pregunta sobre el asiento correcto de la jaula dentro del cuerpo de la válvula, deben tomarse las siguientes medidas a modo de
confirmación. Medir el espesor de la brida de la jaula en el diámetro más grande. Medir la profundidad del contrataladro de
acoplamiento en el lugar donde la brida de la jaula se engancha en el cuerpo del a válvula. Al ensamblar con una nueva
empaquetadura de jaula, la profundidad resultante desde la parte superior del cuerpo de la válvula hasta la parte superior de la
brida de la jaula debe ser la diferencia entre estas dos válvulas medidas, menos 0,045 pulgadas adicionales, que dejan espacio
para la empaquetadura sin comprimir.
7. Solo construcción de caudal ascendente: Si corresponde, instalar el captador de magnetita (clave 79) enroscándolo en el
orificio del obturador (clave 22). Aplicar cuatro soldaduras a tope a igual distancia a lo largo de la circunferencia del obturador
para evitar rotaciones durante el servicio.
Si la válvula TBX posee una construcción ANSI/FCI 702 clase V, continuar con los pasos 815; de lo contrario, continuar
directamente con el paso 16 para construcciones de clase IV.
8. El conjunto del obturador incluye un obturador (clave 22), un vástago (clave 23), un pasador del vástago (clave 53), un retén
(clave 25), un anillo del pistón (clave 45) y un anillo de sello del orificio (clave 46). Lubricar el conjunto del obturador en todas
las superficies de cara elevada del diámetro externo, y lubricar los anillos del pistón y el anillo de sello del orificio.
9. Orientar el sello de orificio para obtener una acción de sellado correcta según la dirección de caudal de fluido del proceso a
través de la válvula; consultar la figura 5 para completar este paso.
14
(1)
ROSCAS POR PULG.
16
13
Antiadherente de níquel
11
PAR DE TORSIÓN RECOMENDADO DE LOS PERNOS
LUBRICACIÓN
Manual de instrucciones
Nm
Lbf ft
41
91
163
120
D103172X0ES
30
67