Pramac Powermate PMD5000s Manual Del Usuario

Pramac Powermate PMD5000s Manual Del Usuario

Generadores diesel silenciosos refrigerados por aire
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PMD5000s / PMD5050s
OWNER'S MANUAL
AIR-COOLED DIESEL SILENT GENERATORS
MANUALE D'ISTRUZIONI
GENERATORE DIESEL SILENZIOSO RAFFREDDATO AD ARIA
MANUAL DEL USUARIO
GENERADORES DIESEL SILENCIOSOS REFRIGERADOS POR AIRE
MODE D'EMPLOI DE L'USAGER
GROUPES ELECTROGENES SILENCIEUX REFROIDIS A AIR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pramac Powermate PMD5000s

  • Página 1 PMD5000s / PMD5050s OWNER’S MANUAL AIR-COOLED DIESEL SILENT GENERATORS MANUALE D’ISTRUZIONI GENERATORE DIESEL SILENZIOSO RAFFREDDATO AD ARIA MANUAL DEL USUARIO GENERADORES DIESEL SILENCIOSOS REFRIGERADOS POR AIRE MODE D’EMPLOI DE L’USAGER GROUPES ELECTROGENES SILENCIEUX REFROIDIS A AIR...
  • Página 2 PREFACE PREFACE Thank you for purchasing products from our company. The manuals will help you to operate and maintain the machines rightly. Please make sure to read the manuals carefully before the operating the machines. Then the generators can work in the best condition and prolong the life.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Technical Specifications and Data…………………. 1-1 Technical specifications and data……………………………………1 1-2 Basic operating parameters…………………………………………..2 1-3 General dimensions and overview of the generators………………2 1-4 Parts name and control panel………………………………………….3 ………………………..4 Chapter 2 Operating the Diesel Generator 2-1 Main points of safety during operation of the generator…………..4 2-2 Preparation before operation…………………………………………5 2-3 Checking the operation of the diesel engine………………………..8...
  • Página 4: Chapter 1 Technical Specifications And Data

    TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DATA CHAPTER 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DATA 1-1 Technical specifications and data Type Item PMD 5000s PMD 5000s Kind Single phase Three phase Frequency(Hz) Rated power (KVA) 220V,230V,240V,110/220V,120/240V, 400/230V,420/240V,380/220V, Voltage (A.C)(V) 115/230V 127/200V Self-excitation brushless or Self-excitation constant Excitation mode Self-excitation constant voltage(AVR) voltage(AVR)
  • Página 5: Basic Operating Parameters

    TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DATA 1-2 Basic operating parameters 1-2.1 Under the given conditions, the generator will output the specified power in the table listed below. Table 1 Height above sea level (ft) Ambient temperature +60°F (+20°C) <3280.8 ft (<1000 m) 41~104°F (5-40°C) 1-3 General dimensions and overview of the generators...
  • Página 6: Parts Name And Control Panel

    TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DATA 1-4 Parts name and control panel 1-4.1 Parts Name Cover of fuel tank Control Panel Label Muffler Engine (inside) (inside) Battery (inside) Wheel Door...
  • Página 7 OPERATING THE DIESEL GENERATOR 1-4.2 control panel Single phase Control Panel Low oil protection Voltmeter indicating lamp (12V) Electric start switch Connector 99T1-300V 7 contacts 2P support for breaker Fuse10 A Black wire holder (107) Socket SCHUKO Bolt to the Red wire Socket 2P+T grounded...
  • Página 8: Chapter 2 Operating The Diesel Generator

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR CHAPTER 2 OPERATING THE DIESEL GENERATOR 2-1 General main points of safety during operation of the generator set. In order to operate the generator set safely, please follow all the instructions provided in this manual carefully. Doing so otherwise may lead to accidents and or equipment damage.
  • Página 9: Preparation Before Operation

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR NOTE When connecting devices generator, make sure all other devices are rated lower than the generators output. Any generator socket should not be overloaded over its regulated limit. 2-1.5 Other safety points Before operating this generator, all operators should have a good knowledge of how to break the circuit if any accidents occur.
  • Página 10 OPERATING THE DIESEL GENERATOR 2-2.2 Check and fill engine oil Make sure the generator is on level ground and  remove the dipstick from the engines. if not, the oil level of the engine which show us are wrong. Check if the oil level is between the high limit ...
  • Página 11 OPERATING THE DIESEL GENERATOR DO NOT fill engine oil when the machines are running. 2-2.3 Checking the air filter (1) Open the cover of generators, you will see the air filter assembly. (2) Loosen the butterfly nut of air filter, take the cover of the air filter off and take the air filter element out.
  • Página 12: Checking The Operation Of The Diesel Engine

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR 2-3 Checking the operation of the diesel engine 2-3.1 Low-pressure alarm system. Diesel engines have a low-pressure sensor system where if the oil pressure drops too low, the sensor will shut the engine off. The purpose of having this system is to ensure that the engine does not seize up.
  • Página 13: Proper Operation Of The Generator Set

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR engine starts. Otherwise it will be abnormal to electrify. ( If the engine fails to start within five seconds, release the key and wait at least ten seconds before attempting to start the engine again. If holding on starting, it will heat up motor.) (7) As engine warms up, move the ignition key to "...
  • Página 14: Loading

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR 2-6 Loading 2-6.1 Connecting Electrical Loads: 1. Let the engine stably and warm up for a few minutes after starting. 2. Plug in and turn on the desired VOLTAGE AC Output with electrical loads. IMPORTANT NOTE DO NOT connect 3-phase loads to SINGLE PHASE Diesel Generator.
  • Página 15: Stopping The Generator

    OPERATING THE DIESEL GENERATOR Doing so will damage both the battery and the electric starter. 5. When charging the battery, the battery produces flammable gases. Do not smoke, let flames, and sparks get near the battery while it is charging as this may cause a fire.
  • Página 16: Chapter 3 Maintenance

    MAINTENANCE CHAPTER 3 MAINTENANCE 3-1 Maintenance schedules Keeping your generator well maintained will prolong the life of your generator. Everything needs to be checked including the diesel engine, generator, control cabinet, and frame. For overhauling procedures, please refer to the instruction manual of the relative subassembly.
  • Página 17: Storing For Long Periods Of Time

    MAINTENANCE 3-1.1 Changing the engine oil (every 100 hours) Take the oil cover off. Remove the oil drain plug when the diesel engine is still hot. Be careful of hot oil and hot engine as you may get burned. The bolt is located at the bottom of the cylinder.
  • Página 18: Chapter 4 Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHAPTER 4 TROUBLESHOOTING 4-1 Troubleshooting procedures Causes of malfunction Remedy Not enough fuel Add enough fuel The switch of fuel is not at Turn the switch of fuel to “OPEN” “OPEN” position. position. High-pressure pump and nozzle Disassemble the nozzle and adjust it do not inject fuel or the injected at test table.
  • Página 19: Chapter 5 Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM CHAPTER 5 CIRCUIT DIAGRAM Figure 5-1 single-phase double voltage circuit diagram...
  • Página 20 CIRCUIT DIAGRAM Figure 5-2 single-phase single voltage circuit diagram...
  • Página 21 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT Figure 5-3 three-phase circuit diagram...
  • Página 22: Appendix Ⅰtype Of Socket

    Appendix Ⅰ :Types of sockets Code Description Specification Picture S.A socket 25A, 250V British socket 32A, 240V British socket 16A, 240V Square American 20A, 120V type-socket Germany socket 16A, 250V Three-phase five 16A, 415V holes socket French socket 16A, 250V Three-phase four 16A, 215V holes socket...
  • Página 23 Code Description Specification Picture American double 20A, 125V socket 3-hole unit loose socket 30A, 250V (UL-authentication optional) Australian socket 16A, 250V Swiss socket 10A, 250V...
  • Página 24: Appendix Ⅱgeneral Power List Of Appliance

    Appendix Ⅱ :General power list of appliance To select the correct size generator for your needs you should make a list of which tools and/or appliances you intend to operate with your generator. The chart below contains approximate wattages and should give you an idea of the size generator you will need.
  • Página 25 Running Wattage Starting Wattage House Hold Requirements Requirements Computer Modem Printer Vacuum Cleaner 1100 Upright Vacuum Cleaner 1100 1500 Canister Central Air Conditioner 10.000 BTU 1500 2200 20.000 BTU 2500 3300 24.000 BTU 3800 4950 40.000 BTU 6000 7800 Air Compressor ½...
  • Página 26 Running Wattage Starting Wattage House Hold Requirements Requirements Circular Saw 8 ¼ inch 1800 3000 Electric Chain Saw 1100 1400 Table Saw 9 inch 1500 3000 Table Saw 10 inch 1800 4500 Electric Welder 70 amp 2800 2800 Band Saw 1100 1400 Electric Fence, 25...
  • Página 27 PREFAZIONE PREFAZIONE La ringraziamo per aver scelto i prodotti della nostra azienda. I manuali la aiuteranno ad azionare e manutenzionare correttamente i prodotti. La invitiamo a leggere attentamente i manuali prima di azionare i prodotti, in questo modo i generatori potranno lavorare nelle condizioni migliori e godere di una lunga vita operativa.
  • Página 28 TAVOLA DEI CONTENUTI TAVOLA DEI CONTENUTI C a p i t o l o 1 S p e c i f i c h e T e c n i c h e e D a t i … … … … . 1-1 Specifiche tecniche e dati……………………………………4 1-2 Parametri operativi di base…………………………………………..6 1-3 Ingombro e informazioni generali dei generatori ………………6...
  • Página 29: Capitolo1 Specifiche Tecnichee Dati

    SPECIFICHE TECNICHE E DATI CAPITOLO1 SPECIFICHE TECNICHE E DATI 1-1 Specifiche tecniche e dati Tipo Articolo PMD 5000s PMD 5000s Genere monofase trifase Frequenza(Hz) Potenza erogata (KVA) 220V,230V,240V,110/220V,120/240V, 400/230V,420/240V,380/220V, Voltaggio (A.C)(V) 115/230V 127/200V Autoeccitazione di tipo brushless o Regolatore automatico di Modalità...
  • Página 30: Parametri Operativi Di Base

    SPECIFICHE TECNICHE E DATI 1-2 Parametri operativi di base 1-2.1 Alle condizioni date, il generatore produrrà la potenza specificata nella tabella in basso. Tabella 1 Altezza sul livello del mare (m) Temperatura ambiente +60°F (+20 <3280.8ft (<1000 m) 41 – 104°F (5-40°C) cyriellemillion 1-3 Ingombro e informazioni generali dei generatori...
  • Página 31: Nome Delle Parti E Pannello Di Controllo

    SPECIFICHE TECNICHE E DATI 1-4 Nome delle parti e pannello di controllo 1-4.1 Nome delle parti Coperchio del serbatoio Pannello di controllo Etichetta Silenziatore (interno) Motore (interno) Batteria (interna) Sportello Ruota Filtro dell’aria (interno) Coperchio posteriore...
  • Página 32 AZIONARE IL GENERATORE DIESEL 1-4.2 Pannello di controllo Pannello di controllo monofasico Interruttore Spia di bassa dell’avviamento Voltmetro protezione dell’olio (12V) 99T1-300V elettrico Connettore 7 contatti vcvvvcontatti Supporto 2P dell’interruttore Fusibile 10 A Serracavo nero (107) Bullone per Serracavo rosso Presa 2P+T Presa SCHUKO la messa a...
  • Página 33: Capitolo 2 Azionare Il Generatore Diesel

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL CAPITOLO 2 AZIONARE IL GENERATORE DIESEL Regole sicurezza generale l’azionamento del gruppo generatore. Per azionare il gruppo operatore in sicurezza, si prega di seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nel presente manuale. L'inosservanza delle istruzioni potrebbe portare ad incidenti o danni all'attrezzatura. 2-1.1 Prevenzione degli incendi Non utilizzare gasolio, cherosene o altri combustibili diversi dal diesel ...
  • Página 34: Preparazione Prima Della Messa In Funzione

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL NOTA Quando si collegano i dispositivi al generatore, assicurarsi che gli altri dispositivi siano tarati a un livello inferiore rispetto all'uscita generatore. Le prese del generatore non vanno sovraccaricate oltre limiti regolati. 2-1.5 Altre istruzioni di sicurezza Prima di azionare il generatore è...
  • Página 35 AZIONARE IL GENERATORE DIESEL NOTA Non fumare mai vicino all’apertura del serbatoio di carburante. Impedire che si producano scintille vicino al carburante e al serbatoio e non fare traboccare il serbatoio. Dopo il rabbocco, stringere il tappo del serbatoio. 2-2.2 Controllare e rabboccare l'olio del motore Accertarsi che il generatore si trovi su una ...
  • Página 36 AZIONARE IL GENERATORE DIESEL NOTA Benché ci sia un sistema d’allarme che controlla la pressione bassa dell’olio, è buona norma controllare la quantità d’olio presente nel motore. Se il livello fosse troppo basso, rabboccare prima di avviare il motore. Consigliamo di scaricare l’olio dal motore quando il motore diesel è ancora caldo.
  • Página 37: Controllare La Messa In Funzione Del Motore Diesel

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL ATTENZIONE Assicurarsi di chiudere l’interruttore di potenza. Assicurarsi che i generatori siano messi a terra. (2) Come utilizzare i generatori a doppio voltaggio Spingere l’interruttore di voltaggio al voltaggio che s’intende usare. ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i carichi siano sati disconnessi prima di avviare i generatori.
  • Página 38: Avviamento Del Gruppo Generatore

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL 2-4 Avviamento del gruppo generatore 2-4.1 Avviamento. (1) Assicurarsi che il generatore sia collocato su una SUPERFICIE PIANA O UNIFORME. Se il motore s’inclina potrebbe fuoriuscirne del carburante. (2) Disconnettere tutti i carichi elettrici dal generatore. Non avviare né arrestare mai il generatore quando i dispositivi elettrici sono inseriti o accesi.
  • Página 39: Caricare

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL 2-5.2 Controlli da effettuare durante il funzionamento del motore 1. Controllare che non ci siano rumori anomali. Controllare spesso le giunzioni dei condotti dell’olio, del carburante, dell’acqua e dell’aria per scoprire eventuali perdite. In caso affermativo, eliminarle immediatamente per non causare danni gravi.
  • Página 40: Arresto Del Generatore

    AZIONARE IL GENERATORE DIESEL 2-6.2 Uscita di elettricità 1. Aumentare i giri/minuto (girare la manopola di velocità al massimo) del generatore per avere il massimo della potenza. In caso contrario, il dispositivo regolatore automatico del voltaggio si ecciterà e, dopo un periodo prolungato, potrebbe bruciare l'AVR.
  • Página 41 AZIONARE IL GENERATORE DIESEL NOTA 1. Se non si riesce a interrompere il motore con la carica, prima rimuovere Maniglia la carica e poi arrestare il motore. velocità 2. Abbassare la maniglia del freno. 3. Se dotato di starter elettrico, girare la chiave in posizione “Off”.
  • Página 42: Capitolo 3 Manutenzione

    MANUTENZIONE CAPITOLO 3 MANUTENZIONE 3-1 Programma di manutenzione Se si conserva il generatore in buono stato, gli si prolunga la vita operativa. È necessario controllare ogni aspetto, compreso il motore diesel, il generatore, la cabina di controllo e il telaio. Per le procedure di revisione, fare riferimento al manuale d’istruzioni del relativo sottogruppo.
  • Página 43 MANUTENZIONE Cambiare l’anima Se danneggiato o macchiato, cambiarlo in tempo del filtro dell’aria Controllare eventualmente ○ rabboccare livello del liquido della batteria Regolare il gioco ● ● la seconda della valvola prima volta e quelle d’ingresso volta successive scarico Molare l’attacco ●...
  • Página 44 MANUTENZIONE 3-1.1 Cambio dell’olio del motore (ogni 100 ore) Rimuovere il coperchio dell’olio. Rimuovere il tappo di scarico dell’olio quando il motore è ancora caldo. Fare attenzione all’olio caldo e al motore caldo perché possono provocare ustioni. Il bullone si trova nella parte inferiore del cilindro. Dopo aver scaricato l’olio, ricollocare il bullone e Bullone di scarico serrare, poi rabboccare con il carburante idoneo...
  • Página 45: Conservazione Per Lunghi Periodi Di Tempo

    MANUTENZIONE 3-2 Conservazione per lunghi periodi di tempo Se è necessario mettere via il generatore per lunghi periodi di tempo, si dovrebbero realizzare le seguenti procedure. 1. Avviare il motore diesel per 3 minuti e poi interromperlo. 2. Quando il motore è ancora caldo, cambiare l'olio del motore con olio nuovo di grado equivalente.
  • Página 46: Capitolo 4 Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAPITOLO 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4-1 Procedure di risoluzione dei problemi Cause di malfunzionamento Soluzione Carburante insufficiente Rabboccare il carburante L’interruttore del carburante non Girare l’interruttore del carburante su è su "OPEN". “OPEN”. La pompa e l’ugello dell’alta Smontare l’ugello e regolarlo sul banco pressione non iniettano carburante di prova.
  • Página 47: Capitolo 5 Diagramma Di Circuito

    DIAGRAMMA DI CIRCUITO CAPITOLO 5 DIAGRAMMA DI CIRCUITO Figura 5-1 diagramma di circuito a doppio voltaggio monofase...
  • Página 48 DIAGRAMMA DI CIRCUITO Figura 5-2 diagramma di circuito a singolo voltaggio monofase...
  • Página 49 DIAGRAMMA DI CIRCUITO Figura 5-3 diagramma di circuito trifase...
  • Página 50: Appendice Ⅰtipi Di Prese

    Appendice I: tipi di prese Codice Descrizione Specifiche Immagine presa S.A 25A, 250V Presa inglese 32A, 240V Presa inglese 16A, 240V Presa quadrata di 20A, 120V tipo americano Presa tedesca 16A, 250V Presa trifase a 16A, 415V cinque fori Presa francese 16A, 250V Presa trifase a 16A, 215V...
  • Página 51 Codice Descrizione Specifiche Immagine Doppia presa 20A, 125V americana Presa a 3 contatti piatti 30A, 250V (autenticazione UL opzionale) Presa australiana 16A, 250V Presa svizzera 10A, 250V...
  • Página 52 Appendice II: Elenco generale di potenza delle applicazioni Per selezionare la dimensione corretta del generatore per ogni esigenza, è necessario realizzare un elenco degli attrezzi e/o applicazioni che s’intende azionare con il generatore. La tabella in basso contiene i watt approssimativi e vuole fornire un’idea della dimensione del generatore necessario.
  • Página 53 Potenza di lavoro Potenza iniziale Elettrodomestici richiesta richiesta Modem Stampante Aspirapolvere verticale 1100 Aspirapolvere con contenitore 1100 1500 Climatizzazione centralizzata 10.000 BTU 1500 2200 20.000 BTU 2500 3300 24.000 BTU 3800 4950 40.000 BTU 6000 7800 Compressore d’aria ½ hp 1000 2000 1 hp...
  • Página 54 Potenza di lavoro Potenza iniziale Elettrodomestici richiesta richiesta Sega a nastro 1100 1400 Recinzione elettrica, 25 miglia Sbrinatore con serbatoio 1000 1000 Pulitore grani 1000 Trasportatore mobile ½hp 1000 2400 Elevatore per grani ¾hp 1000 2400 Raffreddatore di latte 1100 2300 Miscelatore 3½...
  • Página 55 PREFACIO PREFACIO Gracias por haber comprado los productos de nuestra empresa. Los manuales le ayudarán a utilizar las máquinas y a llevar a cabo su mantenimiento de manera correcta . Lea atentamente los manuales antes de utilizar las máquinas . Así los generadores podrán funcionar en las condiciones mejores prolongando su vida útil.
  • Página 56 ÍNDICE ÍNDICE Capítulo 1 Especificaciones y datos técnicos…………………. 1-1 Especificaciones y datos técnicos……………..……………………1 1-2 Parámetros de funcionamiento básico………..………….……..2 1-3 Dimensiones y visión de conjunto generales de los generadores...................2 1-4 Nombre de las partes y panel de mando……………………..…….3 ………..4 Capítulo 2 Funcionamiento del generador diesel 2-1 Principales medidas de seguridad durante el funcionamiento del generador……................4...
  • Página 57: Capítulo 1 Especificaciones Ydatos Técnicos

    ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS CAPÍTULO 1 ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS 1-1 Especificaciones y datos técnicos Tipo Elemento PMD 5000s PMD 5000s Tipo Monofásico Trifásico Frecuencia (Hz) Potencia nominal (KVA) 220V,230V,240V,110/220V,120/240V, 400/230V,420/240V,380/220V, Tensión (C.A.)(V) 115/230V 127/200V Autoexcitación sin escobillas o tensión Tensión constante de Modo de excitación constante de autoexcitación (AVR)
  • Página 58: Parámetros De Funcionamiento Básico

    ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS 1-2 Parámetros de funcionamiento básico 1-2.1 Bajo estas condiciones, el generador producirá la potencia especificada en la siguiente tabla. Tabla 1 Altura sobre el nivel del mar Temperatura ambiente +60°F (+20°C) <3280,8 ft (<1000 m) 41~104°F (5-40°C) 1-3 Dimensiones y visión de conjunto generales de los generadores Consultar las especificaciones para las dimensiones correctas de...
  • Página 59: Nombre De Las Partes Y Panel De Mando

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL 1-4 Nombre de las partes y panel de mando 1-4.1 Nombre de las partes Tapa del depósito de combustible Panel de mando Etiqueta Silenciador Motor (interior) (interior) Batería (interior) Rueda Puerta Filtro del aire (interior) Tapa trasera...
  • Página 60: Panel De Mando Trifásico

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL 1-4.2 Panel de mando Panel de mando monofásico Luz indicadora Voltímetro Conector de Botón de encendido protección nivel 99T1-300V 7 pines eléctrico aceite bajo (12V) Soporte 2P del disyuntor Fusible 10 A Soporte cable negro (107) Toma 2P+T CEE Clavija Soporte cable rojo...
  • Página 61: Capítulo 2 Funcionamiento Del

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL CAPÍTULO 2 FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL 2-1 Medidas de seguridad generales durante el funcionamiento del grupo generador. Para utilizar el grupo generador de manera segura, seguir atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. De lo contrario, podrían producirse accidentes y/o daños en los equipos.
  • Página 62: Preparación Antes Del Uso

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL NOTA Cuando se conectan dispositivos al generador, asegurarse de que estos dispositivos tengan potencia nominal inferior a la potencia de los generadores. Las tomas del generador no deberían sobrecargarse más allá del límite previsto. 2-1.5 Otras medidas de seguridad Antes de utilizar el generador, todos los usuarios deberían saber cómo interrumpir el circuito en caso de accidentes.
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL inferior del bidón). De lo contrario, podrían aspirarse también esas partículas. El combustible contaminado causaría el desgaste acelerado de las piezas del sistema del combustible. NOTA Nunca fumar cerca de la abertura del tanque de combustible. No dejar que las chispas se acerquen al combustible ni al tanque combustible...
  • Página 64: 2-2.3 Comprobación Del Filtro Del Aire

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL Start Aproximadamente 1 mes o 50 horas Cada 3 meses o 200 horas Intervalo de cambio del aceite de la máquina NOTA Aunque exista un sistema de alarma que comprueba la presión de aceite bajo, siempre es útil controlar la cantidad de aceite dentro del motor. Si el nivel de aceite es bajo, añadir más antes de encender el motor.
  • Página 65: Comprobación Del Funcionamiento Del Motor Diesel

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL entrar objetos extraños que dañarían el motor. (3) Después de sustituir el filtro del aire, volver a colocar la tapa y apretar bien la tuerca de mariposa. Si no se vuelve a colocar inmediatamente el filtro del aire, el polvo contenido en el aire entrará...
  • Página 66: Encendido Del Grupo Generador

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL (3) Comprobar la tapa exterior del inyector de aceite. Aflojar la tuerca de mariposa y abrir la tapa exterior. Pomo 2-3.3 Rodaje del motor Cuando se compra un motor salido de fábrica, hay que hacerle el rodaje correcto.
  • Página 67: Funcionamiento Correcto Del Grupo Generador

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL NOTA IMPORTANTE Todas las unidades vienen con una batería gratuita para el mantenimiento. No hace falta añadir ningún ácido para baterías. Funcionamiento correcto grupo generador 2-5.1 Funcionamiento del motor diesel 1. Precalentar el motor diesel durante 3 minutos sin carga. 2.
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL 5. Conectar y encender el primer elemento. Es mejor conectar primero el elemento de CARGA MAYOR. 6. Dejar que el motor se estabilice. 7. Conectar y encender el elemento siguiente. 8. Dejar que el motor se ESTABILICE. 9.
  • Página 69: Apagado Del Generador

    FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DIESEL 2-7 Apagado del generador 1. Quitar la carga eléctrica del generador cuando se quieren apagar los generadores. 2. Desplazar el conmutador del aire en posición “off”. De lo contrario, se producirá un cortocircuito. 3. Poner el mando de la velocidad en la posición “RUN” y dejar funcionar el motor durante unos 3 minutos después de la descarga.
  • Página 70: Capítulo 3 Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO 3-1 Programas de mantenimiento Si se lleva a cabo un buen mantenimiento del generador, esto prolongará su vida útil. Hay que controlarlo todo incluido el motor diesel, el generador, el armario de mandos y el armazón. Para los procedimientos de revisión, remitirse al manual de instrucciones del relativo subconjunto.
  • Página 71 MANTENIMIENTO Sustitución centro del filtro del Si está dañado o manchado, sustituirlo en cualquier momento aire Comprobación del nivel del líquido ○ de la batería y llenado ● ● Ajuste de la entrada al segundo y desahogo de la primer válvula de escape siguientes Amolado...
  • Página 72 MANTENIMIENTO 3-1.1 Sustitución del aceite del motor (cada 100 horas) Quitar la tapa del aceite. Quitar el tapón de vaciado del aceite mientras el motor diesel está todavía caliente. Tener cuidado con el aceite y el motor caliente porque existe la posibilidad de quemarse.
  • Página 73: Almacenamiento Durante Periodos De Tiempo Prolongados

    MANTENIMIENTO 3-2 Almacenamiento durante periodos de tiempo prolongados Si hay que almacenar el generador durante periodos de tiempo prolongados, hay que llevar a cabo las siguientes operaciones: 1. Encender el motor diesel durante 3 minutos y luego detenerlo. 2. Con el motor aún caliente, sustituir el aceite del motor con otro nuevo del grado adecuado.
  • Página 74: Capítulo 4 Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CAPÍTULO 4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 4-1 Procedimientos de localización de averías Causa de la avería Solución La cantidad de combustible no es Añadir más combustible suficiente El conmutador de combustible no Poner el conmutador de combustible está en la posición “OPEN”. en posición “OPEN”.
  • Página 75: Preguntas Y Dudas

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 4-2 Preguntas y dudas 1. Modelo de generador del motor diesel y número de modelo del motor. 2. País de residencia. 3. Número de horas de funcionamiento del equipo junto al tipo de problema detectado. 4. Descripción detallada de las condiciones y del tiempo existentes cuando se ha producido el problema, es decir, clima y atmósfera.
  • Página 76: Capítulo 5 Diagrama Del Circuito

    DIAGRAMA DEL CIRCUITO CAPÍTULO 5 DIAGRAMA DEL CIRCUITO Figura 5-1 diagrama del circuito de doble tensión monofásico...
  • Página 77 DIAGRAMA DEL CIRCUITO Figura 5-2 diagrama del circuito de tensión única monofásico...
  • Página 78 DIAGRAMA DEL CIRCUITO Figura 5-3 diagrama del circuito trifásico...
  • Página 79: Apéndice Ⅰtipo De Enchufe

    Apéndice Ⅰ :Tipos de enchufe Código Descripción Especificaciones Dibujo Enchufe África del 25A, 250V Enchufe inglés 32A, 240V Enchufe inglés 16A, 240V Enchufe cuadrado 20A, 120V de tipo americano Enchufe alemán 16A, 250V Enchufe de cinco 16A, 415V agujeros trifásico Enchufe francés 16A, 250V Enchufe de cuatro...
  • Página 80 Código Descripción Especificaciones Dibujo Enchufe 20A, 125V americano doble Enchufe libre de tres agujeros 30A, 250V (UL-autenticación opcional) Enchufe 16A, 250V australiano Enchufe suizo 10A, 250V...
  • Página 81: Apéndice Ⅱlista General De La Potencia De Los Aparatos

    Apéndice Ⅱ : Lista general de la potencia de los aparatos Para seleccionar el generador de tamaño correcto para sus necesidades, debería hacer una lista de las herramientas y/o aparatos que tiene intención de hacer funcionar con su generador. La tabla aquí abajo contiene los vatajes aproximados y debería darle una idea del tamaño de generador que necesita.
  • Página 82 Requisitos de Requisitos de vataje de Electrodoméstico vataje de funcionamiento encendido Televisor en color de 13 a Videocasete Ordenador Módem Impresora Aspiradora de polvo vertical 1100 Aspiradora de polvo de filtro 1100 1500 Acondicionador de aire central 10.000 BTU 1500 2200 20.000 BTU 2500...
  • Página 83 Requisitos de Requisitos de vataje de Electrodoméstico vataje de funcionamiento encendido 2,5 hp 1300 1300 Sierras Engranaje helicoidal 1800 2600 (hacha) Sierra circular de 6½ 1200 pulgadas Sierra circular de 7¼ 1400 2300 pulgadas Sierra circular de 8 ¼ 1800 3000 pulgadas Sierra de cadena eléctrica...
  • Página 84 PREFACE PREFACE Merci d’avoir choisi des produits de notre entreprise Ce mode d’emploi vous aidera à faire fonctionner et à conserver la machine correctement. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant de faire fonctionner les machines. De cette façon les groupes électrogène fonctionneront dans les meilleures conditions et auront une durée de vie plus longue.
  • Página 85 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES Chapitre 1 Caractéristiques et données Techniques ……………………………………………..………..……. 1-1 Caractéristiques et données techniques ………………..………….1 1-2 Paramètres opérationnels de base…………………………..……...2 1-3 Dimensions générales et aperçu général des groupes électrogènes…………………………………………………….…….2 1-4 Nom des différentes parties et tableau de commande………...….3 Chapitre 2 Fonctionnement du groupe électrogène ………………………………………………………………….…………..4 Diesel...
  • Página 86: Chapitre 1 Caractéristiques Et Données Techniques

    CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES CHAPITRE 1 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 1-1 Caractéristiques et données techniques Type Article PMD 5000s PMD 5000s Type Monophasé Triphasé Fréquence(Hz) Puissance nominale (KVA) 220V,230V,240V,110/220V,120/240V, 400/230V,420/240V,380/220V, Voltage (A.C)(V) 115/230V 127/200V Auto-excitation sans balais ou Auto-excitation à voltage Mode excitation Auto-excitation à...
  • Página 87: Paramètres Opérationnels De Base

    CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 1-2 Paramètres opérationnels de base 1-2.1 Dans les conditions données, le groupe électrogène aura à la sortie la puissance spécifiée dans le tableau indiqué ci-après. Tableau 1 Altitude (ft) Température ambiante +60°F (+20°C) <3280.8 ft (<1000 m) 41~104°F (5-40°C) 1-3 Dimensions générales et aperçu général des groupe électrogènes...
  • Página 88: Nom Des Différentes Parties Et Tableau De Commande

    CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 1-4 Nom des différentes parties et tableau de commande 1-4.1 Nom des différentes parties Bouchon du réservoir du carburant Tableau de commande Etiquette Silencieux (à l’intérieur) Moteur (à l’intérieur) Batterie (à l’intérieur) Roue Porte Filtre à air (à...
  • Página 89 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL 1-4.2 Tableau de commande Tableau de commande monophasé (Electric start Voyant indicateur de switch)Interrupteur Voltmètre Connecteur protection bas niveau de démarrage d’huile (12V) 99T1-300V 7 plots électrique Support 2P de disjoncteur Fusible 10 A Support fil noir (107) Prise 2P+T CEE Prise SCHUKO...
  • Página 90: Chapitre 2 Fonctionnement Du Groupe Électrogène Diesel

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL CHAPITRE 2 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL 2-1 Règles principales de sécurité pendant le fonctionnement du groupe électrogène. Afin de faire fonctionner le groupe électrogène en toute sécurité, suivre soigneusement les instructions fournies dans ce mode d’emploi. Dans le cas contraire il y a risque d’accidents ou de dommages à...
  • Página 91: Groupe Électrogène

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL N.B. Lorsqu’on branche des dispositifs au groupe électrogène, s’assurer que les autres dispositifs ont une puissance nominale plus basse que les sorties du groupe électrogène. Les douilles du groupe électrogène ne doivent pas être surchargées au-delà de leur limite de réglage.
  • Página 92 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL boucher les tuyaux du gazole. b. 3-4 jours plus tard, introduire une tige de pompage du gazole à moitié du tonnelet (l’eau et les impuretés restent dans la portion inférieure du tonnelet) pour éviter de les aspirer. Du gazole impur provoque une usure plus rapide des pièces.
  • Página 93 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL moteur comme les roulements, ou les autres pièces rotatives sera considérablement raccourcie. Start Environ un mois ou 50 heures Tous les 3 mois ou les 200 heures Intervalles de changement de l’huile moteur N.B. Bien qu’il y ait un système d’alarme qui contrôle la basse pression de l’huile, il est recommandé...
  • Página 94: Contrôle Du Fonctionnement Du Moteur Diesel

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL 2-2.4 Contrôle du conduit de l’huile Dans un moteur neuf le gazole et l’huile sont vidangés avant qu’il soit vendu. Avant de faire démarrer le moteur, remplir le réservoir de gazole et l’huile moteur. Ensuite vérifier pour voir s’il n’y a pas de bulles d’air dans le moteur. S’il y en a, effectuer la procédure suivante.
  • Página 95: Mise En Marche Du Groupe Électrogène

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL (1) Eviter de surcharger le moteur lorsqu’il est neuf. (2) Changer l’huile du moteur conformément aux instructions. Le changement de l’huile pour un moteur neuf doit se faire après environ 20 heures ou tous les mois, pour un moteur plus vieux le changement doit être effectué...
  • Página 96: Fonctionnement Correct Du Groupe Électrogène

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL Fonctionnement correct groupe électrogène 2-5.1 Fonctionnement du moteur diesel 1. Préchauffer le moteur diesel pendant 3 minutes sans charges 2. Vérifier tout d’abord le voyant d’indication de basse pression de l’huile sur le tableau. Si le voyant est rouge, ajouter de l’huile. 3.
  • Página 97 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL 6. Laisser le moteur se stabiliser. 7. Brancher et faire fonctionner l’appareil suivant. 8. Laisser le moteur se STABILISER. 9. Recommencer les points 4-5 pour chaque appareil lorsque vous ajoutez des charges. N.B. Ne pas mettre en marche plus de deux appareils en même temps. Il est préférable de faire démarrer les appareils un par un pour éviter une surcharge au groupe électrogène.
  • Página 98: Arrêt Du Groupe Électrogène

    FONCTIONNEMENT DU GROUPE ELECTROGENE DIESEL 2-7 Arrêt du groupe électrogène 1. Enlever la charge électrique du groupe électrogène lorsqu’on désire arrêter le groupe électrogène. 2. Mettre l’interrupteur d’air en position “off”. En cas contraire on risque le court-circuit. 3. Mettre le levier de vitesse en position “MARCHE” et laisser le moteur fonctionner pendant 3 minutes après avoir déchargé.
  • Página 99: Chapitre 3 Entretien

    ENTRETIEN CHAPITRE 3 ENTRETIEN 3-1 Programme d’entretien Le fait de conserver votre groupe électrogène bien entretenu lui prolongera la vie. Toutes les pièces doivent être vérifiées y compris le moteur diesel, le groupe électrogène, l’armoire de commande et le châssis. Pour les travaux d’entretien consulter les instructions du mode d’emploi des sous assemblages respectifs.
  • Página 100 ENTRETIEN Changer noyau du filtre à S’il est endommagé ou sale, le changer à temps Contrôler niveau ○ liquide batterie et remplir Régler l’admission ● ● la seconde et le passage de la première fois soupape fois ensuite d’évacuation Meuler la grille de ●...
  • Página 101 ENTRETIEN 3-1.1 Changement de l’huile moteur (toutes les 100 heures) Enlever le bouchon de l’huile. Enlever le bouchon de vidange lorsque le moteur diesel est encore chaud. Faire attention à l’huile chaude et au moteur chaud risque de brûlures. Le boulon est situé...
  • Página 102: Stockage Pendant De Longues Périodes

    ENTRETIEN 3-2 Stockage pendant de longues périodes Si vous devez ne pas utiliser votre groupe électrogène pendant une longue période, il faut effectuer les procédures suivantes. 1. Faire fonctionner le moteur diesel pendant 3 minutes puis l’arrêter. 2. Lorsque le moteur est encore chaud, changer l’huile moteur en mettant de l’huile neuve adaptée.
  • Página 103: Chapitre 4 Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES CHAPITRE 4 RECHERCHE DES PANNES 4-1Procédures recherche des pannes Causes de mauvais fonctionnement Remèdes Manque de gazole Ajouter du gazole Mettre le robinet du gazole en Le robinet du gazole n’est pas en position “OUVERT”. position “OUVERT”. Haute pression de la pompe et Démonter l’injecteur et régler sa gicleur qui n’injecte pas de...
  • Página 104: Questions Et Doutes

    RECHERCHE DES PANNES 4-2 Questions et doutes 1. Modèle du moteur diesel du groupe électrogène et numéro du modèle de moteur. 2. Etat de résidence. 3. Nombre d’heures de fonctionnement lorsque le problème s’est présenté. 4. Condition et temps détaillé lorsque le problème s’est présenté, c’est-à-dire climat et environnement.
  • Página 105 SCHEMA DU CIRCUIT CHAPITRE 5 SCHEMA DU CIRCUIT Figure 5-1 Schéma circuit voltage bipolaire monophasé...
  • Página 106 SCHEMA DU CIRCUIT Figure 5-2 Schéma circuit mono voltage monophasé...
  • Página 107 SCHEMA DU CIRCUIT Figure 5-3 schéma circuit triphasé...
  • Página 108: Annexe Ⅰtypes De Prises

    Annexe Ⅰ :Types de prises Code Description Caractéristiques Schéma Prise S.A 25A, 250V Prise anglaise 32A, 240V Prise anglaise 16A, 240V Prise américaine 20A, 120V type carré Prise allemande 16A, 250V Prise triphasée à 16A, 415V cinq trous Prise française 16A, 250V Prise triphasée à...
  • Página 109 Code Description Caractéristiques Schéma Prise double 20A, 125V américaine Prise à 3-trous (UL-authentification 30A, 250V option) Prise australienne 16A, 250V Prise suisse 10A, 250V...
  • Página 110: Annexe Ⅱliste De La Puissance Générale Des Appareils

    Annexe Ⅱ :Liste de la puissance générale des appareils Pour sélectionner le groupe électrogène aux dimensions qui vous conviennent faire une liste des appareils que vous avez l’intention d’utiliser en vous branchant sur votre groupe électrogène. Le diagramme ci-après contient les puissances nominales approximatives des appareils et vous donnera une idée de la taille du groupe électrogène dont vous avez besoin.
  • Página 111 Puissance Puissance nominale de Appareil ménager nominale de fonctionnement requise démarrage requise Puits ou puisard avec 2300 4500 pompe 1 hp Téléviseur couleur 13 to 32 Ordinateur Modem Imprimante Aspirateur balai 1100 Aspirateur traineau 1100 1500 Climatisation 10.000 BTU 1500 2200 20.000 BTU 2500...
  • Página 112 Puissance Puissance nominale de Appareil ménager nominale de fonctionnement requise démarrage requise (scie à mâchoire) Scie circulaire 6½pouces 1200 Scie circulaire 7¼ pouces 1400 2300 Scie circulaire 8 ¼ pouces 1800 3000 Scie à chaine 1100 1400 Scie avec table 9 pouces 1500 3000 Scie avec table 10 pouces...
  • Página 113 NOTES:______________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

Powermate pmd5050s

Tabla de contenido