Anotaciones usadas en este manual Indica cuáles usos pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente. Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema. Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico. Haga clic en el número de página para visualizar esa página.
Epson. Epson no será responsable si esta información se usa con otros productos. Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidentes, uso incorrecto o abuso de este producto o debido a modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto (fuera de Estados Unidos) o por no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Contenido Anotaciones usadas en este manual........2 Funciones útiles Aviso de derechos de autor............3 Funciones para mejorar la proyección........22 Contenido ................4 Pausa de la imagen y sonido (Botón A/V Mute) ....22 Características del proyector ..........6 Congelado de la imagen (Botón Freeze)......22 Nombres de las partes y funciones........8 Modificación de la proporción dimensional Frontal/Superior ..............8...
Página 5
Disposición de los cables ..........71 Lista de tipos de visualización de monitores compatibles..72 Especificaciones..............73 Aspecto ................74 Instrucciones de seguridad ..........75 Servicios y garantía de productos Epson......78 Índice..................81 Declaración de conformidad ..........83 Declaración de conformidad con FCC ......83 Control remoto ..............84...
Características del proyector Diseño con un sólo pie le permite ajustar el nivel de proyección fácilmente Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”, “Juegos” Podrá fácilmente ajustar la altura del proyector con una sola mano. (Vea la etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su Guía de instalación).
Página 7
Características del proyector Uso del contraseña para activar el proyector Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.sp.28 El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/ apagado Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencional al utilizar el proyector en un evento público, una escuela, etc.
Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • Cubierta de la lámpara sp.60 • Abra esta cubierta cuando reemplace la Bloqueo de seguridad ( ) sp.69 lámpara del proyector. • Panel de control sp.9 • Anillo de enfoque • Rejilla de ventilación (Vea la Guía de instalación).
Nombres de las partes y funciones Panel de control • • Botón [Enter] sp.14, p.33 Botón [ ] [ ] s p.33 Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas Úselo para corregir la distorsión de computadoras y las imágenes de video RGB a los trapezoidal.
Nombres de las partes y funciones Posterior • Puerto Computer (Computadora) • • Puerto S-Video Puerto Video (Vea la Guía de instalación). • Permite la entrada de señales Permite la entrada de señales de Puerto USB sp.25, p.71 Permite la entrada de señales de video RGB S-Video g al proyector Video compuesto g...
Nombres de las partes y funciones Base • • Palanca de ajuste del pie Pie delantero ajustable (Vea la Guía de instalación). • Soporte de colocación del cordón de la cubierta de la lente Retírelo cuando instale el proyector en el techo.
Nombres de las partes y funciones Control remoto Si coloca el icono de la mano sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón. • • Botones [Page down] [Page up] Transmisor de infrarrojos sp.26 (Página anterior y Página siguiente)
Ajustes y cambios en la imagen Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen y la selección del modo de color. También explica cómo cambiar la fuente de imagen y ajustar la posición del proyector.
Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de imágenes de computadora y de imágenes Ajuste del Tracking de video RGB Si aparecen bandas verticales en las imágenes de computadora o de video RGB proyectadas, y no las Ajuste automático puede eliminar usando el ajuste automático, deberá...
Página 15
Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales Ajuste de la sincronización desaparezcan de la imagen. Si las imágenes de computadora o video RGB proyectadas parpadean, tienen una apariencia borrosa, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá...
Ajuste de la calidad de la imagen Selección del tipo de proyección (Modo de color) Ajuste la sincronización hasta que las interferencias Los siguientes siete modos de color están disponibles. Podrá obtener horizontales desaparezcan de la imagen. fácilmente una calidad de imagen óptima con tan sólo seleccionar el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas.
Página 17
Ajuste de la calidad de la imagen Procedimiento Con el control remoto Cada vez que presione el botón Color Mode (Modo de color) del control remoto, los modos de color cambiarán según el orden siguiente. Cada vez que cambia el modo de color, el ajuste actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen) Si no puede instalar el proyector directamente en frente de la pantalla, puede Con el control remoto Con el panel de control ajustar con precisión la posición de proyección sin mover el proyector. Presione el botón [Esc] para cerrar la pantalla de Procedimiento ajustes.
Ajuste del volumen El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera. Procedimiento Con el control remoto Presione el botón [ ] para aumentar el volumen o presione el botón [ ] para disminuir el volumen. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla mientras se ajusta el volumen.
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente) Detecte de forma automática las señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente) • Cuando su equipo de video esté conectado, inicie la reproducción. El proyector detecta la señal procedente del equipo conectado y proyecta las •...
Funciones útiles En este capítulo, se explican distintas funciones del proyector que son útiles al hacer presentaciones y otros tipos de proyecciones, y también detalla las funciones de seguridad.
Funciones para mejorar la proyección Pausa de la imagen y sonido (Botón A/V Mute) Congelado de la imagen (Botón Freeze) Puede utilizar esta función si desea detener la proyección durante un El proyector continúa proyectando la imagen proveniente de la fuente de video momento y atraer la atención del público a lo que Ud.
Funciones para mejorar la proyección Modificación de la proporción dimensional (Botón Visualización del puntero (Puntero) Resizing) Le permite mover el icono del puntero sobre la imagen proyectada, ayudándole a centrar la atención en el área sobre la que está hablando. Esta función cambia la Relación de pantalla (Proporción dimensional)g de las...
Funciones para mejorar la proyección Mueva el icono del puntero. Ampliación de parte de la imagen (Botón E-Zoom) Control remoto Esta función le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por ejemplo gráficos y detalles de un tabla. Icono del puntero Procedimiento Puede usar el ajuste “Forma del puntero”...
Funciones para mejorar la proyección Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de Uso del control remoto para controlar el puntero del la imagen. mouse (Función de mouse inalámbrico) Con el control remoto Si una computadora y el proyector están conectados por un cable USB, puede utilizar el control remoto del proyector como mouse inalámbrico para controlar el puntero del mouse de la computadora.
Página 26
Funciones para mejorar la proyección Una vez realizada la conexión, el puntero del mouse puede usarse de la siguiente manera. • El cable USB sólo se puede conectar a computadoras con un interfaz USB estándar. Si usa una computadora Desplazamiento del puntero Clics del mouse con Windows, la computadora debe tener instalada una del mouse...
Página 27
Funciones para mejorar la proyección • Si los ajustes del botón del mouse han sido invertidos en la computadora, el funcionamiento de los botones del control remoto también se verá invertido. • La función de mouse inalámbrico no se puede usar mientras se están utilizando las siguientes funciones.
Funciones de seguridad Prevención contra robos (Contraseña protegida) de entrada de contraseña. Si la función Encendido Directo se ajusta a “ON” y está usando un interruptor general o similar para controlar centralmente la Cuando está activa la función de protección con contraseña, las personas que no alimentación, la pantalla de ingreso de contraseña se visualizará...
Página 29
Funciones de seguridad Cuando el “Temporizador de contraseña” se ajusta a “ON” y se Ajuste de la protección con contraseña usa “Temporizador”. Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña. La pantalla de entrada de contraseña nunca aparecerá cuando conecte el proyector hasta que haya transcurrido el tiempo establecido.
Página 30
Funciones de seguridad Active el ajuste “Protec. aliment.”. Entre la contraseña. (1) Seleccione “Protec. aliment.”, y luego presione el (1) Para establecer una contraseña, seleccione “Contraseña” y botón [Enter]. después presione el botón [Enter]. (2) Seleccione “ON”, y luego presione el botón [Enter]. (2) Se visualizará...
Funciones de seguridad Función de bloqueo de botones de funcionamiento Active “ON”. Si se ajusta a “ON”, no funcionarán ninguno de los botones del Esta función bloquea los botones del panel de control del proyector. panel de control del proyector excepto el botón [Power]. Esta función es útil cuando realice eventos solamente se realiza la proyección y se desactiva el funcionamiento de todos los botones, o en lugares tales como escuelas para limitar el número de botones que se pueden utilizar.
Uso del menú de configuración Selección desde el Selección desde el Modificación del Botones utilizados menú principal sub-menú elemento seleccionado Con el panel de control Menú principal Guía Con el control remoto Sub-menú (Ajustes) Seleccione el ajuste que desea cambiar.
Lista de funciones Menú “Imagen” Los elementos que se pueden ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente. Computadora/video RGB Video de componentes Video compuesto S-Video Sub-menú...
Lista de funciones Menú “Señal” Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente. Computadora/video RGB Video de componentes Video compuesto S-Video Sub-menú...
Lista de funciones Menú “Regulación” Sub-menú Función Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical de las imágenes. (Vea la Guía de instalacion). Zoom Ajusta el tamaño de la imagen proyectada. (Vea la Guía de instalacion). Wide (Gran angular): Más grande Tele (Teleobjetivo): Más pequeña Desplazamiento de Ajusta la posición de proyección.
Lista de funciones Menú “Extendida” Sub-menú Función Visualización Le permite realizar ajustes relacionados con la visualización del proyector. Mensaje: Se activa si el nombre de la fuente de entrada o nombre de modo de color o un mensaje se visualiza en la pantalla (“ON”) o no se visualiza (“OFF”) en momentos como cuando se cambia la fuente de entrada o el modo de color o cuando no entra ninguna señal de imagen.
Página 38
Lista de funciones Sub-menú Función Operación Direct Power ON: Se activa si la alimentación directa está habilitada (“ON”) o deshabilitada (“OFF”). (Vea la Guía de instalacion) Cuando se ajusta a “ON” y se deja el cable de alimentación conectado a una toma de corriente, tenga cuidado con los golpes de corriente cuando vuelva la corriente después de un corte o similar, esto hará...
(No aparece cuando la fuente de entrada es video compuesto o S-Video). Sync.g Información La información de este menú puede ser necesaria en caso que solicite un servicio a su proveedor o al lugar más cercano. Comuníquese con Epson según se indica en la sección “¿Necesita ayuda?”.
Lista de funciones Menú “Reset” Sub-menú Función Restablecer todo Reinicia todos los elementos de todos los menús de configuración a sus valores predeterminados. • Los ajustes de “Entrada Ordenador”, “Zoom”, “Desplazamiento de imagen”, “Logotipo del usuario”, “Horas lámpara” y “Idioma” no serán restaurados a sus valores predeterminados.
Uso de la ayuda Si aparece un problema con el proyector, la función de Ayuda utiliza mensajes en Confirme la selección. pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de Con el panel de control Con el control remoto menús siguiendo un formato de preguntas y respuestas.
Error interno Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su Indicador Power Rojo proveedor o póngase en contacto con Epson según se indica en la sección “¿Necesita ayda?”.sp.54 (Encendido) Rojo...
Página 44
Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con Epson según se indica en la sección “¿Necesita ayda?”.sp.54...
Página 45
Si un indicador muestra un estado que no aparece en los cuadros anteriores, consulte a su proveedor o póngase en póngase en contacto con Epson según se indica en la sección “¿Necesita ayda?”. s p.54...
Solución de problemas Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda Si aparece cualquier problema mencionado a continuación y los indicadores no ofrecen ninguna solución, consulte las páginas de cada problema. Problemas relacionados con las imágenes Problemas cuando comienza la proyección No hay imagen El proyector no se enciende sp.47...
Página 47
Solución de problemas Problemas relacionados con las imágenes No aparece ninguna imagen Verificar Solución ¿Presionó el botón [Power]? Presione el botón [Power] para encender el proyector. ¿Están ambos indicadores apagados? El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es normal. Conecte de forma adecuada el cable de alimentación del proyector.
Página 48
Solución de problemas Se visualiza el mensaje “No Soportado.” Verificar Solución ¿Son correctos los ajustes de formato de la Si conecta el proyector a una fuente de Video compuestog o de S-Videog, use la opción de menú “Señal de Vídeo” para seleccionar el formato de la señal. Vaya al menú “Señal” y seleccione “Señal de Vídeo”. señal de imagen? sp.35 Sólo al proyectar imágenes...
Página 49
Solución de problemas Las imágenes están borrosas o desenfocadas Verificar Solución ¿Ajustó correctamente el enfoque? Encienda el anillo de enfoque del proyector y ajuste el foco. ¿Está colocada la cubierta de la lente? Quite la cubierta de la lente. ¿Se encuentra el proyector a la distancia La distancia de proyección recomendada varía de 87 cm a 12,12 m (2,9 a 39,8 pies).
Página 50
Solución de problemas Verificar Solución ¿Ajustó correctamente los ajustes Presione el botón [Auto] del control remoto o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar un ajuste automático. Si las imágenes no se han ajustado correctamente después de usar el ajuste automático, “Sync.g”...
Página 51
Solución de problemas Los colores de la imagen no son correctos Verificar Solución ¿Coinciden los ajustes de señal de entrada Si se conecta al proyector una fuente de Video compuestog o S-Videog, use la opción de menú “Señal de Vídeo” para seleccionar el formato de señal de video. con las señales del dispositivo conectado? Vaya al menú...
Página 52
Epson según se indica en la sección “¿Necesita ayda?”.sp.54 Otros problemas No se escucha ningún sonido o el sonido es débil...
Página 53
Solución de problemas El control remoto no funciona Verificar Solución ¿Cuando usa el control remoto, lo está Coloque el control remoto mirando hacia el receptor de infrarrojos. El ángulo de funcionamiento del control remoto es de aproximadamente ±30º horizontalmente y de orientando hacia el receptor de infrarrojos del aproximadamente ±15º...
¿Necesita ayuda? Epson provee asistencia técnica a través de servicios de soporte electrónico y servicio telefónico automatizado 24 horas al día, como se indica en la tabla siguiente: Servicio electrónico: Servicio Acceso Soporte Técnico Desde Internet, puede comunicarse con la página de en World Wide soporte técnico Epson en http://latin.epson.com.
Apéndices Este capítulo aporta información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento del proyector durante más tiempo.
Instalación Instalación del proyector • Proyección frontal/proyección desde el techo (Proyección frontal/ proyección desde el techo) El proyector soporta los siguientes cuatro métodos de proyección, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes. • Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la sección “Instrucciones de seguridad”.
Mantenimiento Esta sección describe tareas de mantenimiento como la limpieza del proyector y el Limpieza de los filtros de aire y de la rejilla de ventilación reemplazo de los consumibles. Si se acumula polvo en los filtros o salidas de aire, puede provocar que la temperatura interna del proyector aumente, lo que puede dar lugar a Limpieza problemas de funcionamiento o al acortamiento de la vida útil del...
Mantenimiento Sustitución de los consumibles Esta sección describe como reemplazar las pilas del control remoto, la lámpara y el filtro de aire. Cambio de pilas Si ocurren demoras en la respuesta del control remoto o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas.
Página 59
Tenga una lámpara de repuesto preparada para cuando sea Parpadeo en naranja necesario. • Comuníquese con su proveedor de productos Epson para adquirir una lámpara de alto rendimiento. • La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse.
Página 60
Luego deslice la cubierta de la lámpara y levántela para Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto desmontarla. con Epson. Si va a sustituir la lámpara por su cuenta, tenga cuidado con el vidrio roto.
Página 61
Mantenimiento • Instale la lámpara con firmeza. Si se retira la cubierta Instale la lámpara nueva. de la lámpara, ésta se apagará automáticamente como medida de seguridad. Además, la lámpara no se Inserte la lámpara nueva de manera que la lámpara entre encenderá...
Página 62
Mantenimiento Seleccione “Reinicio” en el menú de configuración y Reinicio del tiempo de funcionamiento de la lámpara a continuación seleccione “Reinicio duración de la El proyector tiene un contador integrado que registra el tiempo de lámpara”. funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento Para más detalles, consulte la sección “Uso del menú...
Página 63
Mantenimiento Instale el nuevo filtro de aire. Reemplazo del filtro de aire Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia afuera y empújelas Si se rompe el filtro de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia hasta que hagan clic en su sitio.
Grabación de un logotiopo de usuario Puede grabar la imagen que se está proyectando en ese momento como un Seleccione “Extendida” del menú de configuración, y logotipo de usuario. a continuación seleccione “Logotipo del usuario”. Para más detalles, consulte la sección “Uso del menú de configuración”.
Página 65
Grabación de un logotiopo de usuario Cuando aparezca “¿Seleccionar esta imagen como Logo de Usuario?”, seleccione “Sí”. Los logotipos de usuario se pueden grabar con un tamaño de hasta 400 × 300 puntos. Cuando presione el botón [Enter] del control remoto o del panel de control del proyector, la señal de imagen se visualizará...
Página 66
Grabación de un logotiopo de usuario • Grabar el logotipo de usuario puede tardar unos instantes (aproximadamente 15 segundos). No use ni el proyector ni ninguna otra fuente que esté conectada al proyector mientras se está guardando el logotipo de usuario, puesto que podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector.
Control de imágenes proyectadas en un monitor externo Cuando se realicen presentaciones, puede comprobar las imágenes analógicas RGB y las imágenes de video RGB procedentes de una computadora por el puerto “Computer/Component Video” conectando al proyector un monitor externo. Puerto del monitor Cable del monitor Al puerto Monitor Out (negro) (Salida de montor [negro])
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles a la venta si los necesita. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta abril de 2005. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. V13H010L33 Lámpara de repuesto V13H134A08 Kit de filtro de aire (2) ELPSC06...
Glosario A continuación ofrecemos la explicación de algunos de los términos usados en texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras este manual que quizás no le sean conocidos o que no fueron explicados en el publicaciones disponibles. Bloqueo de seguridad Dispositivo que consiste de un estuche protector con un agujero por el cual se puede pasar un cable de prevención de robos para fijar el dispositivo a una mesa o estantería (disponible en tiendas).
Página 70
Glosario S-Video Señal de video que tiene una componente de luminancia y componente de color separados para proporcionar una calidad de imagen mejor. Se refiere a imágenes que se componen de dos señales independientes: Y (señal de luminancia), y C (señal de color). SXGA Tipo de señal de video con una resolución de 1280 puntos (horizontales) ×...
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Disposición de los cables Cuando el proyector recibe un comando de encendido, se enciende la Conexión USB alimentación del proyector y éste cambiará al modo de calentamiento. Forma del conector: USB (tipo B) Cuando se encendido el proyector, reaparecerán dos puntos “:”...
Lista de tipos de visualización de monitores compatibles Computadora/Video RGB Video de componentes/Video RGB Frecuencia de Resolución de Resolución Resolución (puntos)* Señal refresco (Veloc. la fuente proyectada* Frecuencia de Relación de Relación de refresco)g (Hz) (puntos) (puntos) Señal refresco (Veloc. pantallag pantalla refresco)g...
Aspecto 3-M4×9 Centro de la lente 50,1* 83,7 104,7 69,7 *Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja para el techo Unidades: mm...
Instrucciones de seguridad Siga las siguientes instrucciones de seguridad al preparar y utilizar el • Coloque el proyector cerca de una toma de corriente de pared donde el proyector: enchufe pueda desconectarse fácilmente. • Si tiene un conector de triple clavija con derivación, enchúfelo en una toma •...
Página 76
Instrucciones de seguridad • En las situaciones indicadas a continuación, desconecte el proyector de la • Como fuente de luz del proyector se usa una lámpara de mercurio (Hg) con toma de corriente y acuda a un servicio técnico cualificado. una presión interna alta.
Página 77
Instrucciones de seguridad Si la lámpara se rompe y el gas de la lámpara o fragmentos de vidrio roto son inhalados o entran en sus ojos o boca, o si nota cualquier tipo de afección, consulte inmediatamente a un médico. •...
3.3 Cuando el daño se deba al uso de suministros o consumibles que hayan sido garantía limitada”, a partir de la fecha de entrega al comprador por parte de Epson o rellenados o reentintados, así como daños causados por el uso de papeles de algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en...
Página 79
Centro de servicio Epson. Esto mismo aplica si la falla es causada por un defecto del software propietario del cliente o “virus” informáticos.
Página 80
Servicios y garantía de productos Epson Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica EPSON ARGENTINA S.A. EPSON COSTA RICA, S.A EPSON VENEZUELA, S.A. Avenida Belgrano 964/970 Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1 (1092), Buenos Aires 200 Sur y 300 Oeste...
Bloqueo de seguridad...... 8 Entrada Ordenador .......35 Indicador de la lámpara ....45 Menú "Ajustes" ......36 Bloqueo funcionam...... 31 Epson Indicador de la temperatura ..45 Menú de Configuración ....33 Botones numéricos......12 apoyo técnico ......54 Información de sincronización ..39 Menú...
Página 82
Índice Puntero .........23 Puntero del ratón ......26 Nitidez.......... 34 Teatro ........... 16 Puntos de fijación para Nombres de las partes y funciones... 8 Temperatura de almacenamiento .. 73 suspensión en el techo ... 11 Temperatura del color....34 Temperatura en funcionamiento... 73 Tono..........
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las Nosotros: Epson America, Inc. instrucciones, puede causar interferencias negativas a la recepción de radio Con domicilio en: 3840 Kilroy Airport Way o televisión.
Nombres de las partes y funciones Control remoto • • Botones [Page down] [Page up] Emisión de infrarrojos sp.26 Cuando se está usando el control remoto como mouse inalámbrico, presione estos botones Emite señales de control remoto. para desplazarse hacia atrás y adelante a través de las páginas de un archivo PowerPoint. •...