INSTALLAZIONE DEL CANCELLO • INSTALLATION OF THE GATE • INSTALLATION DES TORS
• INSTALLATION DU PORTAIL • INSTALACIÓN DE LA CANCELA • INSTALAÇÃO DO PORTÃO
I
INSTALLAZIONE DEL CANCELLO
Vedere FIG.2 Saldare accuratamente la leva 3 all'anta del cancello nella posizione
allineata con la cerniera superiore; evitare di saldare in prossimità dei fori filettati
del supporto sblocco "4".
Ingrassare accuratamente i perni di rotazione della cassa di fondazione. Inserire
la leva di trascinamento "1", la sfera "2" e la leva di trascinamento "3" già saldata
al cancello.
GB
INSTALLATION OF THE GATE
See FIG. 2. Weld the lever 3 firmly to the gate in alignment with the upper hinge;
avoid welding near the threaded holes of the release mechanism support "4".
Carefully grease the hinge pins of the foundation box. Insert the drive lever "1", the
ball bearing "2" and the drive lever "3" already welded to the gate onto each other.
D
INSTALLATION DES TORS
Siehe ABB. 2. Sorgfältig Hebel 3 an den Torflügel schweißen, wobei dieser
nach dem oberen Scharnier ausgerichtet sein muss. Nicht in der Nähe der
Gewindebohrungen der Entriegelungshalterung „4" schweißen.
Sorgfältig die Drehzapfen des Unterflurkastens schmieren. Den Antriebshebel "1",
die Kugel "2" und den bereits an das Tor geschweißten Antriebshebel "3" einsetzen
FIG.2
12
F
INSTALLATION DU PORTAIL
Voir FIG.2 Souder soigneusement le levier 3 au vantail du portail dans une position
alignée par rapport à la charnière supérieure; éviter de souder à proximité des
trous filetés du support de déblocage "4".
Graisser soigneusement les pivots de rotation de la caisse de fondation. Installer
le levier d'entraînement "1", la rotule "2" et le levier d'entraînement"3" déjà soudé
au portail.
E
INSTALACIÓN DE LA CANCELA
Véase la FIG. 2. Solde atentamente la palanca 3 a la hoja de la cancela en posición
alineada con el gozne superior; no realice ninguna soldadura en las proximidades
de los agujeros roscados del soporte del sistema de desbloqueo "4".
Engrase atentamente los pernos de rotación de la caja de cimentación. Introduzca
la palanca de arrastre "1", la bola "2" y la palanca de arrastre "3" ya soldada a la
cancela.
INSTALAÇÃO DO PORTÃO
P
Veja a FIG 2. Solde muito bem a alavanca 3 na folha do portão na posição alinhada
com a dobradiça superior; evite soldar nas proximidades dos orifícios roscados do
suporte de desbloqueio "4".
Lubrifique muito bem os pernos de rotação da caixa de fundação. Coloque a
alavanca de arrasto "1", a esfera "2" e a alavanca de arrasto "3" já soldada no
.
portão.
Serie H21