Página 1
Deutsch Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395 et nous vous en félicitons. Afin d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 5395, nous vous recommandons de prendre connaissance des Italiano instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Página 2
Français Montre «Classique», tourbillon extra-plat, remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m) Couronne et ses fonctions Affichage X1 - Position de remontage Heure X2 - Position de mise à l’heure Minutes Secondes...
Página 3
Français Mise en marche de la montre Votre montre 5395 est une montre mécanique à remontage automatique. Lors de la mise en marche de la montre, il est recommandé de remonter la montre manuellement sur une partie de sa réserve, le système de remontage automatique complétera la réserve de marche lors du porté...
Página 4
Français Mise à l’heure Tirer la couronne en position X2. Puis tourner la couronne vers le haut pour faire avancer les aiguilles ou vers le pour faire reculer les aiguilles et mettre la montre à l’heure désirée. Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière manipu lation s’est bien effectuée dans le sens horaire.
Página 5
NSTRUCTIONS FOR USE Deutsch Congratulations, you are now the owner of a Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395. To ensure you will get the most of your Breguet 5395, we recommend you take the time to read these instructions. Italiano Español Р...
Página 6
“Classique” watch, ultra-thin tourbillon, self-winding, water-resistant to 3 bar (30 m) English Crown and their functions Display X1 - Winding position Hour X2 - Time setting position Minutes Seconds...
Página 7
Starting the watch English Your watch 5395 is a self-winding mechanical watch. When first starting your watch, we recommend winding the watch manually to reach a certain portion of the reserve, and then the self-winding system will complete the power reserve while you are wearing the watch. Crown in position X1.
Página 8
Setting the time Pull the crown out to position X2. Turn the crown upwards English to move the hands forward, or downwards to move the hands backwards, and set the watch to the desired time. For accurate time-setting, ensure that the last operation was done in a clockwise direction.
Página 9
EDIENUNGSANLEITUNG Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Besitz Ihrer Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet 5395 richtig einstellen und Italiano optimal bedienen zu können. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Breguet ! Español...
Página 10
Modell „Classique“, extra-flaches Tourbillon, Automatikaufzug, wasserdicht bis 3 bar (30 m) Deutsch Die Krone und ihre Funktionen Anzeige X1 - Aufzugsposition Stunden X2 - Position zur Einstellung der Uhrzeit Minuten Sekunden...
Página 11
Inbetriebnahme der Uhr Ihre 5395 eine mechanische Automatikaufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das automatische Deutsch Aufzugssystem, wenn die Uhr getragen wird. Krone in Position X1. In dieser Stellung kann das Automatikwerk von Hand aufgezogen werden, wenn die Uhr stehengeblieben ist.
Página 12
Zeiteinstellung Die Krone in Position X2 ziehen. Durch Drehen der Krone nach oben , die Zeiger vorwärts auf die gewünschte Zeit stellen, oder nach unten , um sie rückwärts einzustellen. Deutsch Für eine genaue Zeiteinstellung die letzte Kronendrehung unbedingt im Uhr zeigersinn vornehmen, danach die Krone wieder in Position X1 zurück stossen.
Página 13
STRUZIONI PER L Deutsch Siete ora in possesso di un orologio Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395, congratulazioni. Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet 5395, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui Italiano riportate. Español Р...
Página 14
Orologio «Classique» a carica automatica, con tourbillon extrapiatto, impermeabile fino a 3 bar (30 m) Italiano La corona e le sue funzioni Quadrante X1 - Posizione di ricarica X2 - Posizione di regolazione dell’ora Minuti Secondi...
Página 15
Messa in funzione dell’orologio L’orologio 5395 è un orologio meccanico a carica automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è opportuno ricaricarlo manualmente per una parte della riserva di carica, poi il sistema di carica automatica provvederà a completare la riserva nel momento in cui l’orologio sarà...
Página 16
Regolazione dell’ora Estrarre la corona portandola in posizione X2. Poi ruotarla verso l’alto per fare avanzare le lancette o verso il basso per spostarle indietro e impostare l’ora desiderata. Per ottenere una regolazione precisa, accertarsi che l’ultimo intervento sulla corona sia stato effettuato in senso orario.
Página 17
English NSTRUCCIONES DE USO Deutsch Usted posee actualmente un Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395: le damos la enhorabuena. Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet 5395, le recomendamos que consulte las presentes Italiano instrucciones. Español Р...
Página 18
Reloj «Classique» automático con mecanismo extraplano tourbillon, impermeable hasta 3 bares (30 m) Español Corona y sus funciones Visualización X1 - Posición de remonte Hora X2 - Posición de puesta en hora Minutos Segundos...
Página 19
Puesta en marcha del reloj Su reloj 5395 es un reloj mecánico de cuerda automática. A la hora de poner en marcha el reloj, se recomienda dar cuerda al reloj manualmente en una parte de su reserva de marcha: el sistema de armado automático completará la reserva de marcha mientras se lleve puesto el reloj.
Página 20
Puesta en hora Tirar de la corona hasta su posición X2. Después, poner el reloj en la hora deseada girando la corona hacia arriba para hacer avanzar las agujas, o hacia abajo para hacer retroceder las agujas. Para una puesta en hora precisa, cerciorarse de que esta última operación se realiza en sentido de rotación horaria.
Página 21
Deutsch Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395 ! Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet 5395, мы рекомендуем Вам Italiano ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
Página 22
Ультратонкие часы Classique с турбийоном, автоматический механизм, водонепроницаемые до 3 бар (30 метров) Заводная головка и ее функции Индикация X1 - Положение завода Часы Р УССКИЙ X2 - Положение установки времени Минуты Секунды...
Página 23
Завод часов Вы являетесь владельцем механических часов 5395 с автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекомендуется завести их вручную частично, после чего система автоматического подзавода постепенно увеличит запас хода, когда они будут носиться на руке. Заводная головка в положении X1. Такое положение позволяет осуществить...
Página 24
Установка времени Установите заводную головку в положение X2. Затем поверните заводную головку вверх , чтобы передвинуть стрелки вперед, либо вниз , чтобы передвинуть стрелки назад, и, таким образом, установить нужное значение времени. Для точной установки времени нужно выполнять данную операцию в направлении по часовой стрелке. Затем установите заводную...
Página 25
Français CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT SQUELETTE 5395 English 取扱説明書 Deutsch ブレゲ クラシック 5395をお買上げ頂きまして、 誠にありがとうございます。 ブレゲ クラシック 5395の機能を存分にお楽しみいただくため、 この取扱説明書をご一読頂きますようお願い申し上げます。 Italiano Español Р УССКИЙ 日本語 繁 體 中 文...