Página 1
Instruction manual Portable Vacuum Unit 30S/55S Series Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual NÁVOD K OBSLUZE BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION 说明书 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D’ISTRUZIONE HANDLEIDING 2019-06-10 144172(08)
30S/55S Series Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................... Český ................................Dansk .................................. Deutch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Magyar ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Norsk ................................Polski ............................... Português ............................... Русский ..............................Svenska ............................... 繁體中文 ..............................
English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: 30S/55S Series (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration 30S/55S Series (díl č.
Página 5
Français Magyar Déclaration de conformité Megfelelőségi nyilatkozat Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy produit Nederman : a(z) 30S/55S Series (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait 30S/55S Series (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre ez a...
Página 6
Svenska 简体中文 符合性声明 Försäkran om överensstämmelse 我们瑞典AB Ph. Nederman 公司郑重声明: Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- 与本声明相关的 Nederman 产品 30S/55S Series(零件号:**,并指出 produkten: 30S/55S Series (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna 版本**)符合以下指令和标准的所有相关条例:...
30S/55S Series Figures Helsingborg Sweden Type: Made in Sweden year Power: XXXXW XXXXW max Ser.No Art.No Ctr.No Voltage: XXXV XXHz XXxxxxxx XXXX IP24...
Página 9
30S/55S Series English Instruction manual Table of contents Figures ....................................1 Preface ....................................2 Notices ....................................3 Safety ....................................4 Description ..................................Function ................................Technical data ..............................5 Main components ..............................Appliance with side channel fan ......................5.1.1 Maintenance ............................Filter/Filter package ...........................
Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts. Also read Chapter ‘4 Safety’ thoroughly.
30S/55S Series Safety WARNING! • The 30S/55S with 3 phase motor may only be connected to a grounded socket of the voltage stated on the machine data plate. • Any damaged electrical component should immediately be replaced with a genuine spare part.
30S/55S Series The appliance comes in many versions for different areas of use. Machine plate for appliances with side channel fan: Type designation, serial number, voltage, rated nominal current, year of manufacture as well as the manufacturer’s name and address are shown on the machine data plate, see Figure 1 pos.
30S/55S Series Filter/Filter package NOTE! The appliance must never be operated with only a plastic sack, it must always have a filter. Check regularly that the filter is not defective. CAUTION! Risk of equipment damage. Place no object on top of the unit when cleaning the filter packages 5.2.1 Micro-filter See Figures 2–3.
30S/55S Series Plastic sack/Filter bag The appliance can be supplied with either a plastic sack or a filter bag for collecting dust. Plastic sack/Filter bag fits all receptacles apart from receptacles for metal chips. The appliance should not be operated with only a filter bag, but should have an additional filter. 5.4.1 Maintenance Replacement of plastic sack/filter bag is carried out in accordance with Figure 5.
30S/55S Series 5.10 Cleaning The appliance must be operating, the hose must be disconnected and the flap valve closed before cleaning takes place. Press 3–4 times. This is to build up sufficient vacuum in the container. 5.10.1 Maintenance • Check the seal and the lever’s function. Using 30S/55S Series The appliance can be used for several different applications e.g.
Maintenance Read Chapter ‘3 Safety’ before carrying out maintenance. Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service.
The product has been designed for component materials to be recycled. Its different material types must be handled according to relevant local regulations. Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life.
Página 19
30S/55S Series Český Návod k obsluze Obsah Obrázky ....................................1 Úvod ....................................2 Upozornění na rizika ..............................3 Bezpečnost ..................................4 Popis ....................................Funkce ................................Technické údaje ............................5 Hlavní komponenty ..............................Jednotka s ventilátorem .......................... 5.1.1 Údržba ..............................Filtr/filtracní blok ............................
že by byly zaváděny i pro dříve dodané výrobky. Firma Nederman si také vyhrazuje právo bez upozornění měnit informace a zařízení, stejně tak jako provozní a servisní pokyny.
30S/55S Series Bezpečnost VÝSTRAHA! • 30S/55S s trojfázovým motorem lze zapojit pouze do uzemněné zásuvky s napětím, jaké je uvedené na výkonovém štítku. • Jakákoliv poškozená elektrická součást se musí okamžitě nahradit originální náhradní součástí. Takovouto práci může provádět pouze osoba s náležitou znalostí...
30S/55S Series Popis Funkce Výrobek série 30S/55S je prumyslový vysavac Odlucování prachu probíhá ve trech stupních: • Stupen 1 je sberac nebo vírový odprašovac na hrubé cástecky. • Stupen 2 je jemný filtr. • Stupen 3 je mikrofiltr (doplnkový) se stupnem odlucování > 99,997 % (DOP).
30S/55S Series 5.1.1 Údržba VÝSTRAHA! Pri práci, u které by mohlo dojít k ohrožení prachem, vždy používejte schválenou dýchací masku. Jednotka s ventilátorem. Pravidelne kontrolujte zpetný ventil. Kotouc ventilu je umísten v sacím koši ventilátoru a je videt skrz mrížku. Pri normálním provozu je kotouc zvednutý...
30S/55S Series Spodní plášť se zdvihacím zařízením (4b): Plášť tvoří kryt pro filtrační blok a je vybaven zdvihacími zařízeními na usnadnění manipulace se sběrnou nádobou. 5.3.1 Údržba Zkontrolujte: • Zda jsou správně připevněny upínací západky. • Zda jsou pojistné závlačky na svém místě (4a). •...
30S/55S Series 5.8.1 Údržba Vyměňte opotřebované součásti. Kola Viz obr 7. Používají se dva typy kol, tvrdá 250 mm (a) nebo měkká 250 mm (b). 5.9.1 Údržba Zkontrolujte: • Zda jsou kola neporušená, pevně připevněná a volně se otáčejí; podle potřeby je namažte nebo změňte tlak v nafukovacích kolech, doporučený...
30S/55S Series POZOR! Ventilátor může být velmi horký, a to i při normálním provozu. Zajistěte, aby ventilátorem procházel vzduch, zabráníte tím přehřívání. Ucpané hadice, zavřený klapkový ventil nebo otáčení motoru špatným směrem mohou způsobit přehřívání. 6.1.2 Zapojení a spouštění 55S s ventilátorem Před prvním spuštěním musí...
Instalace, opravy a údržba musí být prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného prodejce nebo AB Ph. Nederman & Co. pro radu a technický servis nebo pokud potřebujete náhradní díly. Další informace také na www.nederman.com.
30S/55S Series Dansk Brugsanvisning Indholdsfortegnelse Figurer ....................................1 Forord ....................................2 Bemærkninger om fare ............................3 Sikkerhed ..................................4 Beskrivelse ..................................Funktion ................................Tekniske data ..............................5 Hovedkomponenter ..............................Maskine med sidekanalblæser ......................5.1.1 Vedligeholdelse ..........................Filter/Filterenhed ............................5.2.1 Mikrofilter ............................
For at opretholde denne status skal alt arbejde i forbindelse med installation, reparation og vedligeholdelse af dette produkt udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele. BEMÆRK! Læs ‘3 Sikkerhed’.
30S/55S Series Sikkerhed ADVARSEL! • 30S/55S med 3-faset motor må kun tilsluttes til stikkontakt med jord og med den spænding, der er angivet på mærkepladen. • En beskadiget elektrisk del skal straks udskiftes med en ny originaldel. Arbejdet må kun udføres af personer med tilstrækkeligt kendskab til elektrisk udstyr. Andre beskadigede dele skal også...
30S/55S Series Beskrivelse Funktion 30S/55S er en kraftig industristøvsuger med 3-faset højtryks-sidekanalblæser. Støvudskillelsen foregår i tre trin: • Trin 1 er et faldkammer eller en cyklon til grove partikler. • Trin 2 er et finfilter. • Trin 3 er et mikrofilter (option) med en filtreringsgrad på > 99,997 % (DOP).
30S/55S Series 5.1.1 Vedligeholdelse ADVARSEL! Anvend altid godkendt åndedrætsværn ved arbejde, der kan indebære eksponering for støv. Maskine med sidekanalblæser Kontrollér bakventilen regelmæssigt. Ventilpladen sidder inde i lyddæmperen, hvor den kan ses gennem gitteret. Under normal drift løftes pladen af udløbsluften. Når maskinen står stille, eller hvis rotationsretningen er forkert, lukker pladen tæt ned mod sædet og forhindrer, at der kommer partikler ind.
30S/55S Series Kappe (lav) med løftemekanisme (4b): Kappen fungerer som beholder for filterenheden og er udstyret med en løftemekanisme for at gøre håndteringen nemmere. 5.3.1 Vedligeholdelse Kontrollér: • At ekscenterlåsene har den rigtige tilspænding. • At splitterne til låsene sidder hvor de skal, (4a). •...
30S/55S Series 5.8.1 Vedligeholdelse Udskiftning af slidte dele. Hjul Se figur 7. Der er to typer hjul, 250 mm hårde (7a) eller 250 mm bløde (7b). 5.9.1 Vedligeholdelse Kontrollér: • At hjulene er hele, sidder fast og ruller let; hjulene smøres eller udskiftes ved behov;...
30S/55S Series Ved forkert retning forhindrer bakventilen, at der suges luft gennem maskinen bagfra. BEMÆRK! Blæseren kan blive meget varm, også ved normal drift. Overophedning forhindres ved at sørge for, at et luftflow passerer blæseren. Blokerende slanger, lukket kontraventil eller forkert motorrotationsretning forårsager overophedning.
Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten an dem Produkt von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service bzw. Ersatzteile zu erhalten. HINWEIS! Lesen Sie Kapitel ‘3 Sicherheit’.
30S/55S Series Sicherheit WARNUNG! • Die Industriestaubsauger 30S/55S mit dreiphasigem Motor dürfen nur an geerdete Schutzkontaktsteckdosen angeschlossen werden, die den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. • Beschädigte elektrische Komponenten sind sofort gegen neue Originalteile auszuwechseln. Diese Arbeit ist ausschließlich von Personen auszuführen, die über ausreichende Erfahrung mit elektrischen Anlagen verfügen.
30S/55S Series Beschreibung Funktion 30S/55S mit Dreiphasen-Seitenkanalverdichter. Die Staubabscheidung erfolgt in drei Stufen: • Stufe 1 ist eine Fallkammer (Zyklon) für grobkörnige Partikel. • Stufe 2 ist ein Feinlter. • Stufe 3 besteht aus einem Mikrolter (Option) mit einem Abscheidegrad von >...
30S/55S Series 5.1.1 Instandhaltung WARNUNG! Tragen Sie immer eine zugelassene Atemschutzmaske, wenn Sie bei der Arbeit in Kontakt mit Staub kommen. Das Rückschlagventil regelmäßig kontrollieren. Die Ventilscheibe befindet sich im Schalldämpfer, wo sie hinter einem Gitter sichtbar ist. Bei normalem Betrieb wird die Scheibe von der austretenden Luft angehoben.
30S/55S Series Gehäuse niedrig mit Griff (4b): Das Gehäuse bildet den Behälter für das Filterpaket und ist mit einem Griff ausgestattet, um den Behälter leichter bewegen zu können. 5.3.1 Instandhaltung Kontrollieren: • Ob die Exzenterverschlüsse einwandfrei spannen. • Ob die Splinte richtig angebracht sind (4a). •...
30S/55S Series Reinigungszubehör • CE500 zur Grobreinigung. • CE450 nur normalen Reinigung. • CE370P zur Feinreinigung. • CE50 SN für Metallspäne. 5.8.1 Instandhaltung Austausch abgenutzter Teile. Räder Siehe Abbildung 7. Es gibt zwei Typen von Rädern, Ø 250 mm hart (7a) oder Ø...
30S/55S Series 6.1.1 Anschluss und Start 30S Vor dem ersten Start muss das Anschlussteil von einer Person mit ausreichenden Fachkenntnissen angeschlossen und die Einstellung des Überstromschutzes kontrolliert werden. Den Einstellwert finden Sie in der Anleitung unter „Starter“. Der Saugschlauch wird an das Klappenventil angeschlossen.
Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman &...
Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman.
únicamente piezas de recambio originales. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico y para obtener las piezas de recambio.
30S/55S Series Seguridad ¡ADVERTENCIA! • La unidad 30S/55S debe conectarse únicamente a un enchufe con toma de tierra que suministre la tensión indicada en la placa de características de la máquina. • Los componentes eléctricos dañados deben ser reemplazados inmediatamente por piezas originales nuevas. El trabajo debe ser efectuado exclusivamente por una persona con los conocimientos necesarios sobre equipos eléctricos.
30S/55S Series Descripción Funcionamiento 30S/55S trifásica con aspirador de canal lateral de alta presión. La separación del polvo se realiza en tres etapas: • La primera etapa consta de un colector o ciclón para partículas gruesas. • La segunda etapa es un filtro fino. •...
30S/55S Series 5.1.1 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Siempre que lleve a cabo alguna intervención que implique quedar expuesto al polvo, utilice una mascarilla homologada. Compruebe la válvula de antirretorno periódicamente. El disco de la válvula está situado en el silenciador, y puede verse a través de la rejilla. Durante el funcionamiento normal, la descarga de aire mantiene el disco levantado.
30S/55S Series Caja Consulte la ilustración 4. Caja superior (4a): La caja forma un contenedor para la unidad de filtro. Es esencial que los cierres excéntricos estén bloqueados con pasadores. Caja inferior con elevador (4b): La caja forma un contenedor para la unidad de filtro y está...
30S/55S Series Caja silenciadora Algunas unidades están equipadas con cajas silenciadoras que reducen el nivel sonoro aproximadamente 10 dB. Equipos de limpieza • El equipo CE500 se utiliza para limpiezas de gran envergadura. • El equipo CE450 se utiliza para limpiezas normales. •...
30S/55S Series Conexión/arranque ¡NOTA! Durante el arranque, es posible que la unidad se desplace hacia los lados, por lo que tendrá que sujetarla bien 6.1.1 Conexión y arranque de la unidad 30S Antes de la primera puesta en marcha, una persona con los conocimientos necesarios deberá...
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visite también www.nederman.com.
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Nedermaniin. HUOMAUTUS! Lue luku ‘3 Turvallisuus’. Nederman parantaa jatkuvasti tuotteidensa rakennetta ja tehokkuutta ja varaa siksi oikeuden tehdä muutoksia uusin tuotteisiin ilman velvoitetta lisätä samoja muutoksia aiemmin toimitettuihin tuotteisiin. Nederman varaa myös oikeuden muuttaa tietoja ja laitteita sekä...
30S/55S Series Turvallisuus VAROITUS! • 3-vaihemoottorilla varustetun 30S/55S:n saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua arvoa. • Vioittuneen sähkökomponentin tilalle on välittömästi vaihdettava uusi alkuperäisosa. Vaihdon saa suorittaa vain sellainen henkilö, jolla on työhön tarvittava pätevyys. Myös muut vaurioituneet osat on korvattava alkuperäisillä osilla.
30S/55S Series Kuvaus Toiminta 30S/55S varustettuna 3-vaiheisella korkeapainesivukanavapuhaltimella. Pölynerotus tapahtuu kolmessa vaiheessa: • Vaihe 1 on karkeiden hiukkasten pudotuskammio tai sykloni. • Vaihe 2 on pääsuodatin. • Vaihe 3 on mikrosuodatin (lisävaruste), jonka erotusaste on > 99,997 % (DOP). Laitetta on saatavana useina eri versioina eri käyttötarkoituksiin. Sivukanavapuhaltimella varustetun laitteen arvokilpi: Tyyppimerkintä, sarjanumero, jännite, nimellisvirta, valmistusvuosi sekä...
30S/55S Series 5.1.1 Kunnossapito VAROITUS! Käytä aina hyväksyttyä hengityssuojainta, kun suoritat töitä, joissa voit joutua pölylle alttiiksi. Sivukanavapuhaltimella varustettu laite Tarkista takaiskuventtiili säännöllisesti. Venttiililautanen on äänenvaimentimessa, jossa sen näkee ilmasäleikön läpi. Normaalissa käytössä poistoilma nostaa lautasen. Kun laite ei ole toiminnassa tai jos pyörimissuunta on väärä, lautanen painautuu tiivistettä...
30S/55S Series 5.3.1 Kunnossapito Tarkista: • Että epäkeskolukot ovat kunnolla kiinnitettyinä. • Että lukkosokat ovat paikoillaan (4a). • Että läppäventtiili sulkeutuu (4b). Pussi Katso kuva 5. Muovisäkki/tekstiilipussi Laite voidaan varustaa joko muovisäkillä tai tekstiilipussilla pölyn keräämistä varten. Muovisäkit/tekstiilipussit sopivat kaikkiin muihin paitsi metallilastuille tarkoitettuihin (30S IXL) säiliöihin.
30S/55S Series Pyörät Katso kuva 7. Pyöriä on kahta tyyppiä, 250 mm kova (a) tai 250 mm pehmeä (b). 5.9.1 Kunnossapito Tarkista: • Että pyörät ovat ehjät, ovat kunnolla kiinnitettyinä ja pyörivät kevyesti. Voitele akselit tarvittaessa tai muuta ilmarenkaiden painetta. Suositeltu paine on merkitty pyörään.
30S/55S Series HUOMAUTUS! Puhallin voi kuumentua myös normaalin käytön aikana. Estä ylikuumeneminen varmistamalla, että ilmavirta kulkee puhaltimen läpi. Ylikuumeneminen voi olla seurauksena, jos letkut tukkeutuvat, läppäventtiili on kiinni tai moottori pyörii väärään suuntaan. 6.1.2 Sivukanavapuhaltimella varustetun 55S:n kytkeminen ja käynnistäminen Ennen ensimmäistä...
Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
; à ce titre, nous nous réservons le droit de le faire sans introduire ces améliorations aux produits déjà fournis. Par ailleurs, Nederman se réserve le droit de modifier sans avis préalable les caractéristiques et les équipements, ainsi que les instructions d’utilisation et de maintenance.
30S/55S Series Sécurité AVERTISSEMENT ! • Le 30S/55S à moteur triphasé doit être branché exclusivement sur une prise secteur reliée à la terre dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Remplacer immédiatement tout composant électrique défectueux par la pièce de rechange d’origine correspondante.
30S/55S Series Description Fonctionnement 30S/55S à ventilateur latéral triphasé haute pression. La collecte des poussières s’eectue en trois phases: • Au cours de la phase 1, les particules les plus grosses sont recueillies dans le collecteur à cyclone. • Au cours de la phase 2, les poussières sont retenues par un filtre n. •...
30S/55S Series 5.1.1 Entretien AVERTISSEMENT ! Porter obligatoirement un masque respiratoire homologué pour eectuer des travaux impliquant une exposition à la poussière. Vérifier régulièrement le clapet anti-retour. Le disque du clapet est situé dans le silencieux. Il est visible à travers la grille. En service normal, le disque est soulevé...
30S/55S Series Bâti Bâti haut (voir schéma 4a). Le bâti constitue le récipient de l’ensemble filtrant. Il est important de s’assurer que les attaches excentriques sont bien verrouillées avec les goupilles. Bâti bas avec bride de levée (voir schéma 4b). Le bâti constitue le récipient de l’ensemble filtrant.
30S/55S Series Caisson d’insonorisation Certains modèles sont pourvus d’un caisson d’insonorisation qui réduit le niveau de bruit d’environ 10 dB. Équipement de nettoyage • Le modèle CE500 est destiné au nettoyage lourd. • Le modèle CE450 est destiné au nettoyage normal. •...
30S/55S Series Voir les instructions de démarrage pour les valeurs de calibrage. Le tuyau aspirateur est connecté au clapet. La manette de démarrage permet de faire tourner le moteur dans les deux sens de rotation. Au moment de mettre l’appareil en marche, vérifier le sens de rotation du moteur en se référant à...
Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
30S/55S Series Magyar Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Ábrák ....................................1 Előszó ....................................2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ........................3 Biztonság ..................................4 Leírás ....................................Alkalmazási terület ............................. Műszaki adatok ............................. 5 Fő részegységek ................................Oldalcsatornás ventillátorral felszerelt berendezés ..............5.1.1 Karbantartás ............................Szűrő/szűrőcsomag ............................
Ezen állapot megőrzéséhez a terméken minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége, vagy cserealkatrészt szeretne rendelni. Emellett olvassa el alaposan a ‘3 Biztonság’.
30S/55S Series Biztonság FIGYELMEZTETÉS! • A három fázisú motorral felszerelt 30S/55S porszívót csak a berendezés adattábláján meghatározott feszültséggel azonos feszültségű, földelt konnektorba szabad csatlakoztatni. • Minden sérült alkatrészt azonnal eredeti pótalkatrészre kell cserélni. Ilyen munkát csak a megfelelő szakmai ismeretekkel rendelkező személy végezhet. A többi sérült alkatrészt is eredeti pótalkatrészre kell cserélni, az emberi sérülés kockázatának csökkentése érdekében.
30S/55S Series Leírás Alkalmazási terület 30S/55S sorozat egy ipari porszívó. 30S/55S három fázisú, nagy nyomású, oldalcsatornás ventilátorral. A porleválasztás három lépcsőben történik: • 1. lépés egy tartály vagy centrifugális porleválasztó a durvább részecskék számára. • 2. lépés egy finomszűrő. • 3.
30S/55S Series 5.1.1 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Ha olyan munkát végeznek, mely porrobbanáshoz vezethet, mindig használjanak engedélyezett légzőmaszkot. Oldalcsatornás ventillátorral felszerelt berendezés Rendszeresen ellenőrizzék a visszacsapószelepet. A szeleptányér a hangtompítóban helyezkedik el, a rácson keresztül látható. Normál működés esetén a kiáramló levegő megemeli a tárcsát.
30S/55S Series Magas burkolat (4a): A burkolat egy tartályt formál a szűrőcsomag számára. Fontos, hogy az excentrikus rögzítőket záró sasszeggel biztosítsák. Alacsony burkolat (4b): A burkolat egy tartályt formál a szűrőcsomag számára, és emelőberendezéssel van felszerelve a gyűjtőtartály kezelésének megkönnyítésére. 5.3.1 Karbantartás Ellenőrizzék:...
30S/55S Series 6.1.1 Csatlakoztatás és indítás 30S Az első indítás előtt, az elektromos csatlakozót egy megfelelő ismeretekkel rendelkező személynek össze kell illesztenie, és ellenőrizni kell a túlmelegedés védő beállítását. A beállítási értékeket az indítóra vonatkozó utasításoknál találják. A szívótömlő csatlakoztatva van a pillangószelephez. Az indítókar segítségével mindkét forgási irányba lehet indítani.
Cserealkatrészek A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Cserealkatrészek rendelése Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat: •...
30S/55S Series Italiano Manuale d’istruzioni Indice Figure ....................................1 Prefazione ..................................2 Avvisi di pericolo ................................. 3 Sicurezza ..................................4 Descrizione ..................................Funzione ................................Dati tecnici ..............................5 Componenti principali .............................. Gruppo con turbina a canale laterale ....................5.1.1 Manutenzione ...........................
Direttive CE applicabili. Per preservarlo in queste condizioni, l’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato ed esclusivamente con ricambi originali. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica e per richiedere i ricambi. NOTA! Leggere il capitolo ‘3 Sicurezza’..
30S/55S Series Sicurezza AVVERTENZA! • Il 30S/55Scon motore trifase può essere collegato esclusivamente ad una presa a muro con messa a terra che presenti la tensione indicata nella targhetta dei dati nominali. • Eventuali componenti elettrici danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con ricambi originali.
30S/55S Series Descrizione Funzione La serie 30S/55S è un aspiratore industriale. 30S/55S con turbina a canale laterale ad alta pressione con motore trifase. L’abbattimento della polvere avviene in tre fasi: • La Fase 1 è costituita da un sistema di separazione a ciclone delle particelle più...
30S/55S Series 5.1.1 Manutenzione AVVERTENZA! Impiegare sempre una maschera respiratoria omologata durante il lavoro per evitare l’esposizione alle polveri. Gruppo con turbina a canale laterale. Controllare regolarmente la valvola a circolazione inversa. Il disco della valvola è posizionato sotto il silenziatore; è possibile intravederlo attraverso la griglia.
30S/55S Series Camicia Vedere figura 4. Camicia dall’alto (4a): La camicia è il contenitore del gruppo filtri. È importante che i fermi eccentrici siano bloccati con spine. Camicia dal basso con sollevamento (4b): La camicia è il contenitore del gruppo filtri ed è provvista di dispositivi di sollevamento che agevolano la movimentazione del recipiente di raccolta.
30S/55S Series Involucro anti rumore Alcuni gruppi sono provvisti di un involucro che riduce il livello di rumore di circa 10 dB. Attrezzatura di pulizia • Per la pulizia pesante si utilizza il CE500. • Per la pulizia normale si utilizza il CE450. •...
30S/55S Series Collegamento/avvio NOTA! Durante l’avvio è possibile che il gruppo si sposti di lato. Pertanto è necessario che, durante la fase di avviamento, l’operatore trattenga saldamente il gruppo. 6.1.1 Collegamento e avvio del 30S Prima di mettere in funzione il gruppo per la prima volta, è necessario che il connettore elettrico venga fissato da personale esperto e che l’impostazione del dispositivo di protezione dai sovraccarichi venga controllata.
È proibito sollevare il gruppo utilizzando la maniglia. Manutenzione Ricambi L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com.
Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono. I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti. In caso di dubbi sullo smaltimento del prodotto al termine della sua vita contattare il rivenditore o Nederman.
EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of Nederman voor technisch advies en het verkrijgen van reserveonderdelen. LET OP! Lees Hoofdstuk ‘3 Veiligheid’.
30S/55S Series Veiligheid WAARSCHUWING! • De 30S/55S met driefasenmotor mag uitsluitend worden aangesloten op een geaard stopcontact met dezelfde netspanning als vermeld op het typeplaatje van het apparaat. • Vervang een beschadigd elektrisch onderdeel onmiddellijk door een nieuw origineel exemplaar. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende elektromonteur.
30S/55S Series Beschrijving Functie De 30S/55S is een industriële stofzuiger. 30S/55S met driefasige hogedruk zijkanaalventilator. Het verzamelen van stof gebeurt in drie fasen: • Fase 1 is een cycloon voor grove deeltjes. • Fase 2 is een fijnfilter. • Fase 3 bestaat uit een microfilter (optioneel) met een scheidingsgraad van >99,997% (DOP).
30S/55S Series 5.1.1 Onderhoud WAARSCHUWING! Gebruik altijd goedgekeurde adembescherming als u bij werkzaamheden kunt worden blootgesteld aan stof. Apparaat met zijkanaalventilator. Controleer de terugslagklep regelmatig. De klepschuif bevindt zich in de demper, zichtbaar door de grille. Tijdens normaal gebruik wordt de schijf gelicht door de uitgeblazen lucht. Als het apparaat is uitgeschakeld of als de draairichting onjuist is, wordt de schijf tegen de afdichting gedrukt, waardoor er geen deeltjes meer kunnen binnenkomen.
30S/55S Series Behuizing, hoog model (4a): De behuizing vormt een omhulsel voor het filterpakket. Zorg dat de excentersloten met de borgpennen vergrendeld zijn. Behuizing, laag model met hefinrichting (4b): Deze behuizing is voorzien van een hefinrichting om het hanteren van de verzamelbak te vergemakkelijken. 5.3.1 Onderhoud Controleer:...
30S/55S Series Schoonmaakuitrusting • Gebruik CE500 voor zwaar schoonmaakwerk. • Gebruik CE450 voor normaal schoonmaakwerk. • Gebruik CE370P voor fijn schoonmaakwerk. • Gebruik CE50 SN voor het opruimen van metaalsplinters. 5.8.1 Onderhoud Vervanging van versleten onderdelen. Wielen Zie afbeelding 7. Er zijn twee typen wielen: 250 mm hard (7a) of 250 mm zacht (7b).
30S/55S Series 6.1.1 30S aansluiten en in gebruik nemen Voordat het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, dient de stekker aan de kabel te worden bevestigd door een erkende elektromonteur en dient de instelling voor de overbelastingsbeveiliging te worden gecontroleerd. Volg voor de juiste instellingen de aanwijzingen bij “starter”.
De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen...
De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om teknisk service og hvordan du får tak i reservedeler. MERK! Les kapittel ‘3 Sikkerhet’.
30S/55S Series Sikkerhet ASVARSEL! • 30S/55S med 3-faset motor må bare kobles til en jordet stikkontakt med samme spenning som angitt på maskinens typeskilt. • En skadet elektrisk komponent må øyeblikkelig byttes ut mot ny originaldel. Arbeidet må kun utføres av person som har nødvendig kjennskap til elektrisk utstyr.
30S/55S Series Beskrivelse Funksjon 30S/55S-serien er en kraftig industristøvsuger med 3-faset høytrykks sidekanalvifte. Støvfiltreringen foregår i tre trinn: • Trinn 1 er et fallkammer eller en syklon for grove partikler. • Trinn 2 er et finfilter. • Trinn 3 er et mikrofilter (ekstrautstyr) med filtreringsgrad > 99,997 % (DOP).
30S/55S Series 5.1.1 Vedlikehold ADVARSEL! Bruk alltid godkjent åndedrettsvern ved arbeid som kan medføre støveksponering. Aggregat med sidekanalvifte Kontroller tilbakeslagsventilen regelmessig. Ventilplaten er inne i lyddemperen, der den kan sees gjennom risten. Under normal drift løftes skiven av utløpsluften. Når aggregatet står stille, eller hvis rotasjonsretningen er feil, tetter skiven mot setet og hindrer at partikler trenger inn.
30S/55S Series 5.3.1 Vedlikehold Kontroller: • At eksenterlåsen strammer riktig. • At splintene til låsen sitter på plass (4a). • At vippeventilen tetter (4b). Pose Se figur 5. Plastsekk/Filterpose Aggregatet kan utstyres med enten plastpose eller filterpose for oppsamling av støv. Plastsekk/Filterpose passer til samtlige beholdere unntatt beholder for spon.
30S/55S Series Hjul Se figur 7. Det finnes to typer hjul, 250 mm harde (a) eller 250 mm myke (b). 5.9.1 Vedlikehold Kontroller: • At hjulene er hele, sitter fast og ruller lett. Smør eller bytt ved behov. Kontroller lufttrykket ved luftfylte hjul, anbefalt trykk står på hjulet. 5.10 Rensing Aggregatet skal være i gang, slangen skal kobles fra og vippeventilen lukkes før...
30S/55S Series 6.1.2 Tilkobling og start 55S, med sidekanalvifte Før første gangs start skal tilkoblingsorganet monteres av person med nødvendige kunnskaper og overstrømvernets innstilling kontrolleres. Innstillingsverdi, se instruksjoner i starter. Sugeslangen kobles til vippeventilen. Startvrideren muliggjør Y/D-start i begge rotasjonsretninger. Ved start skal håndspak for filterrensing trykkes inn og motorens rotasjonsretning sammenlignes med pilen.
Installasjon, reparasjon og vedlikehold må utføres av kvalifisert personell som bare benytter originale reservedeler. Kontakt din nærmeste autoriserte forhandler eller AB Ph. Nederman & Co for å få råd om teknisk service, eller hvis du trenger reservedeler. Se også www.nederman.com.
30S/55S Series Polski Instrukcja użytkowania Spis treści Rysunki ....................................1 Wprowadzenie ................................2 Informacje o zagrożeniach ..........................3 Bezpieczeństwo ................................ 4 Opis ....................................Działanie ................................ Dane techniczne ............................5 Główne podzespoły ..............................Urzadzenie z wentylatorem zewnetrznym ................. 5.1.1 Konserwacja ............................ Filtr/Wkłady filtracyjne .........................
Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. UWAGA! Należy zapoznać się z rozdziałem ‘3 Bezpieczeństwo’. Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i zwiększa wydajność swoich produktów, wprowadzając różnego rodzaju modyfikacje, i zastrzega sobie prawo do takiego postępowania bez konieczności wprowadzania tych ulepszeń...
30S/55S Series Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! • Odkurzacz 30S/55S z napędem trójfazowym może być podłączany jedynie do uziemionego gniazda elektrycznego o napięciu takim, jak podane na tabliczce informacyjnej urządzenia. • Każdą uszkodzoną część elektryczną należy natychmiast zastąpić nową oryginalną częścią zamienną. Jedynie osoba posiadająca niezbędną wiedzę i wyposażenie może przeprowadzić...
Página 122
30S/55S Series • Nie wolno podnosić urządzenia za uchwyt. Można je natomiast podnosić używając pętli do podnoszenia zamontowanej na ramie (opcjonalnie). Zbiornik musi być pusty podczas podnoszenia. Zobacz rozdział ‘6.2 Transport i podnoszenie’. • Przebywanie pod urządzeniem podczas jego unoszenia jest zabronione. Zobacz rozdział...
30S/55S Series Opis Działanie Urzadzenie z serii 30S/55S to odkurzacz przemysłowy. 30S/55S z trójfazowym wysokocisnieniowym wentylatorem zewnetrznym. Oddzielanie pyłu nastepuje w trzech fazach: • Faza 1 polega na bezposrednim opadaniu wiekszych frakcji pływów do zbiornika (na zasadzie cyklonu wstepnego) przeznaczonego na wieksze odpady.
30S/55S Series Główne podzespoły Urzadzenie z wentylatorem zewnetrznym Zespół silnikowy, rysunek 1 a–f, obejmuje: • a. Silnik i wentylator. • b. Tłumik. • c. Zawór zwrotny. • d. Obudowa mikrofiltra. • e. Włacznik. 5.1.1 Konserwacja OSTRZEŻENIE! Podczas wykonywania pracy z wystawieniem na działanie pyłów nalezy zawsze uzywac atestowanej maski do oddychania.
30S/55S Series Zespół filtrowy (3b) Drobiny kurzu zbierają się na zewnętrznej stronie filtra. Oczyszczanie filtra następuje co godzinę lub kiedy spada wydajność zasysania. Membranę filtra należy wymieniać w razie potrzeby. Wkład filtracyjny workowy, PP (3c) Drobiny kurzu zbierają się na zewnętrznej stronie filtra. Oczyszczanie filtra następuje co drugą...
30S/55S Series Duży zbiornik na wióry metalowe (6b): Ten zbiornik przeznaczony jest na wióry metalowe. Przy dnie zbiornika znajduje się zdejmowalna kratownica do oddzielania cieczy od wiórów metalowych. Zbiornik posiada również w dnie zawór odprowadzający ciecz. Rama/Wózek jezdny Pętla do podnoszenia: Niektóre urządzenia zaopatrzono w pętlę ułatwiającą ich podnoszenie.
30S/55S Series 5.10.1 Konserwacja Sprawdź uszczelkę i działanie dźwigni. Użytkowanie 30S/55S Series Urządzenie może być wykorzystywane w różnych celach, np. czyszczenie, odkurzanie, zbieranie wiórów metalowych spod ręcznych szlifierek i pił, dymów i pyłów spawalniczych, itd. Należy jednak mieć na uwadze ograniczenia wymienione w rozdziale dotyczącym ‘3 Bezpieczeństwo’.
30S/55S Series Jeśli ruch obrotowy odbywa się w niewłaściwą stronę, wróć na pozycję 0, odczekaj, aż silnik się zatrzyma i włącz urządzenie w przeciwnym kierunku. Przy ruchu w niewłaściwym kierunku zawór zwrotny zapobiega powrotnemu zassaniu powietrza. Procedura włączania staje się znacznie bardziej skomplikowana, jeśli dźwignia ręczna nie jest wciśnięta, a mechanizm włączający może ulec zniszczeniu.
Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z firmą AB Ph. Nederman & Co. lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com. Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, zawsze podawaj następujące informacje:...
30S/55S Series Segurança AVISO! • O 30S/55S com motor trifásico só pode ser ligado a uma tomada de parede com ligação à terra, com a tensão indicada na placa de identificação da máquina. • Qualquer componente eléctrico danificado deverá ser imediatamente substituído por uma peça sobressalente genuína.
30S/55S Series Descrição Função O 30S/55S é um aspirador industrial. 30S/55S com ventoinhaventilador de canal lateral trifásica de alta pressão. A separação de pó ocorre em três fases: • A fase 1 é um receptor ou ciclone para partículas grandes. •...
30S/55S Series 5.1.1 Manutenção AVISO! Use sempre uma máscara de protecção aprovada quando efectuar trabalhos que possam envolver exposição ao pó. Aparelho com ventoinhaventilador de canal lateral Verifique regularmente a válvula de contra-fluxo. O disco da válvula encontra-se no silenciador, onde pode ser visto através da grelha.
30S/55S Series Caixa Ver figura 4. Caixa alta (4a): A camisacaixa constitui um recipiente para o conjunto do filtro. É importante que os fechos excêntricos estejam bloqueados com freios. Caixa baixa com elevador (4b): A camisacaixa forma um recipiente para o conjunto do filtro e está...
30S/55S Series Som Caixa Alguns aparelhos estão equipados com caixas de somcaixas acústicas que reduzem o nível de ruído em cerca de 10 dB. Equipamento de limpeza • Para limpezas pesadas utiliza-se o CE500. • Para limpezas normais utiliza-se o CE450. •...
30S/55S Series Ligação/colocação em funcionamento NOTE! Durante a colocação em funcionamento, o aparelho pode deslocar-se lateralmente. Deve, por isso, certificar-se de que mantém o aparelho seguro quando o põe a funcionar. 6.1.1 Ligar e pôr em funcionamento o 30S Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez, a ficha eléctrica deve ser instalada por alguém com os conhecimentos necessários e deve verificarse a regulação da protecção contra sobrecarga.
A instalação, reparação e manutenção têm de ser executadas por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a AB Ph. Nederman & Co. para aconselhamento sobre assistência técnica ou se precisar de peças...
O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes. Os diferentes tipos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o distribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
30S/55S Series Русский Руководство по эксплуатации Содержание Рисунки ..........................7 1 Предисловие ................................2 Предупреждение ..............................3 Безопасность ................................4 Описание ..................................Функция ................................ Технические данные ..........................5 Основные компоненты ............................Установка с вихревым вентилятором ..................5.1.1 Техобслуживание ........................Фильтр/комплект фильтра .......................
компании Nederman для получения технической поддержки и приобретения запасных частей. Также внимательно ознакомьтесь с главой ‘4 Безопасность’. Компания Nederman постоянно улучшает свое оборудование и его производительность, и оставляет за собой право не вносить эти изменения в ранее выпущенную продукцию. Компания Nederman также...
30S/55S Series Безопасность ВНИМАНИЕ! • 30S/55S с 3-фазным двигателем подключается только к заземленной розетке с напряжением, указанным на табличке установки. • Поврежденные электрические компоненты подлежат незамедлительной замене на оригинальные запчасти. К таким работам допускаются только специалисты, имеющие необходимые знания по электрооборудованию. Другие...
30S/55S Series Описание Функция Серия 30S/55S относится к промышленным пылесосам. 30S/55S с 3-фазным вихревым вентилятором высокого давления. Процесс удаления пыли проходит в три этапа: • Этап 1 – приемник или циклон для грубых частиц. • Этап 2 – фильтр тонкой очистки. •...
30S/55S Series 5.1.1 Техобслуживание ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования. Если во время работы возможно попадание пыли, всегда надевайте специальный респиратор. Регулярно проверяйте клапан обратной продувки. Диск клапана расположен в глушителе, его можно увидеть через решетку. Во время обычной работы, диск поднимается выходящим воздухом. Когда установка...
30S/55S Series Оборудование очистки • CE500 применяется для усиленной очистки. • CE450 применяется для обычной очистки. • CE370P применяется для тонкой очистки. • CE50 SN используется для очистки металлической стружки. 5.8.1 Техобслуживание Замена изношенных деталей. Колеса Смотрите рисунок 7. Устанавливаются колеса двух типов: жесткие 250 мм (7a) и...
30S/55S Series 6.1.1 Подключение и запуск 30S Перед первым запуском, электрический разъем должен устанавливаться специалистом с достаточной квалификацией, также требуется проверить настройки устройства для защиты от перегрузки. Значения настроек смотрите в инструкциях к стартеру. Всасывающий шланг подсоединен к откидному клапану. Ручка...
с разделом ‘3 Безопасность’. Установка, ремонт и техобслуживание осуществляется только квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запчастей Nederman. Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения консультации или технической поддержки. Запчасти Для получения консультаций по техническому обслуживанию оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к...
Точный номер и название запасной части (см. www.nederman.ru). • Количество необходимых деталей. Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов. Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами. Обращайтесь к дистрибьютору или в компанию Nederman в случае появления вопросов по утилизации отслужившего оборудования.
OBS! Läs igenom kapitel ‘3 Säkerhet’. Nederman förbättrar löpande produkternas design och effektivitet genom produktutveckling. Vi förbehåller oss rätten att göra så utan att tillhandahålla dessa förbättringar på tidigare levererade produkter. Vi förbehåller oss också...
30S/55S Series Säkerhet VARNING! • 30S/55S med 3-fas motor får endast anslutas till jordat uttag med den spänning som anges på maskinskylten. • Skadad elektrisk komponent skall omedelbart bytas ut mot ny originaldel. Arbetet får endast utföras av person som har nödvändig kännedom om elektrisk utrustning.
30S/55S Series Beskrivning Funktion 30S/55S-serien är en kraftfull industridammsugare med 3-fas högtrycks sidkanaläkt. Dammavskiljningen sker i tre steg: • Steg 1 är en fallkammare eller cyklon för grova partiklar. • Steg 2 är ett finfilter. • Steg 3 är ett mikrofilter (option) med avskiljningsgraden >...
30S/55S Series 5.1.1 Underhåll VARNING! Risk för personskada. Använd alltid godkänt andningsskydd vid arbete som kan innebära exponering för damm. Kontrollera backventilen regelbundet. Ventilskivan finns inne i ljuddämparen där den kan ses genom gallret. Under normal drift lyfts skivan av utloppsluften. När motorn står still, eller om rotationsriktningen är fel, tätar skivan mot sätet och hindrar att partiklar kommer in.
30S/55S Series 5.3.1 Underhåll Kontrollera: • Att excenterlåsen spänner rätt. • Att sprintarna till låsen sitter på plats, 4a. • Att klaffventilen tätar, 4b. Påse Se figur 5. Plastsäck/Filterpåse Enheten kan förses med antingen plastsäck eller filterpåse för uppsamling av damm.
30S/55S Series Hjul Se figur 7. Det finns två typer av hjul, 250 mm hårda (7a) eller 250 mm mjuka (7b). 5.9.1 Underhåll Kontrollera: • Att hjulen är hela, sitter fast och rullar lätt, smörj eller byt vid behov lufttrycket vid luftfyllda hjul, rekommenderat tryck står på hjulet. 5.10 Rensning Enheten skall vara igång, slangen skall kopplas bort och klaffventilen stängas...
30S/55S Series OBS! Fläkten kan bli mycket varm, även vid normal drift. Förhindra överhettning genom att säkerställa att ett luftflöde passerar fläkten. Blockerande slangar, stängd klaffventil eller felaktig motorrotationsriktning orsakar överhettning. 6.1.2 Anslutning och start 55S, med sidkanalfläkt Före första start skall anslutningsdon monteras av person med nödvändiga kunskaper och överströmsskyddets inställning kontrolleras.
Nederman får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service. Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com.