Página 1
v. 20191129 SNR: 23 dB H: 28 dB M: 20 dB L: 12 dB 1000 2000 4000 8000 12.2 10.3 15.2 23.9 32.3 35.2 31.0 27.2 18.6 27.5 30.2 27.5 23.6 TAB. 2 2797 EN352-3 *BSI Group - Notify Body No.0086 Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP , United Kingdom *BSI Group The Netherlands B.V.
Página 2
USER’S INSTRUCTIONS FOR CASQUE DE PROTECTION POUR L’INDUSTRIE. EAR-MUFFS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET. REFERENCE: 60755 / 60757 REF. 60755 / 60757 Application: When worn properly and given adequate care, these ear-muffs provide excellent hearing protection that filters harmful Domaine d’application : Lorsque les serre-têtes sont portés et entretenus correctement, ils fournissent une excellente protection de...
Página 3
K OCHRANNÝM SLUCHÁTKŮM, KTERÁ JSOU SOUČÁSTÍ PRŮMYSLOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘÍLBY. СЛУХОВИТЕ ПРОТЕКТОРИ СА ПРИКРЕПЕНИ КЪМ ПРОМИШЛЕНИЯ ПРЕДПАЗЕН ШЛЕМ. REFERENCE: 60755 & 60757 СПРАВКА: 60755 & 60757 Aplikace: Jsou-li řádně nošena a je o ně adekvátně pečováno, poskytují tato ochranná sluchátka vynikající ochranu sluchu ve všech Приложение: Когато...
Página 4
2016/425 moodulile D. C) Kuulmiskaitsevahendite Euroopa standard - üldnõuded - 1. osa. Peapaelad D) Materjalid. E) ΜΕ ΚΡΑΝΟΣ ΓΙΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Tootmise kuupäev. Κωδ. 60755 & 60757 Πεδίο χρήσης: Όταν η κάσκα χρησιμοποιείται και συντηρείται σωστά, παρέχει άριστη προστασία ακοής σε όλα τα περιβάλλοντα με KÄYTTÖOHJEET TEOLLISEEN KÄYTTÖÖN TARKOITETTUUN SUOJAKYPÄRÄÄN θόρυβο, όπως...
Página 5
ΣΗΜΑΝΣΗ: δείτε την καρτέλα. 2. A) Σήμανση συμμόρφωσης CE. Β) Αριθμός του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος είναι REFERENCIASZÁM: 60755 & 60757 υπεύθυνος για τη διαδικασία ελέγχου τελικού προϊόντος σύμφωνα με την ενότητα Δ του σχετικού Κανονισμού 2016/425 της ΕΕ. Γ) Alkalmazás: Megfelelő...
Página 6
RŪPNIECISKAJAI AIZSARGĶIVEREI PIEVIENOJAMAJĀM AUSTIŅĀM A fülvédő kagylókat mindig tárolja eredeti csomagolásukban, és tartsa távol közvetlen napsugárzástól és a túlzott páratartalomtól úgy ATSAUCE: 60755 & 60757 használat előtt, mint után. A terméket szállítása az eredeti csomagolásban kell, hogy történjen. Csomagolás szállításhoz: helyezze a Lietošana: Ja izstrādājumu pareizi lieto un atbilstoši kopj, šīs austiņas nodrošina teicamu dzirdes aizsardzību visās trokšņainajās vidēs,...
NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH, MOCOWANYCH NA KASKACH PRZEMYSŁOWYCH. Cerințe: Acest echipament îndeplinește cerințele esențiale ale Regulamentului UE 2016/425 conform Standardului European EN 352- NR KAT.: 60755 & 60757 3:2002. Certificatul de examinare EC de tip a fost furnizat de organismul notificat: * Zastosowanie: Prawidłowo stosowane i serwisowane nauszniki zapewniają...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОТИВОШУМНЫХ НАУШНИКОВ, ПРИКРЕПЛЕННЫХ К ПРОМЫШЛЕННОЙ ЗАЩИТНОЙ КАСКЕ POKYNY PRE UŽÍVATEĽA PRE КОД: 60755 & 60757 CHRÁNIČE NA UŠI PRIPOJENÉ K PRIEMYSELNEJ OCHRANNEJ PRILBE Применение: При условии правильной эксплуатации и надлежащего ухода данные наушники обеспечивают превосходную REFERENCIA: 60755 & 60757 защиту...
Táto položka sa musí prepravovať tak, ako bola prijatá od výrobcu. Balenie vhodné na prepravu: chrániče sluchu REF. 60755 & 60757 umiestnite do čistého a suchého vrecka. Pri preprave viacerých chráničov sluchu, umiestnite ich do vhodnej krabice alebo kartónu.
Página 10
CASCO DI PROTEZIONE PROFESSIONALE. Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei: WORLDWIDE EURO PROTECTION – 555 route de la Dombes, 01700 Les Echets, Miribel. RIF. 60755 & 60757 INSTRUCCIONES DE USO PARA CASCOS ANTIRRUIDO MONTADOS SOBRE Campo d’applicazione: se indossate e conservate correttamente, le cuffie garantiscono una protezione eccellente dell’udito in CASCO DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIA...
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR OORKAPPEN GEMONTEERD OP CAPACETE DE PROTECÇÃO PARA O SECTOR INDUSTRIAL. INDUSTRIËLE VEILIGHEIDSHELMEN. REF. 60755 & 60757 REF. 60755 & 60757 Área de aplicação: se os protectores auriculares forem usados e conservados de forma correcta, fornecem uma protecção excelente Toepassingsgebied: als deze oorkappen op de juiste wijze gedragen en onderhouden worden, bieden ze een uitstekende aos ouvidos em todos os ambientes ruidosos, por exemplo, junto de máquinas rotativas, como as máquinas de oficinas, e de...
أألوروبية INDUSTRIELLA SKYDDSHJÄLMAR. REF. 60755 & 60757 المواد المكونة: تتكون ال ع ُ صابة منPC/POM. الهيكل من البولسترين عالي التأثير. البطانات مصنوعة من الجلد الصناعي. حضوة الهيكل مصنوعة من البولي يوريثان Användningsområde: När hörselskydden bärs och underhålls på rätt sätt ger de ett utmärkt hörselskydd i bullerutsatta miljöer, som .قد...
Página 13
v. 20191129 Gamme 65300 ; : أنظر الى جدول ( لوح) ت قيمة تخفيف ألصوت : تردد صوتي : تخفيف وسط :فارق( محيد) عياري خفيف :أدنى ت 261 g ألحجم (الوزن) ألواقي في ألغرام ,في حالة ممتازة قبل أألستعمال. تستطيع ألعصائب وخاصة وقاء أألذنين أن تتعطل في أألستعمال. اذن يجب أن تفحصها من وقت آلخر تأكد...