perma FLEX
Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema
es
de lubricación automática, que lubrica rodamientos, cojinetes de desliza-
miento, cadenas, guías, engranajes abiertos, etc.
Este sistema de lubricación es de un
solo uso y no debe ser abierto ni des-
montado.
Evitar el contacto de aceite/grasa con
los ojos, la piel y la vestimenta, así
como la ingestión de aceite/grasa.
No permitir que el aceite/la grasa llegue
a la tierra ni al alcantarillado.
Observar las hojas de datos de seguri-
dad de los aceites y grasas.
Proteja el medio ambiente reciclando los materiales que puedan tener valor.
Tenga en cuenta las directrices de eliminación de residuos pertinentes en su país.
Ohjeiden tarkoitus on varmistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, avonaisia vaihteistoja jne. voitelevan voitelujärjestelmän
turvallinen käyttäminen.
Voitelujärjestelmä on kertakäyttöinen,
eikä sitä saa avata tai purkaa.
Vältä öljyn/rasvan joutumista kosketuk-
siin silmien, ihon tai vaatteiden kanssa.
Vältä öljyn/rasvan nielemistä.
Älä päästä öljyä/rasvaa maaperään tai
viemäriverkkoon.
Noudata öljyn ja rasvan tuotetiedoissa
annettuja ohjeita.
Suojaa ympäristöä kierrättämällä arvokkaat raaka-aineet.
Huomioi maassasi voimassa olevat jätehuoltomääräykset.
- 21 -
Las hojas de datos de los lubricantes se
pueden obtener en nuestra página princi-
pal o a través del distribuidor local.
No se asumirá la garantía por aquellos
daños y anomalías de funcionamiento
que se originen por haber utilizado in-
apropiadamente o por haber trabajado
inadecuadamente en o con el sistema
de lubricación.
Debido al continuo desarrollo de los pro-
ductos, nos reservamos el derecho a
cación en los productos que no afecte a
su funcionamiento.
Voit ladata voiteluaineiden tuotetiedot
Internet-sivuiltamme tai pyytää niitä
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Emme vastaa vaurioista ja käyttöhäiriöis-
tä, jotka johtuvat voiteluainejärjestelmän
epäasianmukaisesta käytöstä tai epäasi-
anmukaisesta työskentelystä järjestelmän
parissa.
Jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätäm-
me oikeuden tuotemuutoksiin, jotka eivät
vaikuta tuotteen toimintoon, ilmoittamatta
siitä etukäteen.
- 22 -
Condiciones de almacenamiento
A
B
Fecha de instalación/cambio
C
Tapón cierre
D
Aceite llenada con válvula
E
de retención aceite
En funcionamiento
F
Vacío
G
Eliminación de baterías
H
Residuos con grasa
I
J
Error
K
Causa
L
Remedio
M
N
Varastoinnin edellytykset
A
Syöttöjakson pituus kuukausissa
B
Asennus-/vaihtopäivämäärä
C
Kiristystulppa
D
Öljy täytetty öljykuristusventtiilin
E
avulla
Käytössä
F
Tyhjä
G
Akun hävittäminen
H
Rasvapitoinen jäte
I
Oikea voiteluainemäärä
J
Vika
K
Syy
L
Vian poisto
M
Puhdista vain kostealla liinalla!
N
perma FLEX
Características
I
Manejo
II
Instalación
III
Durante la lubricación
IV
Cambio
V
Eliminación de residuos
VI
Eliminación de fallos
VII
Distintivo
VIII
Ominaisuudet
I
Käyttö
II
Asennus
III
Käyttöajan aikana
IV
Vaihteisto
V
Hävitys
VI
Vian etsintä
VII
Merkintä
VIII