Moen ins11093 Guia De Inicio Rapido página 6

Llave para fregadero con dos manijas y rociador retráctil
Tabla de contenido

Publicidad

CHOOSE YOUR HANDLE.
H
H
IF YOU WANT TO KEEP THE LEVER HANDLE,
PROCEED TO STEP 17. TO CHANGE TO A CROSS
HANDLE, SEE STEP 13.
ELIJA SUS MANIJAS.
SI DESEA MANTENER LAS MANIJAS DE PALAN-
For Deck Thickness more than 1"
For Deck Thickness more than 1"
CA, CONTINÚE CON EL PASO 17. PARA CAMBI-
For Deck Thickness more than 1"
For Deck Thickness more than 1"
AR A LAS MANIJAS EN CRUZ, VEA EL PASO 13.
A
A
›1" (25mm)
›1" (25mm)
CHOIX DE VOTRE POIGNÉE.
SI VOUS SOUHAITEZ GARDER LES POIGNÉES
À MANETTE, PASSER À L'ÉTAPE 17. POUR
INSTALLER LES POIGNÉES CRUCIFORMES,
VOIR L'ÉTAPE 13.
14
14
7
7
7
7
H
Remove Handle (x2) from Handle Receptor (H) (x2).
Retire las manijas de los receptores de las manijas (H).
Enlever les poignées (2) de leur base (H) (x2).
13
13
I
I
J
J
x2
x2
K
K
x2
x2
Remove Plug Button (M) (x2) and Set Screw (L) (x2) with 3/32" Hex Wrench (B).
Retire el botón obturador (M) (x2) y el tornillo prisionero (L) (x2) con una llave
hexagonal de 3/32" (B).
Enlever les boutons de finition (M) (2) et les vis d'arrêt (L) (2) à l'aide de la clé
hexagonale de 3/32 po (B).
15
15
G
G
E
E
Install Alternate Handle (T) (x2) onto Handle Receptor (H) (x2). Ensure
Hot Handle and Cold Handle are in correct positions.
Instale las manijas alternativas (T) en sus respectivos receptores (H).
Asegúrese de que la manija del agua caliente y fría estén en el lugar
correspondiente.
Installer les autres poignées (T) (2) sur les bases des poignées (H) (2).
S'assurer que la poignée d'eau chaude et celle d'eau froide sont dans
la bonne position.
6
6
6
6
6
6
6
H
H
M
L
T
T
B
8
8
8
8
G
G
Q
Q
1
V
V
U
U
W
W
T
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido