Resumen de contenidos para Pramac Powermate EM1200
Página 1
PRAMAC Groupe Electrogène Generating Set Grupo Electrógeno Grupo Gerador Grup electrogen Gruppo Elettrogeno EM1200 - EM2800 PR INDUSTRIAL s.r.l. LOC IL PIANO - 53021 CASOLE D'ELSA(AI) ITALY info@pramac.com WWW.PRAMAC.COM...
Página 3
! A T T E N T I O N ───────────────────────────────── LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL DANS TOUTES SES PARTIES AVANT DE DÉMARRER LA MACHINE. 1. INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ 1) L E S E X H A L A I S O N S D ’ É C H A P P E M E N T S O N T T O X I Q U E S Ne pas utiliser le moteur dans des endroits fermés parce que cela pourrait causer la perte de conscience •...
Página 4
Le circuit de démarrage est éteint. Il n’est pas possible de démarrer le moteur. 3. CONTRÔLE DE PRÉ-ENTRAÎNEMENT NOTE : ───────────────────── Les contrôles de pré-entraînement doivent être effectués avant de chaque utilisation du groupe électrogène. ──────────────────────── 1) CONTRÔLE DU CARBURANT DU MOTEUR Contrôler le réservoir de carburant •...
arrêté. Enlever le bouchon du goulot et vérifier le niveau de l’huile moteur. • Si l’huile est sous le niveau minimum, remplir avec huile appropriée jusqu’à la ligne de niveau supérieur. • Ne pas visser le bouchon du goulot pendant le contrôle du niveau de l’huile. Vidanger l’huile contaminée.
débrancher le câble de la prise du groupe électrogène. Mettre l’interrupteur du moteur sur « OFF » Mettre le levier du robinet de carburant sur « OFF » (Si disponible). 5. ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1) TABLEAU DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN Un entretien régulier est fondamental pour garantir les meilleures performances et le fonctionnement en sécurité.
Página 7
2) VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR Positionner la machine sur une surface plaine et faire bien chauffer le moteur. Arrêter le moteur. Enlever le bouchon du goulot Placer un plateau pour la collecte de l’huile sous le moteur. Enlever le bouchon de vidange huile de façon à faire sortir complètement l’huile.
Retirer le capot et le filtre mousse en desserrant les écroux. Nettoyer toutes le pièces. Après avoir mouillé le filtre mousse avec huile moteur propre, le presser pour eliminer le surplus. Remonter ensuite toutes les pièces du filtre à air. ATTENTION : ─────────────...
Página 9
6. RECHERCHE ET ÉLIMINATION DES PANNES RECHERCHE ET ÉLIMINATION DES PANNES Problème Cause probable Résolution Bougie lâche Bien serrer la bougie Écrou tête du Compression Bien serrer l'écrou cylindre lâche insuffisante Joint Remplacer le joint endommagé Le moteur ne démarre pas Problèmes au système de carburant Tirer la corde avec Vitesse de tir corde...
Página 10
1) Le moteur ne démarre pas 1. Système de carburant Le carburant n’arrive pas à la chambre de combustion. Réservoir vide… Remplir avec du carburant. • Tuyau carburant bouché ….. Nettoyer le tuyau carburant • Corps étranger dans le robinet carburant…. Nettoyer le robinet de carburant (Si disponible) •...
Página 11
2) MOTEUR 16. Verser une cuillerée environ d’huile moteur SAE 10W-40. 17. Utiliser un démarreur manuel pour démarrer plusieurs fois le moteur (avec allumage éteint). 18. Tirer le démarreur manuel jusqu’à ce que l’on sent la compression. 19. Cesser de tirer. 20.
! WARNING ────────────────────────────────── PLEASE READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THE MATCHINE. 1.SAFETY INFORMATION 1)EXHAUST FUMES ARE POISONOUS • Never operate the engine in a closed area or it may cause unconsciousness and death within a short time. Operate the engine in a well ventilated area.
3. PRE-OPERATION CHECK NOTE: ───────────────────── ─ Pre-operation checks should be made each time the generator is used. ──────────────────────── ─ 1)CHECK ENGINE FUEL • Check fuel tank. • If fuel level is low, refill with unleaded automotive gasoline. • Be sure to use the fuel filter screen on the fuel filter neck. •...
──────────────────────── 2)STOPPING THE ENGINE 7. Turn off the power switch of the electric apparatus or unplug the cord from receptacle of the generator. 8. Turn the engine switch to “OFF”. 9. Turn the fuel cock lever to “OFF” (If available). 5.PERIODIC MAINTENANCE 1) MAINTENANCE CHART Regular maintenance is most important for the best performance and safe operation.
2)ENGINE OIL REPLACEMENT 13. Place the machine on a level surface and warm up the engine for several minutes. Then stop the engine. 14. Remove the oil filler cap 15. Place an oil pan under the engine. Remove the oil drain plug so that the oil can be completely drained.
4)CLEANING AND ADJUSTING SPARK PLUG Standard electrode color: Tan Color Standard Spark Plug: EM1200 - E5RTC -EM2800 - H6RTC Spark Plug Gap: 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in) ─────────── ──────────────── 5)FUEL TANK FILTER ① Clean with solvent. ② Wipe off. ③ Fuel tank filter. ! WARNING ─────────...
1)Engine won’t start 1. Fuel systems No fuel supplied to combustion chamber. • No fuel in tank….Supply fuel. • Clogged fuel line….Clean fuel line. • Foreign matter in fuel cock….Clean fuel cock (If available). • clogged carburetor….Clean carburetor. 2.Engine oil system Insufficient •...
Página 20
¡ATENCIÓN! ───────────────────────────────────────────────── ES NECESARIO LEER Y COMPRENDER PERFECTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1) LOS GASES DE ESCAPE SON NOCIVOS • No poner en funcionamiento el motor en un área cerrada o podría causar pérdida de conciencia y muerte en poco tiempo.
3. CONTROLES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO NOTA: ──────────────────────── Los controles antes del funcionamiento deben hacerse cada vez que se usa el generador. ───────────────────────────── 1) CONTROLAR EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR • Controlar el depósito del combustible. • Si el nivel del combustible es bajo rellenar con gasolina sin plomo para automoción.
Página 22
Palanca de la llave • Si el nivel del aceite está debajo de la línea de nivel más baja, del combustible rellenar con aceite adecuado hasta la línea de nivel más alta. No atornillar el tapón del depósito del aceite cuando se está contro- lando el nivel del aceite.
Página 23
2) DETENER EL MOTOR 8. Apagar el interruptor de encendido del equipo eléctrico o desco- nectar el cable del enchufe del generador. 9. Poner el interruptor del motor en “OFF”. 10. Poner la palanca de la llave del combustible en “OFF” (Si está disponible). 5.
Página 24
2) SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR 13. Colocar la máquina en una superficie nivelada y calentar el motor por varios minutos. Luego detener el motor. 14. Retirar el tapón del depósito del aceite 15. Colocar un cárter de aceite debajo del motor. Retirar el tapón de vaciado del aceite para que el aceite pueda salir completa- mente.
Página 25
4) LIMPIAR Y AJUSTAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO Color del electrodo estándar: Color marrón rojizo Bujía de encendido estándar: EM1200 - E5RTC - EM2800 - H6RTC Distancia entre electrodos de la bujía de encendido: 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in) 5) FILTRO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ①...
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR Condición Acción correctiva Causa probable Aflojar la bujía Apretar la bujía de encendido adecuadamente Compresión Aflojar el bulón de Apretar el bulón insuficiente la culata adecuadamente Junta dañada Sustituir la junta Velocidad de Problemas de los sistemas tracción insufi-...
1) El motor no se pone en marcha 1. Sistemas de combustible El combustible no llega a la cámara de combustión. • No combustible en el depósito….Introducir combustible. • Tubería de combustible obstruida….Limpiar la tubería de combustible (Si está disponible) . •...
Página 28
2) MOTOR 27. Introducir una cucharada de aceite de motor SAE 10W-40. 28. Usar el arranque con cuerda para hacer girar el motor varias veces (con el encendido apagado). 29. Tirar de la cuerda de arranque hasta sentir una compresión. 30.
Página 29
! ATENÇÃO ───────────────────────────────────────────────── POR FAVOR LER E COMPREENDER ESTE MANUAL DE FORMA COMPLETA ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. 1. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA 1) OS FUMOS DE ESCAPE SÃO TÓXICOS • Nunca ligue o motor numa área fechada, pois poderia provocar perda de consciência e até a morte em pouco tempo.
Página 30
3. CONTROLES ANTES DO FUNCIONAMENTO OBERVAÇÕES: ───────────────── Os controles antes do funcionamento devem ser feitos cada vez que o gerador for utilizado. ───────────────────────────── 1) CONTROLE DO COMBUSTÍVEL DO MOTOR • Controlar o tanque do combustível. • Se o nível estiver baixo, reabastecer com gasolina sem chumbo para automóveis.
Página 31
Alavanca da torneira • Trocar o óleo se estiver contaminado. do combustível. • Capacidade do óleo: EM1200 - 0,35 litros - EM2800 - 0,5 litros • Óleo do motor aconselhado: SAE 10W-40. 4. FUNCIONAMENTO OBERVAÇÕES: ───────────────────── O gerador é entregue sem óleo do motor. Encher com óleo. 1) ARRANQUE DO MOTOR OBERVAÇÕES: ─────────────────────...
Página 32
2) PARAGEM DO MOTOR 1. Desligar a carga elétrica ou desconectar o seu cabo de alimentação do gerador. 2. Girar o interruptor do motor para o “OFF”. 3. Girar a torneira do combustível para “OFF” (Se estiver disponível). 5. MANUTENÇÃO DE ROTINA 1) TABELA DE MANUTENÇÃO Uma manutenção regular é...
Página 33
2) SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR 13. Colocar a máquina numa superfície nivelada e aquecer o motor para uns minutos. Depois parar o motor. 14. Remover a tampa do óleo. 15. Colocar um recipiente de recuperação do óleo debaixo do motor.
Página 34
4) LIMPEZA E REGULAÇÃO DA VELA Cor padrão do eléctrodo: marrom Vela aconselhada: EM1200 - E5RTC EM2800 - H6RTC Folga da vela: 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in) 5) FILTRO DO TANQUE DO COMBUSTÍVEL ① Limpar com solvente. ② Enxugar. ③ Filtro do tanque do combustível. ! ATENÇÃO ─────────────────────────────...
Página 35
6. SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS DO MOTOR Condição Solução Causa provável Apertar a vela Vela folgada Compressão Parafusos da cabeça Apertar os parafusos insuficiente do cilindro folgados Vedação danificada Substituir a vedação Velocidade de Problemas no sistema de puxada insuficiente alimentação do combustível Puxar a corda com...
Página 36
1) O motor não pode ser arrancado 1. Sistema do combustível O combustível não chega até à câmara de combustão • Não há combustível no tanque... abastecer o combustível. • Tubo de alimentação do combustível obstruído... limpar o tubo (Se estiver disponível). •...
Página 37
2) MOTOR 27. Despejar uma colher de óleo motor SAE 10W-40. 28. Utilizar o arrancador para fazer o motor rodar várias vezes (desligado). 29. Puxar a corda até sentir a compressão. 30. Parar de puxar. 31. Limpar o exterior do gerador e aplicar um produto antiferrugem. 32.
Página 38
ATENŢIE ────────────────────────────────── VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ ÎNŢELEGEŢI ÎNTREGUL CONŢINUT AL ACESTUI MANUAL ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII 1.INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 1)GAZELE DE EŞAPAMENT SUNT DĂUNĂTOARE SĂNĂTĂŢII • Nu puneţi grupul electrogen în funcţiune în spaţii închise, deoarece poate duce rapid la pierderea cunoştinţei şi la deces.
3. VERIFICĂRI PRELIMINARE NOTĂ: ───────────────────── ─ Verificările preliminare trebuie efectuate înainte de orice utilizare a grupului electrogen. ──────────────────────── ─ 1)VERIFICAREA COMBUSTIBILULUI • Verificaţi rezervorul de combustibil. • Dacă nivelul de combustibil este scăzut, completaţi cu benzină fără plumb pentru autoturisme. •...
• Dacă uleiul este contaminat, schimbaţi-l. • Capacitatea rezervorului de ulei: EM1200 - 0,35 litri EM2800 - 0,5 litri • Ulei de motor recomandat: SAE 10W-40. Robinet de combustibil 4. FUNCŢIONAREA NOTĂ: ───────────────────── ─ Grupul electrogen este furnizat fără ulei de motor. Umpleţi cu ulei. ────────────────────────...
──────────────────────── 2)OPRIREA MOTORULUI 1. Închideţi întrerupătorul echipamentelor electrice sau scoateţi din priză cablul grupului electrogen. 2. Treceţi întrerupătorul motorului în poziţia „OFF”. 3. Treceţi maneta robinetului de combustibil în poziţia „OFF” (dacă există). 5. ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ 1) TABELUL LUCRĂRILOR DE ÎNTREŢINERE Întreţinerea periodică...
Página 42
2) SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR 1. Amplasaţi grupul electrogen pe o suprafaţă plană şi încălziţi motorul timp de câteva minute. Opriţi motorul. 2. Scoateţi buşonul rezervorului de ulei. 3. Amplasaţi sub motor un recipient pentru colectarea uleiului. Scoateţi buşonul de golire a uleiului, astfel încât tot uleiul să se poată...
4)CURĂŢAREA ŞI REGLAREA BUJIEI Culoarea standard a electrodului: Culoare roşu-brun Bujie standard: EM1200 - E5RTC - EM2800 - H6RTC Distanţa dintre electrozii bujiei: 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in) ─────────── ──────────────── 5)FILTRUL REZERVORULUI DE COMBUSTIBIL ① Curăţaţi cu solvent. ② Uscaţi. ③ iltrul reyervorului de combustibil.
6.REZOLVAREA PROBLEMELOR REZOLVAREA PROBLEMELOR MOTORULUI Problema Cauza probabilă Măsuri corective Strângeţi bine bujia Bujie slăbită Şuruburi cap Compresie Strângeţi bine insuficientă şuruburile cilindru slăbite Garnitură Înlocuiţi garnitura deteriorată Viteză Probleme la insuficientă a Trageţi sfoara cu sistemul de sforii de forţă...
Página 45
1) Motorul nu porneşte 1. Sistemul de combustibil Combustibilul nu ajunge la camera de ardere. • Rezervorul de combustibil este gol….Adăugaţi combustibil. • Conductele de combustibil sunt înfundate….Curăţaţi conductele de combustibil. • Obiecte străine în robinetul de combustibil…Curăţaţi robinetul de combustibil (dacă există). •...
ATTENZIONE ────────────────────────────────── SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CAPIRE QUESTO MANUALE IN TUTTE LE SUE PARTI PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1)I GAS DI SCARICO SONO NOCIVI PER LA SALUTE • Non far funzionare il gruppo elettrogeno in ambienti chiusi, in quanto può portare rapidamente alla perdita di coscienza e alla morte.
3. CONTROLLI PRELIMINARI NOTA: ───────────────────── ─ I controlli preliminari devono essere fatti prima di ogni utilizzo del gruppo elettrogeno. ──────────────────────── ─ 1)CONTROLLO DEL CARBURANTE • Controllare il serbatoio del carburante. • Se il livello di carburante è basso riempire con benzina senza piombo per automobili.
Página 48
• Cambiare l’olio se contaminato. • Capacità del serbatoio dell’olio: EM1200 - 0,35 litri EM2800 - 0,5 litri Rubinetto del carburante • Olio motore raccomandato: SAE 10W-40. 4. FUNZIONAMENTO NOTA: ───────────────────── ─ Il gruppo elettrogeno è fornito senza olio motore. Riempire con olio. ────────────────────────...
──────────────────────── 2)ARRESTO DEL MOTORE 1. Spegnere l’interruttore degli apparecchi elettrici o scollegare il cavo dalla presa del gruppo elettrogeno. 2. Posizionare l’interruttore del motore su “OFF”. 3. Posizionare la leva del rubinetto del carburante su “OFF” ”.(se disponibile). 5. MANUTENZIONE PERIODICA 1) TABELLA DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE Una manutenzione regolare è...
2)SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 1. Posizionare il gruppo elettrogeno su una superficie piana e lasciar scaldare il motore per alcuni minuti. Fermare il motore. 2. Rimuovere il tappo del serbatoio dell’olio. 3. Posizionare un recipiente per la raccolta dell’olio sotto il motore. Rimuovere il tappo di svuotamento dell’olio affinché...
4)PULIZIA E REGOLAZIONE DELLA CANDELA Colore standard dell’elettrodo: Colore bruno rossastro Candela standard: EM1200 - E5RTC EM2800 - H6RTC Distanza tra gli elettrodi della candela: 0.7-0.8 mm (0.028-0.031 ─────────── ──────────────── 5)FILTRO DEL SERBATOIO CARBURANTE ① Pulire con solvente. ② Asciugare. ③...
6 . RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL MOTORE Problema Causa probabile Azione correttiva Serrare adeguatamente Candela allentata la candela Compressione Viti della testa del Serrare adeguatamente insufficiente cilindro allentati le viti Guarnizione Sostituire la guarnizione danneggiata Insufficiente velocità della Tirare la corda con Problema al sistema corda di...
1) Il motore non si avvia 1. Sistema carburante Il carburante non arriva alla camera di combustione. • Serbatoio carburante vuoto….Aggiungere carburante. • Tuberia del carburante ostruita….Pulire la tuberia del carburante. • Corpi estranei nel rubinetto del carburante…Pulire il rubinetto del carburante. (se disponibile) •...
Página 55
Stromerzeuger EM1200 Vielen Dank das Sie sich für einen Powermate Stromerzeuger entschieden haben. Dieses Handbuch wurde ausgearbeitet, um Ihnen beim korrekten Einsatz Ihres Powermate - Produkts behilflich zu sein. Unsere Aufgabe ist es mit diesem Produkt alle Ihre Anforderungen zufrieden zu stellen sowie die Funktionssicherheit zu gewährleisten.
Página 57
Stromerzeuger EM1200 EINFÜHRUNG Dieses Bedienhandbuch ist eine Anleitung für den korrekten Einsatz Ihres Powermate - Produkts. Ihre Zufriedenheit mit diesem Produkt sowie die Sicherheit bei seinem Einsatz sind für uns grundlegend. Wir bitten Sie deshalb, sich beim vollständigen Lesen dieser Betriebsanweisungen und vor allem des Kapitels bezüglich der Vorsichtsmaßnahmen Zeit zu nehmen, damit während der Benutzung des Geräts potentielle Gefahren vermieden werden können.
Página 58
Informationen über das Produkt enthält, können kleine Unterschiede zwischen Ihrem Generator und dem Handbuch bestehen. Bitte nehmen Sie bei jeder Frage bezüglich der Verwendung dieses Handbuchs Kontakt mit einem PRAMAC - Händler auf. Das Handbuch ist grundlegender Bestandteil des Generators und muss diesen, auch im Falle eines Weiterverkaufs –...
Stromerzeuger EM1200 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT DER KRAFTSTOFF IST HOCH ENTZÜNDLICH UND GIFTIG. Während der Kraftstoffbefüllung muss der Motor abgeschaltet werden. Nie während der Kraftstoffbefüllung rauchen und diesen Vorgang auch nicht in der Nähe von offenen Flammen durchführen. Besonders darauf achten, dass kein Kraftstoff auf den Motor bzw. auf den Abgasstrang gegossen wird.
Página 60
Stromerzeuger EM1200 VORBEUGEN VON STROMSCHLÄGEN Den Motor nie in Regen oder Schnee einsetzen. Das Gerät nie mit feuchten Händen berühren, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. Für den Anschluss der Erdung (wo notwendig) den Erdstecker des Geräts an die PE-Klemme und das andere Ende an den Erdleiter anschließen.
Stromerzeuger EM1200 STEUERUNGEN UND EIGENSCHAFTEN Kontrollfunktionen MOTORSCHALTER Der Motorschalter steuert das Einschalten. Um den Generator zu starten, diesen Schalter auf “I” stellen; wird der Schalter auf “0” positioniert, wird der Motor gestoppt und kann nicht gestartet werden. HINWEIS Der Generator kann nur auf ebenen Flächen eingesetzt werden. NIE auf instabilen oder schrägen Flächen betreiben,...
Den Generator kontrollieren und sicherstellen, dass keine Transportschäden verursacht wurden. Falls Transportschäden festgestellt werden, WEDER den Generator mit Kraftstoff füllen, NOCH versuchen ihn zu starten und Verbindung mit dem Kundendienst der Firma PRAMAC aufnehmen. Motorölfüllung Der Generator wird ohne Motoröl geliefert.
Página 63
Stromerzeuger EM1200 Abbildung 3 Mit Hilfe des mitgelieferten Trichters die unten genannte Ölmenge vom Typ SAE 10W-40 bzw. 15W-40 füllen. Ölmenge 0,35 Liter. Für den korrekten Ölfüllstand siehe Abb. 2 Den Ölpfropfen erneut aufschrauben (siehe Abbildung 2).
Stromerzeuger EM1200 KRAFTSTOFFBEFÜLLUNG Der Kraftstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen von 1,5 Liter Den Behälter NICHT über dem Füllstand füllen, um ein herausfließen zu vermeiden: Kraftstoff dehnt sich bei Erwärmung aus! Neuen und sauberen bleifreien Kraftstoff, mit einer Mindestoktanzahl von 85 verwenden. NIE Öl mit Kraftstoff vermischen.
Stromerzeuger EM1200 Motorstart DEN GENERATOR IN EINEM GUT BELÜFTETEN BEREICH EINSETZEN. Bevor der Motor gestartet wurde und nicht gleichmäßig läuft, KEINE elektrischen Verbraucher an den Generator anschließen. Den Motorschalter auf “I” positionieren. Den Choke betätigen. HINWEIS Für den Start eines bereits warmen Motors muss der Choke nicht betätigt werden. Diesen Hebel in die normale Position bringen, wenn man einen warmen Motor startet.
Stromerzeuger EM1200 Den Seilzugstarter zuerst langsam, bis man das Geräusch des Einrastens hört und dann schnell ziehen. Nach dem Start des Motors muss er sich warmlaufen, bis er sich nicht mehr abschaltet (wenn der Choke in die ursprüngliche Position zurückgekehrt ist). Abschalten des Motors Bevor Motor...
Stromerzeuger EM1200 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Leistung Folgende einfache Schritte zur Berechnung der Leistung in Watt, die beim Start und zum Betrieb der zu speisenden Lasten notwendig ist, anwenden. Siehe Abschnitt 4.4 – Leistungsbezug elektrischen Verbraucher auswählen, gleichzeitig verwenden möchte. Die Gesamtleistung dieser Verbraucher in Watt berechnen. Dieser Wert entspricht der notwendigen Leistung, um Ihre Verbraucher in Betrieb zu halten.
Stromerzeuger EM1200 Anschluss der elektrischen Lasten Den Motor einige Minuten nach dem Start warmlaufen lassen, damit er sich stabilisiert. Bevor Geräte eingeschaltet werden, sicherstellen dass Nennspannung und -frequenz des Generators (230V AC 50Hz) mit allen elektrischen Verbrauchern, die das Gerät speisen muss, kompatibel sind.
Página 70
Stromerzeuger EM1200 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Die genaue Stromaufnahme der Geräte und Verbraucher muss sichergestellt werden. Die aufgeführten Leistungen basieren auf Schätzungen. Zur Definition der genauen Werte die Maschinenschilder oder das Bedienhandbuch des Geräts, das durch den Generator gespeist werden soll, kontrollieren.
Stromerzeuger EM1200 WARTUNG Regelmäßige Wartung Dank einer regelmäßigen Kontrolle, Einstellung und Schmierung wird ihr Generator in einem sicheren und funktionstüchtigen Zustand gehalten. Bauteil Eingriff Zeitintervall Alle 6 Alle12 Vor jedem Monate Monate Einsatz bzw. alle bzw. alle 100 Std. 300 Std. ...
Stromerzeuger EM1200 Wartung der Zündkerze Die Zündkerze ist ein sehr wichtiges Bauteil des Motors und muss regelmäßig kontrolliert werden. 1. Die Zündkerze gegen den Uhrzeigersinn drehen, um diese herauszuschrauben. 2. Die Färbung kontrollieren. Der Kohlenstofffilm auf dem Porzellanisolator um der Elektrode der Zündkerze muss hellbraun sein. 3.
Stromerzeuger EM1200 Motorölwechsel Der erste Motorölwechsel muss nach einem Monat bzw. 20 Betriebsstunden nach der Inbetriebnahme durchgeführt werden. Den Generator auf einer ebenen Fläche abstellen und den Motor einige Minuten warmlaufen lassen. Anschließend den Motor abschalten. Den Ölpfropfen 3 entfernen. Eine Wanne zur Aufnahme des Öls unter den Motor stellen.
Stromerzeuger EM1200 Wartung des Luftfilters Dieser Eingriff muss alle 6 Monate bzw. alle 100 Betriebsstunden durchgeführt werden. Der Luftfilter muss häufiger gereinigt werden, wenn der Generator in feuchten und staubigen Bereichen eingesetzten wird. Zuerst die Schrauben und anschließend das Paneel entfernen und das Abdeckpaneel des Luftfilters entfernen.
Stromerzeuger EM1200 Schaumgummielement erneut Filtersitz einfügen. Sicherstellen, dass die Dichtfläche des Schaumgummielements auf der Höhe des Luftfilters liegt, damit keine Luftlecks entstehen. HINWEIS Der Motor darf NIE ohne das installierte Filter-Schaumgummielement in Betrieb genommen werden. Das Schutzpaneel des Luftfilters, das Paneel und die Schrauben montieren.
Stromerzeuger EM1200 EINLAGERUNG Langfristige Einlagerung Eine langfristige Einlagerung fordert einige Vorbreitungsmaßnahmen, damit eine Beschädigung vermieden werden kann. Kraftstoffablass Den Motorschalter auf “0” positionieren. Den Tankdeckel entfernen. Den Kraftstoff aus den Tank ablassen und in einem für Benzin geeignetem Behälter sammeln. Dazu sollte ein manueller Absauger eingesetzt werden.
Página 77
Stromerzeuger EM1200 Motor Folgende Eingriffe zum Schutz vor Korrosion bei Zylinder, Kolben usw. durchführen. Die Zündkerze entfernen: einen Esslöffel Motoröl vom Typ SAE 10W-40 bzw. 15W-40 in die Öffnung des Zündkerzensitzes gießen und die Zündkerze erneut einsetzen. Den Seilzugstarter des Motors einige Male ziehen (ohne den Motor einzuschalten), damit das Öl im Zylinder verteilt wird.