earline 60755 Instrucciones De Uso página 5

Cascos antirruido
Tabla de contenido

Publicidad

4) Βεβαιωθείτε ότι η επαφή είναι τέλεια (δηλ., ότι το σύστημα ανάρτησης του κράνους δεν σας ενοχλεί και, επίσης, ότι υπάρχουν
όσο το δυνατόν λιγότερα μαλλιά ανάμεσα από τα μαξιλαράκια και το κεφάλι), εξασφαλίζοντας αποδεκτό βαθμό άνεσης.
5) Για να αφαιρέσετε το προστατευτικό του κράνους, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι ώστε με αυτό να σπρώξετε τους προσαρμογείς
έξω από τις αντίστοιχες υποδοχές του κράνους. Κάντε το με απαλό τρόπο ώστε να μην βλάψετε τις υποδοχές του κράνους.
6) Θέση ανάπαυσης: Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα προστατευτικά αυτιών και ακοής, μπορείτε να τα τοποθετήσετε στην κορυφή του
κράνους στη θέση « ανάπαυσης ». Το προστατευτικό, για να μπορεί να αποδώσει το καλύτερο δυνατόν, πρέπει να είναι στην «
ανάπαυση ». Για να γίνει αυτό, σηκώστε απλά και πάρτε τα προστατευτικά μακριά από τα αυτιά. Όταν το περιβάλλον γίνει ξανά
θορυβώδες, επαναφέρατε τα προστατευτικά αυτιών και ακοής επάνω στα αυτιά.
Τοποθετείτε την κάσκα πριν από οποιαδήποτε έκθεση σε θόρυβο και να τη φοράτε για όλη τη διάρκεια της έκθεσης.
Καλό είναι να τοποθετείτε αυτή την κάσκα και να την χρησιμοποιείτε μόνο με τα παρακάτω βιομηχανικά κράνη ασφαλείας : ΣΕΙΡΑ
65300
Τιμή μείωσης ακουστικής αντίληψης : βλ. πίνακα T1
1 = Συχνότητα (HZ) ; 2 = Μέση μείωση (dB) ; 3 = Τυπική απόκλιση (dB) ; 4 = Ελάχιστη μείωση (dB)
Βάρος προστατευτικού : 261 g
Συντήρηση: Πριν από τη χρήση, ελέγξτε αν όλα τα στοιχεία βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Η κάσκα και ιδίως τα καλύμματα
αυτιών μπορούν να φθαρούν με τη χρήση. Επομένως, πρέπει να τα εξετάζετε τακτικά, για να εντοπίσετε, για παράδειγμα,
οποιαδήποτε διάτρηση ή ξεφλούδισμά τους. Αν σκληρύνουν, πλατύνουν, σκάσουν ή καταστραφούν με οποιονδήποτε τρόπο,
αφαιρέστε τα και αντικαταστήστε με καινούργια κάσκα. Δεν υπάρχουν ανταλλακτικά καλύμματα αυτιών. Αντικαταστήστε τα
προστατευτικά μετά από 2 ή 3 ώρες κανονικής χρήσης.
Καθαρισμός: καθαρίζετε με ένα απαλό πανί και χλιαρό νερό με σαπουνάδα, μην χρησιμοποιείτε οργανικούς διαλύτες ή οινόπνευμα
για τον καθαρισμό. Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν αρνητικά σε αυτό το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες,
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.
Απολύμανση : Πρέπει να πραγματοποιείτε απολύμανση κάθε 3 μήνες, ανάλογα με τη χρήση.
Οποιοδήποτε μέρος του προστατευτικού, το οποίο έρχεται σε επαφή με το χρήστη πρέπει να απολυμαίνεται τακτικά με μίγμα νερού
και ισοπροπυλικής αλκοόλης 70% κ.ό. (οινόπνευμα οικιακής χρήσης).
Συστάσεις και προειδοποιήσεις :
1) Αυτά τα προστατευτικά αυτιών και ακοής κατανέμονται (ως προς το μέγεθος) στις κατηγορίες "μικρά", "μέσου όρου (μέτρια)" και
"μεγάλα". Τα προστατευτικά αυτιών και ακοής που πιστοποιούνται σύμφωνα με το πρότυπο EN352-3 ανήκουν σε μία από τις
κατηγορίες "μικρά", "μέσου όρου (μέτρια)" ή "μεγάλα". Η κατηγορία "μέσου όρου (μέτρια)" θα ικανοποιήσει την πλειοψηφία των
χρηστών. Οι κατηγορίες "μικρά" και "μεγάλα" προορίζονται για τους χρήστες εκείνους που η κατηγορία "μέσου όρου (μέτρια)" δεν
είναι η κατάλληλη.
2) Αν δεν τηρούνται οι συστάσεις που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες, η παρεχόμενη προστασία μπορεί να μειωθεί σημαντικά.
3) Η εφαρμογή προστατευτικών υγιεινής στα καλύμματα αυτιών μπορεί να επηρεάσει την ακουστική απόδοση της κάσκας.
4) Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν αρνητικά σε αυτό το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε
στον κατασκευαστή.
5) Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις μεταξύ του βραχίονα στήριξης και των κελύφων.
6) Η κάσκα προστασίας από το θόρυβο πρέπει να τοποθετείται, να ρυθμίζεται και να συντηρείται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή
7) Η κάσκα προστασίας από το θόρυβο πρέπει να χρησιμοποιείται πάντοτε σε οποιοδήποτε περιβάλλον με θόρυβο
8) Συνιστάται να υποβάλλετε την κάσκα προστασίας από το θόρυβο σε τακτικούς ελέγχους της καταλληλότητάς της για χρήση.
9) Το προϊόν περιέχει μεταλλικά στοιχεία που θα μπορούσαν να αυξήσουν τις πιθανότητες κινδύνου από ηλεκτρισμό.
10) Δεν υπάρχουν και δεν διατίθενται διαθέσιμα ανταλλακτικά.
Αποθήκευση και μεταφορά :
Αποθηκεύετε πάντοτε σε καθαρό και στεγνό χώρο, προστατευμένο από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, στην αρχική συσκευασία.
Αυτό το είδος πρέπει να μεταφέρεται όπως παραδόθηκε από τον κατασκευαστή. Συσκευασία για μεταφορά: τοποθετήστε τα
προστατευτικά κατά του θορύβου σε μια καθαρή και στεγνή σακούλα. Για τη μεταφορά πολλών προστατευτικών κατά του θορύβου,
τοποθετήστε αυτά μέσα σε ένα κατάλληλο κουτί ή χαρτόκουτο.
ΣΗΜΑΝΣΗ: δείτε την καρτέλα. 2. A) Σήμανση συμμόρφωσης CE. Β) Αριθμός του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος είναι
υπεύθυνος για τη διαδικασία ελέγχου τελικού προϊόντος σύμφωνα με την ενότητα Δ του σχετικού Κανονισμού 2016/425 της ΕΕ. Γ)
Αριθμός ευρωπαϊκού προτύπου για τα προστατευτικά αυτιών και ακοής - γενικές απαιτήσεις - Μέρος 1. « Κεφαλόδεσμοι ». Δ)
Υλικά. Ε) Ημερομηνία παραγωγής.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με : WORLDWIDE EURO PROTECTION – 555 route de la Dombes, 01700 Les Echets,
Miribel. FRANCE.
KORISNIČKE UPUTE ZA
HR
ŠTITNICI ZA UŠI PRIPOJENI INDUSTRIJSKOJ SIGURNOSNOJ KACIGI.
REFERENCA: 60755 & 60757
Primjena: Kad se pravilno odjenu i pažljivo održavaju, ovi štitnici za uši pružaju izvrsnu zaštitu sluha u svim bučnim prostorima, kao na
primjer u slučaju buke dinamičkih strojeva kakvi su radionička oprema i građevinski strojevi.
Zahtjevi: Ova oprema zadovoljava bitne zahtjeve Uredbe EU 2016/425, u smislu Europskog standarda EN 352-3:2002. Certifikat o
pregledu vrste EC dostavlja prijavljeno tijelo: *
Sastavni materijali: štitnici za zaštitu od buke izrađeni su od PC-a/POM-a. Školjke za uši su od HIPS-a. Jastučići su izrađeni od umjetne
kože (PVC). Školjke su ispunjene PUR pjenom.
Namještanje i korištenje 1) Umetnite konektore štitnika za uši u utore poklopaca na industrijskoj sigurnosnoj kacigi.
2) Kacigu stavite na glavu sa štitnicima za uši u vanjskom položaju « dosjeda ». Uvjerite se da je kaciga na glavu postavljena pravilno.
3) Spustite ušne školjke na uši i namjestite ušne školjke na odgovarajućoj visini te pritisnite kako bi se one priljubile čvrsto uz glavu. Uši
moraju biti potpuno pokrivene istovremeno pružajući udobnost i čvrstoću oko glave.
4) Uvjerite se da pokrovni ovjes ili kosa ne ometaju prianjanje.
5) Da biste uklonili štitnik s kacige, pomoću odvijača izvadite adaptere iz utora. Pritom vodite računa da pregrubim pokretima ne
oštetite utore.
6) Položaj mirovanja: kada ne koristite štitnike za uši, možete ih postaviti na vrh kacige u položaju " mirovanja ". Da biste mogli
komunicirati u okruženju u kojem nije prisutna buka, štitnik mora biti u " mirovanju ". Za to, jednostavno ih podignite kako biste ih
odmaknuli od ušiju. Kada okruženje ponovo postane bučno, zamijenite štitnike.
Štitnike za uši stavite prije izlaganja buci te ih nosite tijekom cijelog izlaganja buci.
Ovaj štitnik za uši smije se koristiti samo na sljedećim industrijskim sigurnosnim kacigama: RASPON 65300
Vrijednosti prigušenja: pogledajte tablicu T1
1 = frekvencija (Hz) ; 2 = prosječno prigušenje (dB) ; 3 = standardno odstupanje (dB) ; 4 = pretpostavljena zaštita (dB)
Masa štitnika za uši: 261 g
Održavanje: Prije uporabe provjerite jesu li sve komponente u izvrsnom stanju. Štitnici za uši te posebno jastučići, mogu se
korištenjem habati i potrebno je provjeravati u čestim intervalima ima li na njima napuklina i propuštanja. Ako ušni jastučići otvrdnu,
površinski ispucaju ili se oštete na neki drugi način, skinite ih i zamijenite novima. Nije moguće nabaviti samo jednu školjku. Štitnike
zamijenite nakon 2 ili 3 uobičajene uporabe.
Čišćenje: Štitnike je potrebno redovito brisati mekom tkaninom i blagom sapunicom i vodom.
Nemojte ih čistiti ni s jednim sredstvom za čišćenje koje nije posebno preporučio proizvođač. Neki kemijski spojevi imaju negativno
djelovanje na proizvod. Za više informacija pitajte dobavljača.
Dezinfekcija: Štitnike za uši potrebno je dezinficirati svaka 3 mjeseca, sukladno uporabi.
Svaki dio štitnika za uši koji je u kontaktu s nositeljem, potrebno je dezinficirati pomoću mekane tkanine natopljene 70%-tnom
vodenom otopinom izopropil alkohola ("špirit")
Preporuke i upozorenja:
1) 1) Ovi štitnici za uši razvrstavaju se u kategorije "malih", "srednjih" i "velikih" štitnika. Štitnici za uši certificirani prema normi EN352-
3 pripadaju kategoriji " malih ", " srednjih " ili " velikih " štitnika. " Srednja" kategorija zadovoljit će većinu korisnika. Kategorije " malih
" i " velikih " štitnika namijenjene su korisnicima za koje nije prikladna " prosječna " kategorija. 2) Ako se ne poštuju preporuke
navedene u ovim korisničkim uputama, zaštita koju pružaju štitnici za uši ozbiljno će se narušiti.
3) Postavljanje higijenskih pokrova na jastučiće može utjecati na akustičke karakteristike štitnika uši.
4) Na ovaj proizvod mogu negativno utjecati određene kemijske tvari. Preporučuje se da kontaktirate proizvođača.
5) Redovito provjeravajte spoj između potpornih držača i ušnih školjki.
6) Štitnike za uši potrebno je namještati, podešavati i održavati u skladu s uputama proizvođača.
7) Štitnike za uši potrebno je nositi cijelo vrijeme u područjima gdje postoji mogućnost buke.
8) Preporučuje se da redovito kontrolirate podobnost štitnika za uši za namjenu u koju se namjerava koristiti.
9) Proizvod sadrži metalne elemente koji mogu povećati opasnost od električne struje.
10) Nema dostupnih zamjenskih dijelova.
Pohranjivanje i transport:
Štitnike za uši uvijek spremajte u njihovom originalnom pakovanju i držite podalje od izravnog sunčevog svjetla i prekomjerne vlage
prije i nakon uporabe. Ovaj se predmet mora transportirati kakav je primljen od proizvođača. Pakiranje za transport: štitnike stavite u
čistu i suhu vreću. Za prijevoz više štitnika, stavite ih u odgovarajuću kartonsku kutiju.
OZNAČAVANJE: vidi tablicu 2. A) Oznaka sukladnosti CE. B) Broj Prijavljenog tijela odgovornog za postupak kontrole finalnog
proizvoda u skladu s Modulom D Uredbe (EU) 2016/425. C) Europska norma za štitnike za uši- opći zahtjevi - 1. dio. « Štitnici za zaštitu
od buke ». D) Materijali. E) Datum proizvodnje.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HU
IPARI VÉDŐSISAKHOZ CSATLAKOZÓ FÜLVÉDŐ KAGYLÓKHOZ.
REFERENCIASZÁM: 60755 & 60757
Alkalmazás: Megfelelő viselés és ápolás mellett ezek a fülvédő kagylók kiváló hallásvédelmet nyújtanak minden zajos környezetben,
például óvja hallását dinamikus gépek (úgymint műhelyben található munkagépek és építőipari gépek) által termelt zajjal szemben.
Követelmények: Ez a zajvédő eszköz az EN 352-3:2002 európai szabvány értelmében megfelel ez a berendezés megfelel az EU
2016/425 rendelet alapvető követelményeinek mellékletében foglalt alapvető követelményeknek. Az EK-típusvizsgálati tanúsítványt
megküldte a bejelentett szervezet: *
Az alkotóelemek anyag: a fejpánt anyaga PC/POM (polikarbonát/polioximetilén). A kagylók anyaga HIPS (ütésálló polisztirol). A
párnázat anyaga műbőr (PVC). A fülpárnák anyaga poliuretán hab.
Felhelyezés és használat 1) Csúsztassa a fülvédő kagylók csatlakozóit az ipari védősisak rögzítőnyílásaiba.
2) Helyezze a sisakot a fejére úgy, hogy a fülvédő kagylók a külső, „pihenő" pozícióban helyezkedjenek el. Bizonyosodjon meg arról,
hogy a sisakot megfelelően helyezte fel a fejére.
3) Húzza le a fülvédő kagylókat a fülére, majd állítsa be ezeket megfelelő magasságra és szorosságra, hogy biztosan illeszkedjenek a
fejéhez. A füleket a védőfelszerelésnek teljes mértékben takarnia kell, valamint viselete a fejen is kényelmesnek kell lennie.
4) Bizonyosodjon meg arról, hogy a sisak pántjai és a haja nem kerülnek a fülvédő kagyló és a füle vagy fejbőre közé.
5) A hallásvédő sisakról való levételéhez egy csavarhúzó segítségével nyomja ki az adaptereket a sisakon kialakított foglalatokból.
Járjon el óvatosan, hogy ne rongálja meg a sisakon található foglalatokat.
v. 20191129

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

60757

Tabla de contenido