Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
160
500
2
1
2
3
CODICE
ITEM
5
V
9
SBRINAMENTO
DEFROSTING
11
SUPERF.ESP.
DISPLAY AREA
12
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
14
CLASSE
CLASS
16
COMMESSA
W.SCHED
3
Rif. 1
Max 25mm
Rif. 2
4
05060087 02 13/05/2010
SELF
250
256
1280
6
10
8
ARNEG S.p.A.
VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY
Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it
MATRICOLA
S/N
Hz
W
A
W
ILLUMINAZIONE
W
LIGHTING
m
2
MASSA
kg
WEIGHT
ORDINE
ANNO
W.ORD.
YEAR
CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA
DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO
CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL
17
18
30cm
160
4
7
15
IP
13
Athos 2
VCB
500
250
256
1280
CHEMICALS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arneg Athos 2 SELF

  • Página 1: Illustrazioni

    1280 1280 ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES ARNEG S.p.A. VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it MATRICOLA CODICE ITEM SBRINAMENTO ILLUMINAZIONE DEFROSTING LIGHTING SUPERF.ESP. DISPLAY AREA...
  • Página 2 Athos 2 Rif. 3 mute HACCP Rif. 4 Rif. 5 1250 1875 R404A R404A R404A 2500 - 3120 - 3750 Rif. 6 R404A 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 3 Athos 2 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 4 Athos 2 Schema elettrico Standard / Standard wiring diagram LEGENDA TERMOSTATO TEMP.CAREL IR32SE(OPZIONALE) TEMP.THERMOSTAT CAREL IR32SE(OPTIONAL) TERMOSTATO F.SBRIN.CAREL RTA200G230(OPZ) END-DEF.THERMOSTAT CAREL RTA200G230(OPT) TRASFORMATORE 240/12V(OPZIONALE) TRANSFORMER 240/12V(OPTIONAL) INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH SONDA NTC 10K 25°C S1-2 PROBE NTC 10K 25°C ALIM.TERMOSTATI THERMOSTATS SUPPLY COMANDO TERMOS.FINE SBRIN.
  • Página 5 Athos 2 Schema elettrico MASTER / MASTER wiring diagram COLLEGAMENTO PER VALVOLA GLICOLE CONNECTION FOR GLYCOLE VALVE LEGENDA LEGENDA NUMERI-COLORI CONTROLLO CAREL MPX (1)=BLU-NEUTRO CAREL MPX CONTROLLER (2)=MARRONE-VALVOLA APERTA INTERRUTTORE PRINCIPALE (3)=GRIGIO-VALVOLA CHIUSA MAIN CIRCUIT BREAKER (4)=ARANCIONE-RISCALDAMENTO RELE' VENTILATORI GIALLO/VERDE-TERRA FANS RELAY SPECIFICATION NUMBERS-COLOURS RELE' REFRIGERAZIONE...
  • Página 6 Athos 2 Schema elettrico SLAVE / SLAVE wiring diagram LEGENDA CONTROLLO CAREL MPX CAREL MPX CONTROLLER RELE' VENTILATORI FANS RELAY TRASF.DI SICUREZZA 240/12V 3VA SAFETY TRANSFORMER 240/12V 3VA INTERRUTTORE LUCI LIGHT SUPPLY CONNETTORE ROSSO SONDE NTC 10K 25°C RED CONNECTOR S1-2-3 PROBES NTC 10K 25°C TEMPERATURE ALARM(NO)CONTACT...
  • Página 7: Dati Tecnici

    Athos 2 Dati Tecnici, Technical Data, Technische Daten, Données techniques, Datos Técnicos, 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Athos 2 Italiano Manuale di Installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ....................1 Dati tecnici......................7 Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione ........9 Presentazione - Uso previsto (Fig. 1)..............9 Norme e certificazioni.................... 9 Identificazione - Dati di targa (Fig. 2) ..............9 Il Trasporto (Fig.
  • Página 9: Introduzione - Scopo Del Manuale/Campo Di Applicazione

    È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente alll’indirizzo internet: http:// www.arneg.it/conformity Le prestazioni di questi mobili refrigerati sono state determinate mediante test condotto in conformità alla norma UNI EN ISO 23953-2: 2006 alle condizioni ambientali corrispondenti alla classe climatica 3 (25 °C , 60% U.R.)
  • Página 10: Il Trasporto (Fig. 3)

    Athos 2 Italiano 12) Tipo di fluido frigorigeno con cui funziona l’impianto 13) Massa di gas frigorigeno con cui è caricato ogni singolo impianto 14) Classe climatica ambientale e temperatura di riferimento 15) Classe di protezione contro l’umidità 16) Numero della commessa con cui è stato prodotto il mobile 17) Numero d’ordine con cui è...
  • Página 11: Posizionamento Sonde (Fig. 8)

    Athos 2 Italiano compresa tra +/- 6% del valore nominale. - Verificare che la linea di alimentazione abbia i cavi di sezione adeguata, sia protetta contro le sovracorrenti e le dispersioni verso massa in conformità alle norme vigenti. - Per linee di alimentazione di lunghezza superiore a 4-5m, aumentare in modo adeguato la sezione dei cavi.
  • Página 12: Manutenzione E Pulizia

    Athos 2 Italiano Si inseriscono a scatto e si ruotano a sinistra per bloccare, a destra per sbloccare il vetro. Inserire 2 fermavetri per ogni vetro. N.B.Togliere il vetro prima di applicare i fermavetri N.B.Tutte queste operazioni devono essere eseguite personale tecnico specializzato. 14.Manutenzione e pulizia ATTENZIONE!: PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE E PULIZIA TOGLIERE TENSIONE AL MOBILE TRAMITE L’INTERRUTTORE...
  • Página 13: Divieti E Prescrizioni

    Athos 2 Italiano - Poliuretano espanso (R134a):isolamento termico - Vetro temprato: ripiani superiori (fianchi in cristallo) - Legno: telai laterali vasca schiumata - ABS: Paracolpi e corrimano - Polistirolo Spalle termoformate - Policarbonato: Protezione lampade - Metacrilato Spondine I COMPONENTI DEL CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE NON DEVONO ESSERE TAGLIATI E/O SEPARATI MA DEVONO ESSERE PORTATI INTEGRI IN CENTRI SPECIALIZZATI PER IL RECUPERO DEL GAS REFRIGERANTE.
  • Página 14 Athos 2 Italiano depurazione conformi alle leggi vigenti, visto che quest’ultima può venire in contatto con sostanze inquinanti dovute alla natura del prodotto, a eventuali residui, a rotture accidentali di involucri contenenti liquidi nonchè all’uso di detergenti non consentiti. - Controllare se si verificano condensazioni anomale, se ciò succedesse allertare immediatamente il tecnico frigorista.
  • Página 15 Athos 2 English Installation and Use manual INDEX ILLUSTRATIONS ....................1 Technical data....................... 7 Introduction - Purpose of the manual/Application field.......... 16 Presentation - Declared use (Fig. 1) ..............16 Norms and certifications..................16 Identification - Data plate (Fig. 2) ................16 Transport (Fig.
  • Página 16: Introduction - Purpose Of The Manual/Application Field

    A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available at the internet address: http:// www.arneg.it/conformity The performance of these refrigerated units has been determined by means of tests carried out in accordance with standard UNI EN ISO 23953-2: 2006 in the environmental conditions corresponding to climate class 3 (25 °C , 60% Rel.
  • Página 17: Transport (Fig. 3)

    Athos 2 English 11) Net display surface 12) Type of refrigerant fluid with which the plant operates 13) Mass of refrigerant gas with which each single plant is loaded 14) Environment climatic categories and reference temperature 15) Protection class against humidity 16) Job order number with which the cabinet has been manufactured 17) Order number with which the cabinet has been produced 18) Cabinet year of production...
  • Página 18: Probes Positioning (Fig. 8)

    Athos 2 English - 6% of the nominal value. - Check that the power line has appropriate section cables and that it is protected against over currents and dispersions towards mass in compliance with existing laws in force. - For power supply lines longer than 4-5m, increase the cable sections adequately. - In the case of a power cut, make sure that all the electric appliances of the shop can re- start without activating the overload protections.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    Athos 2 English Insert 2 glass fixings for each glass. N.B.Remove the glass before applying the glass fixings N.B.All of these operations must be carried out by specialised technical staff. 14.Maintenance and cleaning ATTENTION!: BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK OR CLEANING, FIRST DISCONNECT THE UNIT FROM THE VOLTAGE SUPPLY BY MEANS OF THE GENERAL SWITCH.
  • Página 20: Prohibitions And Prescriptions

    Athos 2 English - ABS: Bumpers and handrail - Polysterene Thermoformed ends - Polycarbonate: lamp protection - Methacrylate Boards THE COMPONENTS OF THE REFRIGERATION CIRCUIT MUST NOT BE CUT AND/OR SEPARATED BUT MUST BE TAKEN INTEGRAL TO SPECIALISED CENTRES FOR THE COLLECTION OF REFRIGERANT GAS.
  • Página 21 Athos 2 English - IN THE CASE OF A GAS LEAK OR FIRE: Do not place your head inside the area in which the unit is located if it is not appropriately ventilated. Disconnect the unit by means of the general switch upstream of the appliance.
  • Página 22 Athos 2 Deutsch Installations-und Gebrauchshandbuch INDEX ABBILDUNGEN ....................1 Technische Daten ....................7 Einleitung - Zweck des Handbuches/Anwendungsbereich ........23 Vorstellung - Vorgesehener Gebrauch (Abb. 1)............ 23 Vorschriften und Zertifizierungen ................23 Kennzeichnung - Betriebsdaten(Abb. 2) ............... 23 Der Transport (Abb. 3) ..................24 Empfang und Reinigung..................
  • Página 23: Einleitung - Zweck Des Handbuches/Anwendungsbereich

    Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unter folgender Web-Adresse ausfüllen: http:// www.arneg.it/conformity Die Leistungen dieser Kühlmöbel wurden durch Tests entsprechend der folgenden Vorschrift ermittelt: UNI EN ISO 23953-2: 2006 die dabei herrschenden Umgebungsbedingungen entsprachen der Klimaklasse 3 (25°C , 60% r.L.)
  • Página 24: Der Transport (Abb. 3)

    Athos 2 Deutsch 8) Absorbierte elektrische Leistung im Betrieb während der Kühlphase (Gebläse + warme Kabel) 9) Absorbierte elektrische Leistung im Betrieb während der Tauphase (warme Kabel + Gebläse Evaporator + Abtauwiderstand) 10) Beleuchtungsleistung (wo vorgesehen) 11) Nutzbare Expositionsoberfläche 12) Kühlmitteltyp mit dem die Anlage funktioniert 13) Kühlgasmasse, mit der jede einzelne Anlage geladen ist.
  • Página 25: Elektrischer Anschluss (Abb. 10 - Abb. 11 - Abb. 12)

    Athos 2 Deutsch N.B.Alle diese Operationen müssen von spezialisiertem, technischem Personal ausgeführt werden. 8. Elektrischer Anschluss (Abb. 10 - Abb. 11 - Abb. 12) - Die Kühltheke muss oben mit einem automatischem, magnetothermischem, einpoligem Schalter, der die geeigneten Charakteristiken besitzt, geschützt werden; außerdem muss der Schalter die Funktion eines Hauptlinientrennschalters besitzen.
  • Página 26: Abtauung Und Wasserablass (Abb. 7)

    Athos 2 Deutsch beizubehalten und nicht zu senken, daher dürfen die Lebensmittel nur in die Theke eingeführt werden, wenn sie bereits die entsprechende für die Konservierung nötige Kühlungstemperatur aufweisen Daher dürfen nie Produkte eingeführt werden, die einer Erwärmung ausgesetzt worden sind. 12.Abtauung und Wasserablass (Abb.
  • Página 27: Entsorgung Des Kühlmöbels

    Athos 2 Deutsch anheben. - Falls es zu einer anormalen Eisbildung gekommen ist, einen qualifizierten Kühltechniker zu Rate ziehen. Nach den Reinigungsarbeiten die trockenen zuvor entfernten Elemente wieder anmontieren und die elektrische Versorgung wieder anschalten. Nachdem die interne Betriebstemperatur erneut erreicht ist, kann das Kühlmöbel erneut mit den auszustellenden Produkten aufgefüllt werden.
  • Página 28 Athos 2 Deutsch - Keine Schutzvorrichtungen oder Vertäfelungen entfernen, wenn dazu Werkzeuge verwendet werden müssen. Besonders die elektrische Schalttafel darf nicht entfernt werden. Diese Arbeiten müssen immer von qualifizierten Arbeitskräften ausgeführt werden. - Sicherstellen, dass die Temperatur- und Feuchtigkeitswerte der Umgebung nicht die vorgegebenen überschreiten.
  • Página 29 Athos 2 Français Livret d'Installation et Mode d'emploi TABLE DES MATIERES ILLUSTRATIONS ....................1 Données techniques ..................... 7 Introduction - But du livret d'instructions/Champ d'application......30 Présentation - Utilisation prévue (Fig. 1)............... 30 Normes et certifications..................30 Identification - Données de plaque (Fig. 2) ............30 Le Transport (Fig.
  • Página 30: Introduction - But Du Livret D'instructions/Champ D'application

    Il est possible de demander une copie de la déclaration de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet : http:// www.arneg.it/conformity Les performances de ces meubles réfrigérés ont été déterminées au moyen d'un test mené conformément à la norme UNI EN ISO 23953-2 : 2006 dans les conditions environnementales correspondant à...
  • Página 31: Le Transport (Fig. 3)

    Athos 2 Français chauds) 9) Puissance électrique absorbée en régime au cours de la phase de dégivrage (Câbles chauds+ventilateur évaporateur+ résistance de dégivrage) 10) Puissance d'éclairage (si prévu) 11) Superficie d'exposition utile 12) Type de fluide frigorigène avec lequel fonctionne l'installation 13) Masse de gaz frigorigène avec lequel est chargée chaque installation 14) Classe climatique ambiante et température de référence 15) Classe de protection contre l'humidité...
  • Página 32: Branchement Électrique (Fig. 10 - Fig. 11 - Fig. 12)

    Athos 2 Français 8. Branchement électrique (Fig. 10 - Fig. 11 - Fig. 12) - Le meuble doit être protégé en amont par un interrupteur automatique magnétothermique omnipolaire ayant des caractéristiques adéquates et qui fera aussi les fonctions d'interrupteur général de sectionnement de la ligne. - Informer l'opérateur de la position de l'interrupteur pour qu'il puisse l'atteindre rapidement en cas d'URGENCE.
  • Página 33: Dégivrage Et Vidange D'eau (Fig. 7)

    Athos 2 Français 12.Dégivrage et vidange d'eau (Fig. 7) La ligne de meubles réfrigérés Athos 2 est dotée d'un système de dégivrage à arrêt simple par l'arrêt du cycle de réfrigération. Les meubles Athos 2 sont prévus avec un écoulement au sol de l'eau du dégivrage (Rif. 6),il faut donc: - prévoir un écoulement au sol avec une légère inclinaison ;...
  • Página 34: Démantèlement Du Meuble

    Athos 2 Français N.B.Pendant les opérations de nettoyage, éviter de mouiller les ventilateurs, les plafonniers et tous les appareils électriques en général. 15.Démantèlement du meuble Le démantèlement du meuble doit être exécuté conformément à la réglementation inhérente à la gestion des déchets en vigueur dans les différents pays et dans le respect du milieu dans lequel nous vivons.
  • Página 35 Athos 2 Français - Limiter la température des surfaces irradiantes qui sont présentes dans le point de vente, par exemple en isolant les plafonds. - Exclure l'emploi de spots à ampoules à incandescence tournées directement vers le meuble. - N'introduire dans le meuble que des marchandises déjà refroidies à la température qui caractérise normalement la chaîne du froid.
  • Página 36 Athos 2 Español Manual de Instalación y Uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ....................1 Datos Técnicos ..................... 7 Introducción - Objetivo del manual/Campo de aplicación ........37 Presentación - Uso previsto (Fig. 1)..............37 Normas y certificaciones ..................37 Identificación - Datos técnicos (Fig. 2) ..............37 Transporte (Fig.
  • Página 37: Introducción - Objetivo Del Manual/Campo De Aplicación

    Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulario presente en la dirección de Internet: http:// www.arneg.it/conformity Las prestaciones de estos muebles refrigerados se han determinado mediante un test realizado conforme a la norma UNI EN ISO 23953-2: 2006 en las condiciones ambientales correspondientes con la clase climática 3 (25 °C, 60% U.R.)
  • Página 38: Transporte (Fig. 3)

    Athos 2 Español 10) Potencia de iluminación (donde se requiere) 11) Superficie útil de exposición 12) Tipo de fluido frigorígeno con el cual funciona la instalación 13) Masa de gas frigorígeno con el cual se carga cada instalación 14) Clase climática ambiental y temperatura de referencia 15) Clase de protección contra la humedad 16) Número del proyecto de producción del mueble 17) Número del pedido para la puesta en producción del mueble...
  • Página 39: Posicionamiento De Las Sondas (Fig. 8)

    Athos 2 Español interruptor general de aislamiento de la línea. - Informe al operador sobre la posición del interruptor, de manera que pueda acceder a él oportunamente en caso de EMERGENCIA. - El sistema eléctrico debe estar conectado a tierra. - Controle ante todo que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en los datos técnicos - Para garantizar un funcionamiento regular, es necesario que la variación de tensión máxima esté...
  • Página 40: Grapa De Sujeción Del Vidrio Delantero (Fig. 9)

    Athos 2 Español 6), y por tanto es necesario: - preparar un desagüe en el suelo con una ligera inclinación; - instalar un sifón entre el conducto de descarga del mueble y la conexión en el suelo; - sellar herméticamente la zona de la descarga en el suelo. De esta manera se puede evitar la formación de olores desagradables en el interior del mueble, la dispersión de aire refrigerado y posibles problemas de funcionamiento del mueble debidos a la humedad.
  • Página 41: Demolición Del Mueble

    Athos 2 Español y todos los aparatos eléctricos en general. 15.Demolición del mueble El desmontaje del mueble se debe realizar en conformidad con la normativa en materia de eliminación de desechos establecida para cada país y en el respeto del ambiente en el que vivimos. La legislación en vigor considera este producto un desecho peligroso y, por tanto, está...
  • Página 42 Athos 2 Español ejemplo aislando los techos. - Excluir el uso de faros con bombillas de incandescencia orientadas directamente al mueble. - Introducir en el mueble sólamente mercancía ya enfriada a la temperatura que normalmente caracteriza la cadena de frío. - Comprobar que el mueble mantenga siempre dicha temperatura.
  • Página 43 Athos 2 ....................1 ................7 – ..........44 . 1)........44 ..................44 . 2) ..........44 . 3)..................45 ................. 45 . 3)............45 . 10 - . 11 - . 12)......46 . 8) ..............46 . 5)..........46 .
  • Página 44 : EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-12:2005; EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997; 2006/95/ : EN 60335-1:2008; EN 60335-2-89 :2002/A2:2007 EC-1935/2004 : EN 1672-2 CEE 97/23 (PED) http:// www.arneg.it/conformity UNI EN ISO 23953-2: 2006 3 (25 °C, 60%). UNI EN ISO 23953 - 2 16°C 12°C 22°C 15°C...
  • Página 45 Athos 2 . 2 - 2) - . 2 - 4) - . 2 - 18); . 3) 1000 CEE 94/62 . 3) . .); . .) 0,2 / (Rif. 2), (Rif. 1). 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 46 Athos 2 EN-ISO 23953-1/2 3 (+25°C; . 60%). (1 Master ( ) + 2 Slave . 10 - . 11 - . 12) +/- 6% 4-5 , . 8) : NTC IP67 L=4000 04510153. S1 - S3 02230134). . 5) (Rif.
  • Página 47 Athos 2 . 7) Athos 2 Athos 2 (Rif. 6), . 9) SELF – 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 48 Athos 2 . ., (R134a): 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 49 Athos 2 . .), 0,2 / ; . .). . .) . .). . .). 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 50 Athos 2 — : +39 0499699333, +39 969944; : 848 800225 05060087 02 13/05/2010...
  • Página 51 Arneg Spa, Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino (PD), RU. 000110...
  • Página 52 Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com - Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 - R.E.A. Padova n. 94246 - Meccanograf. PD009504 - RAEE IT8010000000139...

Este manual también es adecuado para:

Athos 2 vcb

Tabla de contenido