Contents English Русский Limited Warranty...2 Ограниченная Owner’s Manual....2 гарантия....20 Руководство по Français эксплуатации ....20 Garantie limitée.....4 Manuel d’utilisation ..4 "esky Záruka .......23 Deutsch Návod k pouãití..23 Garantie .......6 Bedienungsanleitung..6 Magyar Korlátozott garancia ..25 Español Használati útmutató ...25 Garantía limitada...8 Manual de Polski instrucciones ....9 Gwarancja ....27...
English where the equipment can be serviced. In solid wall construction, be prepared to You can call B&W in the UK or visit our provide a cavity in the wall that extends web site to get the contact details of outside the boundaries of the speaker’s Limited Warranty your local distributor.
Trace round the outer edge of the template flange as a guide. Depending on the remove the baffle, loosen the clamps and and cut neatly just inside the line. diameter of the router, you may need to re-tighten them more evenly. square off the corners with a saw.
Français Si l’équipement est utilisé dans le pays spéciaux pour sonder soigneusement le d’achat, veuillez contacter le mur et détecter la présence éventuelle de distributeur agréé de B&W qui a vendu conduits. Garantie limitée l’équipement. Reportez-vous au schéma de l’enceinte Si l’équipement est utilisé...
PRÉPARATION DE la place du kit PMK. Suivez les instructions La grille frontale étant retirée, positionnez le L’INSTALLATION fournies avec le « Back box » pour placer châssis de l’enceinte dans l’ouverture et tirer le câble. prévue par vos soins, et vissez les 6 vis Choix du câble visibles depuis la face avant.
option utilisable. Seuls des essais vous Deutsch Inanspruchnahme von indiqueront les meilleurs réglages dans Garantieleistungen votre situation particulière. Sollten Sie unseren Service in Anspruch Garantie L’option de commutation Trigger, par nehmen müssen, gehen Sie bitte tension de 12 V peut être utilisée pour folgendermaßen vor: commuter automatiquement entre les deux Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
Página 10
• Montage-Schablone 7.1-Kanal da überschüssiges Kabel gegen die • 6 x M6-Schrauben Konstruktion schwingen kann. Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des Die Ergebnisse werden davon beeinflusst, Auswahl der Position Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern, wie gut die Gipsbauplatte an den Balken Prüfen Sie bei einer bestehenden Wand- die gegenüberliegend einen Winkel von ca.
Zeit nicht absackt. In einer offenen Wand Feinabstimmung Español füllen Sie einen Bereich von mindestens Ob Sie sich für den Betrieb als Direkt- oder 30 cm über und unter dem Lautsprecher Diffusstrahler entscheiden, hängt vom gerade Garantía limitada (Figure (Abb.) 7). gespielten Programmtyp, von der Position In der Decke drapieren Sie die Matten an des Lautsprechers in der Installation und...
Cómo solicitar reparaciones bajo Verifique el contenido Cajas acústicas de efectos garantía El embalaje debería contener lo siguiente: Por regla general, las cajas acústicas En caso de ser necesaria alguna revisión, deberían colocarse a un mínimo de 60 • marco de montaje en pared siga el siguiente procedimiento: centímetros por encima de la altura del •...
vibraciones molestas, le recomendamos figura 5. No obstante, la caja posterior de colocar el panel frontal. Al respecto, que aplique un poco de masilla o una proporciona una herramienta muy útil para consulte también la sección "Personalización" pequeña capa de adhesivo para madera a definir el mínimo volumen requerido.
La opción de trabajar con señal de disparo Português Se o equipamento está a ser utilizado de 12 V continuos puede utilizarse para fora do país de compra, deverá ajustar automáticamente diferentes modos contactar o distribuidor nacional da Garantia limitada de funcionamiento para distintos tipos de B&W do país de residência que o programas.
Página 15
Consulte a secção de desenho da coluna preferencialmente em valores inferiores a Construção em parede sólida de molde a assegurar que existe espaço 0.5 ohms numa aplicação não crítica e Para que a performance de graves não suficiente por detrás da placa de estuque abaixo dos 0,2 ohms para a obtenção dos fique comprometida, a coluna requer um para que os grampos rodem totalmente...
antes de colocar o frontal. Veja igualmente detrás da grelha. Evite tocar nas unidades, Italiano a secção “Acabamento” abaixo. pois pode danificá-las. Ligue o cabo de sinal aos terminais de Antes de pintar a grelha, retire a película da Garanzia limitata mola dourados no crossover e o cabo do sua traseira, de outra forma os orifícios disparador (trigger), se utilizado, aos...
acquistate, contattare il distributore I diffusori sono progettati per operare in solitamente necessita di un connettore da nazionale B&W nel paese di residenza, modo soddisfacente in una vasta gamma di 3.5mm. che sarà jn grado di fornire i dettagli spazi, idealmente in volumi maggiori di Pareti in cartongesso esistenti della ditta incaricata delle riparazioni.
Vi raccomandiamo di non utilizzare sarà necessario rimuovere il pannello con Nederlands cemento o gesso per fissare il box gli altoparlanti e allentare adeguatamente le posteriore sul muro, le vibrazioni possono viti di fissaggio del telaio a muro. Beperkte garantie essere meglio eliminate utilizzando mastici Taratura fine flessibili o simili.
contact op met de nationale De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede Montage in bestaande wanden distributeur van B&W in het land waar prestaties in een holle ruimte van liefst meer Plaats de montagemal op de plaats waar u u verblijft. Deze zal u informeren hoe te dan 20 liter;...
de achterkast biedt een handige manier om In de positie ‘monopole’ staat de Ελληνικά het gewenste volume te verkrijgen. luidspreker in de stand ‘monopoolfunctie’ tenzij een 12 V spanning op de Volg de bij de achterwand gevoegde Περιορισµένη triggeringang staat, dan wordt de aanwijzingen voor wat betreft de afwerking luidspreker een dipool.
Αν έχουν γίνει επισκευές ή Αυτά τα εντοιχιζ µενα ηχεία της Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να τροποποιήσεις απ µη σειράς CWM είναι σχεδιασµένα κυρίως τοποθετούνται “half-space” (δηλ. σε εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα για να τοποθετούνται στον τοίχο αλλά εσοχή στον τοίχο ή στην οροφή). Αν τα (δηλαδή...
Página 22
Αν θέλετε να αλλάζετε µεταξύ συνοδεύουν το back box για να το επιφάνειας, καλύπτοντας το άνοιγµα, µονοπολικής και διπολικής λειτουργίας τοποθετήσετε και να περάσετε τα και επεκτείνοντας τη µ νωση απ απ σταση, θα χρειαστείτε ένα καλώδια. τουλάχιστον 30 εκατοστά γύρω απ το επιπλέον...
του πλαισίου και τους σφίξετε πάλι Русский е. на изделия, починка или οµοι µορφα και ίσως λιγ τερο. модификация которых производились лицом, не Ограниченная Τελικές ρυθµίσεις уполномоченным компанией B&W. Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ Данная гарантия является гарантия µονοπολικής και διπολικής λειτουργίας дополнением...
кино, чтобы использовать эти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АС излучают мастики вдоль стыков плиты с технологии максимально эффективно. статическое магнитное поле. Поэтому элементами конструкции не следует размещать их в пределах непосредственной близости от АС. Данная модель линейки CWM 0,5 м от устройств, подверженных рассчитана...
Página 25
Если одновременно с коробом положении 'dipole', то АС работает в хотите снимать защитную решетку, используется гипсокартонная плита, дипольном режиме, независимо от перед окраской рамы наложите приклейте ее листы к поверхности состояния 12 В триггерного сигнала. трафарет. Нельзя наносить краску на короба...
Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, Vyvarujte se instalace reprosoustavy do "esky neã ve které byl zakoupen, dutiny ve které se nachází nap_íklad kontaktujte dovozce, kter≥ servis tenkost>nné potrubí jenã by mohlo Záruka zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte rezonovat. bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W Reprosoustavy jsou navrãeny s nebo na jejich www stránkách.
Página 27
12V ovládání. Na stran> reprosoustav panelem a uchycením reprosoustavy je-li na spínací vstup p_ivedeno 12V, odstra[te na konci kabelu izolaci. V>t|ina zpÅsobem popsan≥m v #ásti upevn>ní do p_epne se na dipólov≥ reãim. procesorÅ má v≥stupy pro 12V spínání sádrokartonu. (obr. 5) Nicmén> pouãití Druh≥...
Magyar Hogyan igényelje a garanciális • Festµ maszk javítást • Felszerelµ sablon • 6x M6 csavar Korlátozott Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi eljárást: Elhelyezés kiválasztása garancia Ha a terméket a vásárlás országában Ellenµrizze, hogy nem ütközik semmilyen használják, akkor lépjen kapcsolatba akadályba (csµvezeték, légkondicionáló, azzal a hivatalos B&W...
Página 29
7.1 csatorna Amennyiben különleges akusztikai A hangsugárzó felszerelése elkülönítés szükséges a szomszédos Helyezzen el két hangsugárzót két Az összes csatlakoztatást a készülék szobáktól vagy némi védelem szükséges oldalra, egy vonalban a hallgatási tér kikapcsolt állapotában végezze el. t∑z terjedése ellen, használja az közepével, és kettµt a hallgatók mögé, opcionális hátsó...
Polski A 12V indítás opció használható a w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania különbözµ m∑sorokhoz tartozó különbözµ w celu uzyskania informacji, gdzie üzemmódok automatikus beállításához. sprz∆t moÃe byπ serwisowany. Gwarancja Egyes jelfeldolgozók felismerik a lejátszott MoÃesz zadzwoniπ do B&W w zenét vagy filmet, és ennek megfelelµen Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ...
Página 31
Korzystajƒc z ilustracji, upewnij si∆, Ãe PRZYGOTOWANIE MIEJSCA pobliÃu g¡o·nika dodatkowo przykr∆ciπ pod p¡ytƒ gipsowƒ pozostaje dostateczna MONTA…U panele do stelaÃa lub zastosowaπ klej. ilo·π miejsca, aby zaciski mog¡y si∆ w Je·li p¡yta zostanie zamontowana, pe¡ni odchyliπ. Wybór przewodu wewn∆trzna kraw∆dØ PMK s¡uÃy jako Unikaj umiejscawiania g¡o·ników w szablon do wyci∆cia otworu.
Página 32
matƒ z waty mineralnej. G∆sto·π naleÃy zdjƒπ obudow∆ i poluzowaπ upakowania materia¡u g¡uszƒcego zaciski. powinna byπ taka, aby nie wyst∆powa¡o Dostrajanie jego odpadanie lub zwisanie. W przypadku komory umieszczonej w Wybór pomi∆dzy trybem monopolarnym a otwartej przestrzeni ·ciany, zastosuj bipolarnym moÃe zaleÃeπ od typu wyg¡uszenie przynajmniej na przestrzeni odtwarzanego dØwi∆ku, umiejscowienia 30 cm poniÃej i powyÃej g¡o·nika.