Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

PILARKA BRZESZCZOTOWA (WYRZYNARKA)
BLADE SAWING MACHINE (JIGSAW)
E N
BLATTSÄGE (STICHSÄGE)
ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА (ЛОБЗИК)
ЛОБЗИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ
ORRFŰRÉSZ (DEKOPÍRFŰRÉSZ)
FERĂSTRĂU CU PÂNZĂ (DECUPATOR)
LISTOVÁ PILA (PŘÍMOČARÁ PILA)
LISTOVÁ (PRIAMOČIARA) PÍLKA
VBODNA ŽAGA
SL
SIAURAPJŪKLIS (PJŪKLELIS)
FIGŪRZĀĢIS
TIKKSAAG
ПРОБОДЕН ТРИОН
UBODNA PILA
UBODNA TESTERA (RUČNA UBODNA TESTERA)
ΣΕΓΑ
SIERRA DE CALAR (CALADORA)
ES
SEGHETTO ALTERNATIVO
DECOUPEERZAAG
NL
SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE)
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G047

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G047

  • Página 1 UBODNA TESTERA (RUČNA UBODNA TESTERA) ΣΕΓΑ SIERRA DE CALAR (CALADORA) SEGHETTO ALTERNATIVO DECOUPEERZAAG SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE) 58G047 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 6: Instrukcja Oryginalna

    • Przed połączeniem wyrzynarki, każdorazowo sprawdzać przewód PILARKA BRZESZCZOTOWA zasilający, w razie stwierdzenia uszkodzenia zlecić wymianę w (WYRZYNARKA) uprawnionym warsztacie. • Przewód zasilający wyrzynarki zawsze powinien znajdować się po 58G047 stronie bezpiecznej nie narażony na przypadkowe uszkodzenie przez działające elektronarzędzie. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA...
  • Página 7: Przygotowanie Do Pracy

    OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH REGULACJA PRĘDKOŚCI PRACY WYRZYNARKI Prędkość obrotową silnika wyrzynarki reguluje się poprzez pokręcenie i ustawienie pokrętła regulacji prędkości (1) w UWAGA pożądanym położeniu. Pozwala to na dostosowanie prędkości pracy elektronarzędzia do właściwości obrabianego materiału. Zakres regulacji prędkości wynosi od O do 5. OSTRZEŻENIE Im wyższa liczba ukazuje się...
  • Página 8: Obsługa I Konserwacja

    17 mm Klasa ochronności 650 nm Masa 1,5 kg Rok produkcji 2020 58G047 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DOTYCZĄCE DANE HAŁASU I DRGAŃ Poziom cisnienia = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A) akustycznego Poziom mocy akustycznej = 98,5 dB(A) K= 3 dB(A) Wartość...
  • Página 9: Gwarancja I Serwis

    Sieć Punktów Serwisowych napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl...
  • Página 10: Deklaracja Zgodności We

    Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Wyrzynarka Wyrób /Jig saw/ /Product//Termék/ /Szurofuresz/ /Produkt//Produkt/ /Píla/ /Kmitací pila/ Model 58G047 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa GRAPHITE /Commercial name//Kereskedelmi név/ /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 11: Instruction Manual

    THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Explanation of used symbols BLADE SAWING MACHINE (JIGSAW) 58G047 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS • Whenever working tool can hit hidden electric wires or its own power cord during operation, hold the power tool only by insulated surfaces of the handle.
  • Página 12: Preparation For Operation

    PREPARATION FOR OPERATION You can read footplate bevel angle on the angular scale located on the footplate. Take out the hexagonal key and put it in its storage BLADE INSTALLATION place after adjustment is made. Installation and removal of the blade is tool free. CUTTING •...
  • Página 13: Technical Parameters

    Protection class Weight 1,5 kg ÜBERSETZUNG DER Year of production 2020 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 58G047 defines type and indication of the device NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS BLATTSÄGE (STICHSÄGE) Sound pressure = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A) 58G047 Sound power = 98,5 dB(A) K= 3 dB(A)
  • Página 14 • Vor dem Arbeitsbeginn sorgfältig das zu bearbeitende Material und Metallen (vorausgesetzt, es wird ein geeignetes Sägeblatt überprüfen, um das Durchsägen von Nageln, Schreiben und eingesetzt) bestimmt. Der Anwendungsbereich dieses Werkzeugs anderen harten Gegenständen zu vermeiden. umfasst die Ausführung von Sanierungs- und Bauarbeiten und aller Arbeiten, die Zuhause selbst durchgeführt werden (Heimwerker).
  • Página 15: Bedienung Und Wartung

    BETRIEB/EINSTELLUNGEN ÖFFNUNG IM WERKSTÜCK AUSSCHNEIDEN • Im Werkstück eine Öffnung mit dem Durchmesser von 10 mm EIN-/AUSSCHALTEN bohren. Vor dem Einschalten der Stichsäge überprüfen, ob die auf dem • Das Sägeblatt in die Öffnung einführen und mit dem Typenschild angegebene Spannung des Elektrowerkzeugs der Ausschneiden beginnen.
  • Página 16: Technische Parameter

    Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich Schutzklasse verfolgt werden. 1,5 kg Masse 2020 Baujahr ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ 58G047 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Maschinenbezeichnung LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА (ЛОБЗИК) 58G047 Schallpegel = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A)
  • Página 17: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    быть причинен имущественный ущерб, а также возможно КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ поражение электрическим током. Лобзик – это ручная электрическая машина II класса безопасности. • Чтобы избежать контакта ручной электрической машины с Лобзик оборудован однофазным коллекторным двигателем. гвоздями, винтами и другими твердыми предметами, перед Ручная...
  • Página 18: Техническое Обслуживание

    лобзика. Кроме того, к патрубку для удаления пыли можно Работайте равномерно, следите за тем, чтобы не перегрузить подключить внешнее оборудование для вытяжки стружки, лобзик. Чрезмерный нажим на пильное полотно будет например, промышленный пылесос (5). тормозить движение полотна, что неблагоприятно повлияет на производительность...
  • Página 19: Технические Характеристики

    2020 воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено и 58G047 означает как тип, так и артикул машины может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность. Информация о дате изготовления указана в серийном номере, который находится на изделии...
  • Página 20 • Після закінчення робіт слід вимкнути електроінструмент. Умовні позначки Пильне полотно допускається виймати з оброблюваного матеріалу тільки тоді, коли воно не рухається. Таким чином можна уникнути явища відбиття та безпечно відкласти електроінструмент. • Допускається використовувати виключно непошкоджені пильні полотна у бездоганному технічному стані. Вигнуті, затуплені...
  • Página 21 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ НАЛАШТУВАННЯ РАМКИ ДЛЯ РОЗПИЛЮВАННЯ ПІД КУТОМ Рамка електролобзика здатна встановлюватися під кутом, що ВСТАНОВЛЕННЯ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА уможливлює розпилювання під кутом в діапазоні 0 до 45 (з обох Монтаж і заміна пильного полотна не передбачають боків від вісі). використання...
  • Página 22: Технічні Характеристики

    Маса 1,5 кг AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Рік виготовлення 2020 FORDÍTÁSA 58G047 є позначкою типу та опису устаткування ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ ORRFŰRÉSZ (DEKOPÍRFŰRÉSZ) Рівень акустичного тиску = 87,5 дБ (A) K= 3 дБ (A) 58G047 Рівень акустичної потужності...
  • Página 23 • Kizárólagosan sértetlen, kiváló műszaki állapotban levő Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget, fűrészlapokat szabad használni. Az elhajlott, életlen fűrészlapok hallásvédő eszközt, arcmaszkot) eltörhetnek, ezen túlmenően kihathatnak a vágás vonalára, Karbantartás, javítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati valamint visszarúgáshoz vezethetnek. csatlakozódugót az aljzatból.
  • Página 24 porelvezető rendszer hatékonyabban működik, ha a védőlemez le Amennyiben a dekopírfűrész nem fekszik fel a teljes talpával van engedve. Ezen túlmenően lehetőség van külső forgács elszívó a munkadarab felületére, hanem a felett található, fennáll a fűrészlap eltörésének veszélye. rendszer, pl. műhelyporszívó csatlakoztatására a porelszívó csonkra (5).
  • Página 25: Műszaki Jellemzők

    1,5 kg ATENȚIE: ÎNAINTE DE FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE, CITIȚI CU Gyártás éve 2020 ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZAREA A 58G047 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti LOR ULTERIOARĂ. ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK REGULI DE SIGURANȚĂ DETALIATE Hangnyomás-szint = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A) •...
  • Página 26: Pregătirea Pentru Lucru

    • Înainte de a conecta decupatorul la priza de curent, asigurați- DESCRIREA SIMBOLURILOR GRAFICE UTILIZATE vă întotdeauna că tensiunea de rețea corespunde tensiunii specificate pe plăcuța de identificare a dispozitivului. ATENŢIE • Înainte de conectarea ferăstrăului, verificați întotdeauna cablul de alimentare, în caz de avarie, comandați înlocuirea lui într-un atelier autorizat.
  • Página 27: Parametrii Tehnici

    Tăierea metalului fără răcire duce la o Anul producției 2020 uzură accelerată a pânzei de ferăstrău. Selecția cea mai avantajoasă 58G047 înseamnă atât tipul cât și definiția mașinii a pânzei de fierăstrău este ilustrată de următorul tabel: DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE Numărul de...
  • Página 28: Protecţia Mediului

    LISTOVÁ PILA (PŘÍMOČARÁ PILA) POZOR! Zařízení je určeno k práci uvnitř místnosti. 58G047 I přes použití konstrukce z  podstaty věci bezpečné, používání zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.
  • Página 29: Příprava K Práci

    Používejte osobní ochranné prostředky (uzavřené ochranné • Připojte sací hadici systému pro odvádění prachu k hrdlu (5). brýle, chrániče sluchu, protiprachovou masku). Spojení musí být těsné. Před zahájením údržby či oprav odpojte napájecí kabel. PROVOZ / NASTAVENÍ Chraňte před deštěm. Zabraňte přístupu dětí...
  • Página 30 ŘEZÁNÍ KOVU / DRUHY PILOVÝCH LISTŮ Rok výroby 2020 K řezání kovu je třeba používat vhodné pilové listy s větším počtem 58G047 znamená typ a určení stroje zubů. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Při řezání kovu používejte vhodný chladicí prostředek. Při řezání...
  • Página 31: Návod Na Obsluhu

    NÁVODU NA POUŽITIE elektrickými zariadeniami. POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri. LISTOVÁ (PRIAMOČIARA) PÍLKA Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie, 58G047 používaniu bezpečnostných prostriedkov a  dodatočných ochranných prostriedkov vždy existuje minimálne riziko úrazov pri práci.
  • Página 32: Pred Uvedením Do Prevádzky

    VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO • Pomocou hexagonálneho kľúča uvoľnite aretačné skrutky upevňujúce pätku (6). Pílový list - 1 ks Šesťhranný kľúč - 1 ks • Pätku (6) presuňte dozadu a  nakloňte ju doľava alebo doprava (v rozsahu do 45 PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY •...
  • Página 33: Prevod Izvirnih Navodil

    TREBA POZORNO PREBRATI TA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. Rok výroby 2020 58G047 označuje tak typ, ako aj označenie stroja SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI • Med deli, pri katerih bi lahko orodje naletelo na zakrite ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ...
  • Página 34: Priprava Na Uporabo

    • Vbodno žago je treba držati z zaprto dlanjo. Tipka za blokado vklopnega stikala Indikator napajalne napetosti • Pred pritiskom na vklopno stikalo se je treba prepričati, da se žaga Priključek za odvajanje prahu ne dotika materiala. Sani • Z roko se ni dovoljeno dotikati elementov, ki se gibajo. Vodilni valj Zaščita •...
  • Página 35 REZANJE KOVINE / VRSTE REZILNIH LISTOV Leto izdelave 2020 Za rezanje kovine je treba uporabljati ustrezne liste z večjim številom 58G047 pomeni tako tip kot naziv naprave zob. PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Pri rezanju kovin je treba uporabljati ustrezno hladilno sredstvo.
  • Página 36: Varovanje Okolja

    VERTIMAS Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių ir papildomų apsaugos priemonių naudojimo darbo metu visada išlieka SIAURAPJŪKLIS (PJŪKLELIS) sužalojimų pavojus. 58G047 Naudojamų grafinių ženklų paaiškinimas: DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS •...
  • Página 37: Pasiruošimas Darbui

    Prieš atlikdami bet kokius aptarnavimo arba remonto darbus • Prie dulkių šalinimo vamzdelio (5) prijunkite dulkių šalinimo išjunkite elektrinį įrankį iš elektros įtampos tinklo. įrenginio žarną. Atkreipkite dėmesį, ar sujungimas sandarus. Saugokite nuo lietaus. DARBAS IR NUSTATYMAI Prie įrankio neleiskite vaikų. KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Siaurapjūklis yra elektrinis rankinis įrankis, turintis II izoliacijos...
  • Página 38: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • Įstatykite į angą pjūkliuką ir nuo išgręžtos angos krašto pradėkite Gamybos data 2020 pjauti. 58G047 reiškia įrankio tipą bei jo apibūdinimą METALO PJOVIMAS IR PJŪKLIUKŲ RŪŠYS Metalui pjauti naudokite tinkamus pjūkliukus su didesniu kiekiu GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS dantukų.
  • Página 39: Lietošanas Instrukcija

    TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS Izmantoto piktogrammu skaidrojums: FIGŪRZĀĢIS 58G047 PIEZĪME: PIRMS ELEKTROIERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Darbu izpildes laikā, kad darbinstruments var saskarties ar apslēptajiem elektrovadiem vai ar savu barošanas vadu,...
  • Página 40: Sagatavošanās Darbam

    SAGATAVOŠANĀS DARBAM • Novietot pēdu (6) zem vēlamā leņķa, pārvietot uz priekšu un aizgriezt nostiprinātājskrūves (G att.). ZĀĢASMENS PIESTIPRINĀŠANA Pēdas noliekuma leņķi var nolasīt uz pēdas leņķu skalas. Pēc Zāģasmens montāža un nomaiņa notiek bez instrumentu regulēšanas beigām izņemt sešstūra atslēgu un novietot to izmantošanas.
  • Página 41: Tehniskie Parametri

    Elektroaizsardzības klase Masa 1,5 kg ORIGINAALKASUTUSJUHENDI Ražošanas gads 2020 58G047 - nozīmē gan elektroierīces tipu, gan arī apzīmējumu. TÕLGE DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM TIKKSAAG Akustiskā spiediena līmenis = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A) 58G047 Akustiskās jaudas līmenis...
  • Página 42: Ettevalmistus Tööks

    • Enne töölüliti allavajutamist veenduge, et tikksaag ei puutuks Tald vastu töödeldavat materjali. Veorull Kate • Ärge puudutage käega seadme liikuvaid elemente. Saetera hoidiku kang • Ärge pange tikksaagi käest, kui see veel liigub. Ärge käivitage 10. Valgusti tikksaagi enne, kui see on teil kindlalt käes. * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel •...
  • Página 43 1,5 kg omakorda halvendab töötulemust. Tootmisaasta 2020 Kui töö ajal ei ole kogu tikksae tald toetatud saetavale 58G047 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust materjalile, suureneb saetera murdumise oht. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED AVADE SAAGIMINE Helirõhutase = 87,5 dB(A) K= 3 dB(A) •...
  • Página 44: Превод На Оригиналната Инструкция

    • С цел осигуряване на правилно охлаждане трябва да ПРОБОДЕН ТРИОН внимавате вентилационните отвори в корпуса на прободния трион да не бъдат запушени. 58G047 • Преди включване на прободния трион към мрежовия контакт винаги трябва да се уверите, че напрежението ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
  • Página 45: Подготовка За Работа

    Електроинструмент с изолация от втори клас ОТВЕЖДАНЕ НА ПРАХ Използвайте средства за индивидуална защита (защитни За да се улесни отвеждането на прахта от повърхността на очила, антифони, противопрахова маска) обработвания материал, прободният трион е оборудван със Преди да започнете дейности по обслужване или ремонт, собствена...
  • Página 46: Обслужване И Поддръжка

    препарат. Рязането на метал без използване на охлаждане води Година на производство 2020 до бързо изхабяване на ножовката. Ориентировъчният избор на ножовка е показан в таблицата по-долу: 58G047 означава както типа, така и означението на машината ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ Брой зъби Дължина на Обхват на приложение...
  • Página 47: Upute Za Upotrebu

    POZOR! Uređaj je namijenjen za rad u zatvorenim prostorijama. UBODNA PILA Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih 58G047 sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, još uvijek postoji preostali rizik od ozljeda nastalih tijekom rada. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA Objašnjenje korištenih piktograma:...
  • Página 48: Priprema Za Rad

    Zabranjena je nenamjenska uporaba uređaja. Uključivanje: • Pritisnite gumb prekidača (2) i pridržite u tom položaju. OPIS GRAFIČKIH STRANICA • Pritisnite gumb blokade prekidača (3) (crtež E). Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa. •...
  • Página 49: Zaštita Okoliša

    U DALJOJ UPOTREBI. Godina proizvodnje 2020 OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI 58G047 označava istovremeno tip i vrstu stroja PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA • Prilikom obavljanja poslova prilikom koji bi radne alatke mogle da dođu u kontakt sa skrivenim električnim ili da Razina akustičkog tlaka...
  • Página 50 alergijske reakcije, suženje disajnih puteva ili dovesti do Čuvati od kiše oboljevanja od raka. Deci je zabranjen pristup uređaju - Za vreme sečenja potrebno je koristiti masku za zaštitu od IZRADA I NAMENA prašine, u cilju zaštite disajnih puteva od prašine nastale tokom Ubodna testera je elektrouređaj ručnog tipa, sa izolacijom II klase.
  • Página 51: Tehničke Karakteristike

    Godina proizvodnje 2020 materijala, postoji opasnost od lomljenja sečiva. 58G047 označava i tip i opis mašine PRAVLJENJE OTVORA U MATERIJALU • Izbušiti otvor u materijalu prečnika 10 mm. • Postaviti sečivo u otvor i početi sečenje do željenog otvora.
  • Página 52: Οδηγιεσ Χρησησ

    = 9,424 m/s K= 1,5 m/s podrhtavanja (sečenje ploče) ΣΕΓΑ Izmerena vrednost brzine 58G047 podrhtavanja (sečenje lista = 12,086 m/s K= 1,5 m/s metala) Informacije na temu buke i vibracija ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΒΕ ΤΕ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡ ΚΟΥ...
  • Página 53 • Απαγορεύεται να ακουμπάτε την πριονόλαμα ή το υπό Σύνδεσμος εξαγωγής σκόνης επεξεργασία τεμά ιο αμέσως κατόπιν ολοκλήρωσης των Πέλμα εργασιών σας με τη σέγα. Τα εξαρτήματα αυτά μπορούν να Ράουλο οδηγός θερμανθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα. Προφυλακτήρας Μοχλός της υποδοχής πριονόλαμας •...
  • Página 54: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    σέγας δεν εφάπτεται στο υπό επεξεργασία υλικό αλλά είναι ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ανυψωμένο, μπορεί να προκληθεί αναπήδηση ή βλάβη της πριονόλαμας. Σέγα 58G047 ΚΟΠΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΥΛΙΚΟ Παράμετροι Τιμές • Διανοίξτε μια οπή με διάμετρο 10 χλστ στο υλικό με τρυπάνι.
  • Página 55: Es Traducción Del Manual

    στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της εταιρείας Grupa Topex Έτος κατασκευής 2020 αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών και άλλων αξιώσεων. Το 58G047 σημαίνει τον τύπο αλλά και τον κωδικό προϊόντος του μηχανήματος TRADUCCIÓN DEL MANUAL ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ ORIGINAL Επίπεδο...
  • Página 56: Preparación Para Trabajar

    • Si nota un comportamiento anormal de la herramienta, oye ruidos DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS extraños, debe desconectarla inmediatamente y quitar el enchufe de la toma de corriente. ATENCIÓN • Para asegurar que la herramienta se enfría bien, los orificios en la carcasa de la caladora deben estar destapados.
  • Página 57: Uso Y Configuración

    Año de fabricación 2020 metal sin refrigerar conduce a un desgaste acelerado de la hoja. La 58G047 significa tanto el tipo como la definición de la máquina selección de la hoja se debe hacer de carácter indicativo según la tabla a continuación: INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES...
  • Página 58: Protección Medioambiental

    El nivel especificado de la vibración es representativo de las 58G047 aplicaciones básicas de la herramienta. Si el dispositivo se utiliza para otras aplicaciones o con otros útiles, el nivel de vibraciones ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE, LEGGERE...
  • Página 59 presenti sul rivestimento del seghetto alternativo devono essere DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI libere. • Prima di collegare il seghetto alternativo alla presa di rete, ATTENZIONE assicurarsi che la tensione sia compatibile con la tensione indicata sulla targhetta identificativa del dispositivo. AVVERTENZA •...
  • Página 60: Parametri Tecnici

    2020 Per il taglio di metalli utilizzare un refrigerante adeguato. Il taglio di 58G047 indica sia il tipo, che la denominazione del dispositivo metalli senza raffreddamento causa un’usura più rapida della lama. La scelta più appropriata della lama viene effettuata seguendo la...
  • Página 61: Tutela Dell'ambiente

    (dove DECOUPEERZAAG K indica l’incertezza di misura). 58G047 I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa L , livello di potenza sonora L e valore dell’accelerazione...
  • Página 62 • Voordat de decoupeerzaag aan het stroomnetwerk aan te sluiten OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE GRAFISCHE TEKENS controleer of de spanning van het netwerk met de spanning aangegeven op het typeplaatje overeenstemt. LET OP • Voordat de decoupeerzaag aan te sluiten, controleer de voedingskabel en bij vaststelling van beschadigingen vervang het in een erkende servicedienst.
  • Página 63: Bediening En Onderhoud

    Bouwjaar 2020 Voor het snijden van metaal dienen er de juiste zaagbladen van een 58G047 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. groter aantal tanden gebruikt te worden. GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Bij het snijden van metaal dient er een juiste koelmiddel gebruikt te worden.
  • Página 64: Milieubescherming

    SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE) dévoilés. • Avant de brancher l'outil électrique avec la prise de courant 58G047 électrique, il faut toujours s'assurer si la tension de réseau est conforme avec la valeur citée sur la plaque signalétiquece de l'appareil ATTENTION : AVANT LA MISE EN SERVICE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE, IL...
  • Página 65 PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT FIXATION DE LA LAME Le montage et le remplacement de la lame peut se faire sans utiliser aucun outil. • Soulevez le protecteur (8) (fig. A). • Retirez la poignée de la lame (9) vers le haut (fig. B). •...
  • Página 66: Caractéristiques Techniques

    Année de fabrication 2020 graissage entraîne une usure accélérée de la lame. La séléction 58G047 signifie également le type et la définition de l'appareil optimale de la lame assure le tableau ci-dessous : Nombre de DONNÉES RELATIVES AU BRUIT ET AUX VIBRATIONS...
  • Página 67: Protection De L'environnement

    utilisé pour d'autres applications ou conjointement avec d'autres outils de travail, et également, si cet outil ne sera pas entretenu d'une manière appropriée, le niveau des vibrations peut changer. L'entretien insuffisant ou trop rarement appliqué peut entraîner l'intensification des vibrations. Les raisons citées ci-dessus peuvent causer l'augmentation de l'exposition aux vibrations pendant toute la période d'utilisation de l'outil.

Tabla de contenido