CAUTION:
EN
bolts [29]. Tighten the lag bolts [29] only until the washers [26] are pulled
against the wall plate [01].
ATTENTION:
FR
boulons tire-fond [29]. Serrez les tire-fond [29] uniquement jusqu'à ce que les
rondelles [26] soient appuyées contre la plaque murale [01].
VORSICHT:
DE
Ankerschrauben [29] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [29] nur
so weit an, bis die Unterlegscheiben [26] fest an der Wandplatte [01] anliegen.
PRECAUCIÓN:
ES
excesivamente los pernos [29]. Apriete los pernos [29] sólo hasta que las
arandelas [26] hagan tope contra la placa para la pared [01].
ATENÇÃO:
PT
sextavados em excesso [29]. Apertar os parafusos sextavados [29] apenas até
que as anilhas [26] sejam encostadas à placa de parede [01].
LET OP:
NL
aan [29]. Draai de schroeven [29] slechts aan totdat de ringen [26] tegen de
muurplaat worden geduwd [01].
PRECAUZIONE:
IT
eccessivamente le viti [29]. Serrare le viti [29] solo fi no a quando le rondelle
[26] vengono tirate contro la piastra a muro [01].
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EL
υπερβολικά σφιχτά [29]. Βιδώστε τους κοχλίες [29] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι
[26] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].
FORSIKTIG:
NO
sekskantboltene for hardt til [29]. Trekk sekskantboltene [29] til bare så hardt
at stoppskivene [26] trekkes inntil veggplaten [01].
FORSIGTIG:
DA
mellemboltene [29]. Spænd kun mellemboltene [29], indtil spændeskiverne
[26] er trukket helt ind mod vægpladen [01].
OBSERVERA:
SV
träskruvarna överdrivet mycket [29]. Spänn endast de franska träskruvarna
[29] tills skruvbrickorna [26] pressas mot väggplattan [01].
ОСТОРОЖНО:
RU
слишком сильно затягивать шурупы [29]. Затягивайте болты с
квадратными головками [29] только до тех пор, пока шайбы [26] не будут
подтянуты к настенному креплению [01].
UWAGA:
PL
należy dokręcać za mocno. Śruby [29] należy dokręcać tylko do momentu
dociśnięcia podkładek [26] do płyty ściennej [01].
3/16 in.
Do not over-tighten the lag
Ne pas trop serrer les
Ziehen Sie die
No apriete
Não apertar os parafusos
Draai de schroeven niet te strak
Non serrare
Μη βιδώνετε τους κοχλίες
Ikke trekk
Undgå at overspænde
Spänn inte de franska
Не следует
Wkrętów montażowych [29] nie
1
POZOR:
CS
šrouby [29]. Kotvicí šrouby [29] utahujte jen do té míry, než se podložky [26]
dotknou nástěnné desky [01].
DİKKAT:
TR
sıkmayın [29]. Cıvataları [29] yalnızca pullar [26] duvar plakasına [01] çekilene
kadar sıkıştırın.
注:
JP
ッシャー[26]が壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグ
ボルト[29]を締めます。
注意:
MD
圈 [26] 拉靠在牆板 [01] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [29]。
Nadměrně neutahujte kotvicí
Cıvataları gereğinden fazla
ラグボルトを締めすぎないでください。ワ
請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊
6901-170208 <00>