Resumen de contenidos para Can-Am Ryker 600ACE 2022
Página 1
Aprenda a conocer las características que diferencian al vehículo. Lea esta Guía del usuario y vea el vídeo sobre seguridad en: https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Realice un cursillo (si se ofrecen); practique y familiarícese con el uso de los mandos. Consulte las leyes locales, ya que los requisitos relativos al permiso de conducción varían.
Página 2
. . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marcas comerciales de BRP o de sus filiales. TM® La siguiente es una enumeración no exhaustiva de marcas comerciales que per- tenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Can-Am D.E.S.S. ® ROTAX RYKER ®...
Página 3
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache Deutsch verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguides.brp.com This guide may be available in your language. Check with your dealer or English go to: www.operatorsguides.brp.com Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su Español distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com Ce guide peut être disponible dans votre langue.
Página 4
GUÍA DEL USUARIO Modelos que se cubren Ryker 600ACE Ryker 900ACE Ryker Rally 900ACE Ryker Sport 900ACE En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica.
C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
Página 6
CONTENIDO P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S ..........................5 5 0 0 Arranque y parada del motor ..............50 Arranque en una pendiente ..............51 Sistema de control de arranque en pendientes........52...
Página 7
CONTENIDO Conducción con un pasajero ..............89 Dónde almacenar la carga..............90 Arrastre de un remolque................90 A A U U T T O O E E V V A A L L U U A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N O O C C I I M M I I E E N N T T O O S S ..................9 9 1 1 Cuestionario..................91 Respuestas..................94 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
Página 8
CONTENIDO R R E E P P A A R R A A C C I I O O N N E E S S E E N N C C A A R R R R E E T T E E R R A A D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S D D E E D D I I A A G G N N Ó...
Página 9
CONTENIDO R R E E G G U U L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O . . 1 1 7 7 1 1 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó...
Página 10
CONTENIDO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
Página 12
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L Enhorabuena por su compra de una El símbolo de alerta de seguridad nueva Can-Am ® modelo Ryker ®...
Página 13
INFORMACIÓN GENERAL continua en sus productos, sin tener aconsejable realizar un curso para por ello la obligación de instalarlos en motocicletas. productos fabricados previamente. Muchas de las capacidades necesa- Debido a cambios de última hora, es rias son similares y además, la infor- posible que existan algunas diferen- mación recibida sobre la gestión del cias entre el producto fabricado y las...
INFORMACIÓN GENERAL Esta página está intencionalmen- te en blanco...
Página 15
P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S...
Página 16
E E V V I I T T A A R R L L A A S S I I N N T T O O X X I I C C A A C C I I O O N N E E S S P P O O R R M M O O N N Ó Ó X X I I D D O O D D E E C C A A R R B B O O N N O O Los gases de escape de todos los motores contienen monóxido de carbono, un gas letal.
Página 17
E E V V I I T T A A R R R R I I E E S S G G O O S S D D E E I I N N C C E E N N D D I I O O D D E E L L A A G G A A S S O O L L I I N N A A Y Y O O T T R R O O S S La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
E E V V I I T T A A R R P P O O S S I I B B L L E E S S Q Q U U E E M M A A D D U U R R A A S S C C O O N N C C O O M M P P O O N N E E N N T T E E S S A A A A L L T T A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A Los sistemas de escape, aceite y refrigeración, además del motor, se calientan durante el funcionamiento.
M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S 1. Manillar 2. Acelerador 3. Pedal de freno 4.
Página 23
MANDOS PRINCIPALES M M a a n n i i l l l l a a r r A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Agarre el manillar con las dos manos. A A s s e e g g ú...
Página 24
MANDOS PRINCIPALES 1. Para acelerar 1. Pedal de freno 2. Para reducir la velocidad 2. Reposapiés derecho Este vehículo está equipado con un Presione la palanca con el pie para sistema ETC (control electrónico del aplicar el freno en las tres ruedas. acelerador).
Página 25
MANDOS PRINCIPALES Cuando la palanca apunta hacia el La palanca de la posición de estacio- suelo, la posición P está desacoplada. namiento se puede bloquear cuando está acoplada en la posición P. Gire la llave en el sentido de las agu- jas del reloj para bloquear la palanca en la posición de estacionamiento.
Página 26
MANDOS PRINCIPALES utiliza para cambiar la posición de la caja de cambios de la posición de Avance a la de Retroceso. A A V V I I S S O O N N u u n n c c a a m m u u e e v v a a l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e l l c c a a m m - - b b i i o o d d e e a a v v a a n n c c e e a a r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o d d e e r r e e - - t t r r o o c c e e s s o o a a a a v v a a n n c c e e s s i i e e l l v v e e h h í...
M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S 1. Llave D.E.S.S. Publicar 2. Botón de arranque del motor 3.
Página 28
ó ó n n d d i i g g i i t t a a l l p p o o r r La llave de aprendizaje de Can-Am On-Road limita la velocidad del ve- r r a a d d i i o o f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a ( ( R R F F D D .
Página 29
MANDOS SECUNDARIOS Este interruptor se utiliza para selec- cionar las luces cortas o largas Para arrancar el motor, cambie el inte- rruptor de parada del motor a la posi- Conmute este interruptor para selec- ción de marcha (RUN). cionar las luces largas o las luces cortas.
Página 30
MANDOS SECUNDARIOS Para apagar el intermitente, pulse el B B o o t t ó ó n n d d e e i i n n t t e e r r m m i i t t e e n n t t e e s s d d e e botón hacia dentro.
Página 31
MANDOS SECUNDARIOS no actúa sobre la dirección ni sobre los frenos. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N U U n n u u s s o o i i n n a a d d e e c c u u a a d d o o d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e c c r r u u c c e e r r o o p p u u e e d d e e p p r r o o - - v v o o c c a a r r u u n n a a p p é...
Página 32
MANDOS SECUNDARIOS crucero se recuperará la velocidad establecida. – Manteniendo pulsado el botón de control de velocidad de crucero durante más de un segundo se fija esta nueva velocidad. C C a a n n c c e e l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e c c r r u u c c e e r r o o El control de velocidad de crucero se cancelará...
E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O E E s s t t r r i i b b o o s s d d e e l l c c o o n n d d u u c c t t o o r r y y p p e e d d a a l l d d e e f f r r e e n n o o A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 34
EQUIPAMIENTO Par de apriete Tornillos de 10 ± 2 Nm sujeción del (89 ± 18 reposapiés lbf-pulg) E E s s t t r r i i b b o o d d e e l l l l a a d d o o d d e e r r e e c c h h o o y y p p e e d d a a l l d d e e f f r r e e n n o o A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a n n t t e e r r o o / / t t r r a a s s e e r r o o 3.
Página 35
EQUIPAMIENTO 2. Mueva el reposapiés hacia dentro 4. Baje el estribo y compruebe que el o hacia fuera según sus preferen- conductor pueda aplicar el pedal cias. disponibles de freno en su recorrido completo. posiciones. 3. Vuelva a montar el tornillo y aprié- A A T T E E N N C C I I Ó...
EQUIPAMIENTO calibración del VSS para adaptar- se a la nueva situación. Solo es necesario bajar los reposapiés pa- ra activar la calibración del VSS para conducir con un pasajero. – También se recomienda plegar los reposapiés cuando se conduce sin pasajero, para que el VSS utilice la calibración correcta.
Página 37
EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A A A U U S S T T R R A A L L I I A A 1. Faros — luces cortas 1. Faros — luces cortas 2. Faros — luces largas 2.
Página 38
EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A 1. Faros — luces cortas A A U U S S T T R R A A L L I I A A 2. Faros — luces largas 1. Luces de freno 3.
Página 39
EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A A A U U S S T T R R A A L L I I A A 1. Luces de freno 1. Luces de freno 2. Intermitentes/pilotos/luces de emergencia 2.
Página 40
EQUIPAMIENTO R R e e p p o o s s i i c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s o o p p o o r r t t e e d d e e l l e e s s p p e e j j o o R R U U S S I I A A Puede darse el caso que el soporte se...
EQUIPAMIENTO ECM. Si el ECM se apaga mientras que está abierta la cubierta, será im- posible cerrarla sin alimentar de nue- vo el ECM. A A V V I I S S O O P P a a r r a a e e v v i i t t a a r r d d a a ñ ñ o o s s a a l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a , , n n o o f f u u e e r r c c e e l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a p p a a r r a a c c e e r r r r a a r r l l a a s s i i e e l l E E C C M M e e s s t t á...
Página 42
EQUIPAMIENTO 1. Lengüeta de bloqueo 2. Sujete las pestañas y deslice la ta- 1. Lengüetas traseras de la tapa de acceso pa hacia adelante. delantera 3. Retire la tapa de servicio del 2. Soporte del vehículo del lado izquierdo 3. Fije la parte delantera de la tapa vehículo.
Página 43
EQUIPAMIENTO 2. Incline la tapa de acceso. 1. Lengüetas traseras de la tapa de acceso delantera 2. Soporte del vehículo del lado izquierdo 3. Bloquee la tapa de acceso delan- tera utilizando los tornillos de un cuarto de vuelta. T T a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o d d e e r r e e c c h h a a C C i i e e r r r r e e d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o d d e e r r e e c c h h a a Cierre la tapa y bloquéela utilizando el...
Página 44
EQUIPAMIENTO 2. Retire la tapa del vehículo. I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o i i z z q q u u i i e e r r d d a a Para la instalación se siguen en orden inverso las etapas del procedimiento...
P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 4 4 . . 5 5 " " I I n n d d i i c c a a d d o o r r m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó...
Página 46
PANTALLA DIGITAL DE 4.5" N N O O T T A A : : – F (avance) Utilice esta información como referen- – R (marcha atrás) cia solamente. Debido a la configura- También indicará una P cuando la pa- ción del depósito de combustible, el lanca de posición de estacionamiento indicador de nivel de combustible indi- encuentra...
Página 47
PANTALLA DIGITAL DE 4.5" inferior. El mismo tiempo, se enciende D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s uno o varios iconos para confirmar su elección.
Página 48
La intensidad puede E E n n c c e e n n d d i i d d o o : Cuando el modificarse en un concesionario auto- VSS está activado o rizado de Can-Am On-Road.
Página 49
Selección de cuentakilómetros A o B. nada inglés. Diríjase distribuidor autorizado de Can-Am Pulse y mantenga pulsado el botón On-Road para conocer los idiomas SUPERIOR hasta que se restablezca disponibles y cambiar la configuración el valor.
Página 50
PANTALLA DIGITAL DE 4.5" S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n o o c c a a m m b b i i o o d d e e l l m m o o d d o o d d e e c c o o n n d d u u c c c c i i ó...
M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O M M o o d d o o E E C C O O del VSS se adaptan a firmes con la superficie suelta.
Página 52
P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S A A r r r r a a n n q q u u e e y y p p a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r A A r r r r a a n n q q u u e e d d e e l l m m o o t t o o r r I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E...
Página 53
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS asegúrese de que la luz indicadora 5. Mueva el vehículo hacia atrás y del nivel de aceite se apaga. hacia delante para asegurarse de 9. Suelte la palanca de la posición de que la palanca de la posición de estacionamiento.
Página 54
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS S S i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e C C U U I I D D A A D D O O a a r r r r a a n n q q u u e e e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s E E m m p p u u j j e e s s o o l l o o d d e e s s d d e e e e l l l l a a d d o o d d e e r r e e - - Una pendiente del 5% hará...
Página 55
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS cambio hacia adelante para de- F F r r e e n n o o s s y y n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s sengranar la marcha atrás.
Página 56
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS recomendados. Sin embargo, se debe A A V V I I S S O O tener en cuenta lo siguiente: N N O O u u t t i i l l i i c c e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e d d e e b b o o m m b b a a s s –...
Página 57
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a s s u u s s p p e e n n s s i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 58
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Configura 239 ± 1 Ajuste Modelo ción de Ryker fábrica (9,4 ± Rally 900 0,039 Ryker 600 pulg) ajustable Ryker 900 227 ± 1 Ryker Sport 900 (9 ± 0,039 Entre lass Precarga Ryker pulg) posicio de muelle Rally 900 nes 2 y 3 Amortigua...
Página 59
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS la distancia al suelo puede afectar el manejo del vehículo. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E l l a a j j u u s s t t e e d d e e l l a a a a m m o o r r t t i i g g u u a a c c i i ó ó n n d d e e - - l l a a n n t t e e r r a a s s i i e e m m p p r r e e d d e e b b e e f f i i j j a a r r s s e e e e n n l l a a m m i i s s m m a a p p o o s s i i c c i i ó...
Q Q U U É É E E S S D D I I F F E E R R E E N N T T E E D D E E O O T T R R O O S S V V E E H H Í Í C C U U L L O O S S ' ' Esta sección le ayudará...
Página 63
QUÉ ES DIFERENTE DE OTROS VEHÍCULOS' D D i i r r e e c c c c i i ó ó n n N N O O T T A A : : Evitar un obstáculo con las ruedas de- lanteras no garantiza evitarlo también S S i i s s t t e e m m a a d d e e d d i i r r e e c c c c i i ó...
Página 64
QUÉ ES DIFERENTE DE OTROS VEHÍCULOS' de utilizar el vehículo en la vía pública. INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO...
Página 65
T T E E C C N N O O L L O O G G Í Í A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A S S I I S S T T I I D D A A S S i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s t t a a b b i i l l i i d d a a d d d d e e l l S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s c c o o n n t t r r a a c c c c i i ó...
Página 66
Utilice únicamente neumáticos reco- accesorios mendados por BRP, que sólo se pue- añadidos) den adquirir a través de distribuidores autorizados de Can-Am On-Road. Compartimento 2 kg (4,4 lb) de la guantera La presión del neumático y el estado de la banda de rodadura son impor- * No se permite ningún pasajero sin la...
Página 67
TECNOLOGÍAS DE CONDUCCIÓN ASISTIDA R R y y k k e e r r R R a a l l l l y y 9 9 0 0 0 0 A A C C E E L L í í m m i i t t e e s s d d e e p p e e s s o o Límite de carga del vehículo (incluido el...
Página 68
C C O O M M P P R R E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S R R I I E E S S G G O O S S D D E E L L A A C C A A R R R R E E T T E E R R A A Antes de utilizar este vehículo de 3 los pasajeros pueden protegerse con...
Página 69
COMPRENSIÓN DE LOS RIESGOS DE LA CARRETERA complicación (p. ej., con poco tráfico, controles, girar el manillar sin restric- a velocidad moderada, con buen tiem- ciones y supervisar el entorno. po y sin pasajero) y vaya afrontando Los pasajeros también tienen que poco a poco situaciones de conduc- estar atentos, sobrios y poder mante- ción más exigentes a medida que va-...
Página 70
E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O La conducción de este vehículo re- C C a a s s c c o o s s quiere el mismo equipo de protección El uso del casco protege la cabeza y que el motociclismo.
Página 71
EQUIPAMIENTO O O t t r r a a s s p p r r e e n n d d a a s s y y e e q q u u i i p p a a m m i i e e n n t t o o C C a a l l z z a a d d o o Utilice siempre calzado cerrado.
Página 72
EQUIPAMIENTO en la parte delantera será más resis- R R o o p p a a i i m m p p e e r r m m e e a a b b l l e e tente al viento que otra con botones o Si necesita utilizar el vehículo en con- broches.
Página 73
T T É É C C N N I I C C A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Y Y E E J J E E R R C C I I C C I I O O S S P P R R Á...
Página 74
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS necesidades del conductor. Consulte Ajuste de componentes de control en la sección Equipamiento . Realice la inspección previa a la con- ducción. Consulte la sección Inspec- ción previa a la conducción . Ponga en marcha y pare el motor siempre de acuerdo con las instruc- ciones que figuran en Arranque y pa- rada del motor en los Procedimientos...
Página 75
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS E E j j e e r r c c i i c c i i o o s s d d e e p p r r á á c c t t i i c c a a Al principio solo utilizará...
Página 76
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Dé media vuelta al llegar al final de la recta, igual que antes; aunque ahora, sin necesidad de soltar el acelerador durante el giro. Procure mantener una posición constante del acelerador mientras gira. De- téngase cuando esté...
Página 77
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Mire en la dirección de la curva. N N O O T T A A : : – Gire el manillar en la dirección de Nota para los motociclistas: los giros la curva, tirando de la empuñadura en general y las maniobras en las cur- interior y empujando de la exterior, vas con este vehículo no son iguales...
Página 78
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Comience por un extremo de la 6 6 ) ) D D e e s s p p l l a a z z a a m m i i e e n n t t o o e e n n z z i i g g z z a a g g recta y acelere hasta 8 km/h (5 F F i i n n a a l l i i d d a a d d mph).
Página 79
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS conos alternativos o cada cuatro es- No utilice objetos fijos, duros ni pesa- pacios de estacionamiento. dos como marcadores para este ejercicio. – Pase entre los dobles conos a unos 8 km/h (5 mph) y mantenga esa velocidad en todo el recorrido.
Página 80
TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS prácticas). Cuando alcance el pri- mer grupo de conos, la persona que le ayude puede hacer gestos con las manos para indicar en qué dirección debe girar rápidamente o si debe detenerse. – Desarrolle el hábito de mirar por los retrovisores y el ángulo muerto antes de realizar el viraje.
Página 81
E E S S T T R R A A T T E E G G I I A A S S P P A A R R A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N E E N N L L A A V V Í Í A A P P Ú...
Página 82
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA entorno. Mire los retrovisores con fre- S S e e r r v v i i s s i i b b l l e e s s p p a a r r a a l l o o s s d d e e m m á á s s cuencia para ver lo que ocurre justo Los vehículos pequeños, como las detrás de usted.
Página 83
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA vehículo, las señales que haga ni el P P r r e e n n d d a a s s sonido de la bocina. Las prendas con colores brillantes y reflectantes pueden aumentar la visi- M M o o d d e e l l o o s s a a u u s s t t r r a a l l i i a a n n o o s s y y r r u u s s o o s s bilidad del vehículo.
Página 84
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA de seguridad mayor detrás de los ve- S S i i t t u u a a c c i i o o n n e e s s c c o o m m u u n n e e s s e e n n l l a a hículos de mucha altura o anchura.
Página 85
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA G G i i r r o o s s cuerpo hacia el interior de la curva para mantener una postura cómo- Recuerde que debe reducir la veloci- da en el vehículo. Deberá ejercer dad, mirar y seguir la dirección de la más fuerza para girar el manillar curva.
Página 86
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA cuanto note el acoplamiento del embrague. C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n n n o o c c t t u u r r n n a a Además de utilizar las luces y los indi- cadores con el fin de ser visto por P P O O S S I I C C I I Ó...
Página 87
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA carretera. Asimismo, el hidroplaneo considerablemente riesgo se produce a velocidades menores hidroplaneo. que con la mayoría de los automóviles La parte central de un carril puede re- y motocicletas. Es más probable hi- sultar especialmente resbaladiza du- droplanear si la profundidad del agua rante los primeros minutos de lluvia,...
Página 88
Si se cruza en la carretera una animal te Transporte del vehículo ) al dis- grande, como un ciervo, es preferible tribuidor autorizado de Can-Am detenerse y esperar a que se vaya, o On-Road más cercano para que lo bien pasar lentamente.
Página 89
ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA P P r r o o b b l l e e m m a a s s c c o o n n l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s Si se produce un pinchazo u otro pro- blema relacionado con los neumáti- cos, agarre fuerte el manillar, reduzca...
Página 90
T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E U U N N P P A A S S A A J J E E R R O O O O D D E E C C A A R R G G A A L L í...
Página 91
TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o cumplir las siguientes normas al pasajero: Este vehículo está...
Página 92
TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA Evite acelerar, frenar y girar con brusquedad, sobre todo si el pasa- jero no tiene experiencia. Una ma- niobra repentina imprevista pueda provocar la caída del pasajero. D D ó ó n n d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a r r l l a a c c a a r r g g a a Puede transportar pequeños objetos en la guantera.
Página 93
Verdadero Falso 4 4 . . Solo deben reemplazarse los neumáticos con otros homologados por BRP y obtenidos a través de un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road. Verdadero Falso 5 5 . . Es importante que el pasajero esté alerta y sobrio.
Página 94
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 7 7 . . La indumentaria de protección es importante para prevenir y limitar lesiones, que el usuario se sienta cómodo y esté protegido frente a los elementos. Verdadero Falso 8 8 . . ¿Cuál de los siguientes no es uno de los mandos o controles que se utilizan para conducir el vehículo? a.
Página 95
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 3) _________________________ 4) _________________________ 5) _________________________ 1 1 5 5 . . A la hora de frenar en superficies con adherencia escasa, debe "bombear" los frenos para intentar mantener el control del vehículo. Verdadero Falso 1 1 6 6 . . La carga máxima del vehículo incluye: el conductor, el pasajero, la carga y todos los accesorios.
Página 96
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS R R e e s s p p u u e e s s t t a a s s 1 1 . . F F a a l l s s o o Para detenerse rápidamente, pise solo el pedal de freno. No utilice nunca el freno de estacionamiento con el vehículo en movimiento.
Página 97
AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 1 1 4 4 . . 1) Asegurarse de que las luces y los reflectores están limpios. 2) Utilizar las luces largas siempre que sea posible. 3) Utilizar los intermitentes. 4) Hacer destellar las luces de freno antes de reducir. 5) Utilizar las luces de emergencia según sea necesario.
Página 98
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E N N E E L L V V E E H H Í...
Página 99
A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d g g e e n n e e r r a a l l ADVERTENCIA El Can-Am On-Road es un tipo de vehículo distinto que precisa un cierto grado de habilidad y conocimientos especiales.
Página 100
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d P P r r o o p p o o s s i i c c i i ó...
Página 101
QR o visite la página web de Can-Am On-Road. Realice un cursillo (si se ofrecen); practique y familiarícese debidamente con el uso de los mandos y no use el vehículo antes de obtener el correspondiente permiso de conducción.
Página 102
Diríja- se a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am On-Road. N N O O T T A A : : En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de se- guridad adheridas al vehículo tienen...
Página 103
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s y y c c a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a Ryker Rally 900ACE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CARGA / TIRE AND LOADING INFORMATION...
Página 104
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO P P a a s s a a j j e e r r o o y y c c a a r r g g a a RYKER 900 Rally Edition ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE PÉRDIDA DE CONTROL QUE PUEDA PROVOCAR UNA COLISIÓN, NUNCA transporte un pasajero sin instalar correctamente un kit de pasajero BRP completo...
Página 105
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r CUIDADO EL ACEITE Y ALGUNOS COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR PUEDEN ESTAR...
Página 106
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO A A p p e e r r t t u u r r a a d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o C C o o l l o o q q u u e e e e l l i i n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e p p a a r r a a d d a a d d e e l l a a n n t t e e r r a a d d e e l l m m o o t t o o r r e e n n l l a a p p o o s s i i c c i i ó...
Página 107
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o C C a a r r g g a a d d e e l l a a g g u u a a n n t t e e r r a a ADVERTENCIA AVISO...
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E D D E E F F E E C C T T O O S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Su seguridad es muy importante para Bombardier Recreational Products Inc.
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Esta página está intencionalmen- te en blanco INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO...
Página 111
I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N...
Página 112
Cada visita es una oportunidad excelente para que el concesionario verifique si el vehículo está incluido en alguna campaña en ga- rantía. También le instamos a que visite su concesionario autorizado de Can-Am On-Road si tiene conocimiento de la existencia de alguna campaña de seguridad.
Página 113
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN E E l l e e m m e e n n t t o o P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o Hágala girar varias veces.
Página 114
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN S S i i s s e e h h a a i i n n s s t t a a l l a a d d o o u u n n k k i i t t d d e e a a s s i i e e n n t t o o d d e e p p a a s s a a j j e e r r o o e e n n e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o , , s s e e d d e e b b e e n n i i n n s s p p e e c c c c i i o o n n a a r r l l o o s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s e e l l e e m m e e n n t t o o s s a a n n t t e e s s d d e e c c o o n n d d u u c c i i r r .
Página 115
M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
Página 116
, , l l a a r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n o o l l a a s s u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Estas instrucciones no requieren componen- tes o el servicio de BRP o de distribuidores autorizados de Can-Am On-Road. Aunque un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road posee conocimientos técnicos profundos y las herramientas para realizar el servicio de su vehículo, la...
Página 117
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento del filtro de aire del motor y el filtro de aire de CVT se deben adaptar a las condiciones de conducción. La frecuencia de mantenimiento de los filtros debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: –...
Página 118
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a a a ñ ñ o o o o c c a a d d a a 1 1 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 6 6 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) ( ( l l o o q q u u e e a a n n t t e e s s s s u u c c e e d d a a ) ) Verifique el funcionamiento de la palanca de posición de estacionamiento y realice los ajustes del cable según sea necesario Compruebe si algún panel de la carrocería está...
Página 119
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 5 5 a a ñ ñ o o s s o o c c a a d d a a 5 5 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 3 3 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) ( ( l l o o q q u u e e a a n n t t e e s s s s u u c c e e d d a a ) ) Cambiar el refrigerante del motor Ejecute una prueba de presión del sistema de refrigeración...
Página 120
é é r r d d i i d d a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l . . Can-Am On-Road, un taller de repara- L L o o s s n n e e u u m m á...
Página 121
Si se da alguno de estos casos, diríja- se cuanto antes a un distribuidor auto- rizado de Can-Am On-Road para que reparen o cambien el neumático. D D e e s s g g a a s s t t e e d d e e l l a a b b a a n n d d a a d d e e r r o o d d a a d d u u r r a a Compruebe la profundidad mínima...
Página 122
“formulario de registro del neumático” está disponible en un concesionario Can-Am On-road autorizado. R R u u e e d d a a L L l l a a n n t t a a s s d d e e l l a a n n t t e e r r a a s s 5.
Página 123
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de extracción. Sin embargo, deberá A A V V I I S S O O prestar atención a lo siguiente. L L a a r r u u e e d d a a d d e e l l a a n n t t e e r r a a d d e e r r e e c c h h a a t t i i e e n n e e 1.
Página 124
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Monte el clip de bloqueo de color ROJO. El extremo doblado tiene que apuntar hacia dentro del eje de la transmisión. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i n n o o s s e e i i n n s s t t a a l l a a l l a a p p i i n n z z a a d d e e b b l l o o - - q q u u e e o o d d e e c c o o l l o o r r R R O O J J O O , , l l a a r r u u e e d d a a p p o o - - d d r r í...
Página 125
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Afloje la tuerca de rueda de blo- 7. Desmonte la tuerca de rueda de queo central. bloqueo central y la arandela cónica. L L l l a a v v e e d d e e 6 6 5 5 m m m m 5 5 2 2 9 9 0 0 3 3 6 6 4 4 5 5 7 7 1.
Página 126
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Monte el clip de bloqueo de color A A V V I I S S O O ROJO. El extremo doblado tiene T T o o d d a a s s l l a a s s s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o que apuntar hacia dentro del eje d d e e l l a a s s r r u u e e d d a a s s , , e e l l c c u u b b o o d d e e l l a a s s r r u u e e - - de la transmisión.
Página 127
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A c c e e i i t t e e d d e e m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p o o r r X X P P S S Aceite de mezcla sintética para motores de 4 tiempos 5W40...
Página 128
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Cierre la tapa de acceso lateral 7. Repita los pasos anteriores hasta derecha. que el nivel de aceite esté entre las marcas MIN y MAX. A A V V I I S S O O A A V V I I S S O O U U n n n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r p p o o r r e e n n c c i i m m a a d d e e l l a a m m a a r r c c a a M M A A X X p p u u e e d d e e N N o o l l l l e e n n e e e e x x c c e e s s i i v v a a m m e e n n t t e e .
Página 129
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Quite la tapa de acceso delantera. Consulte Tapas de acceso . 11. Limpie el área del filtro de aceite del motor. 12. Retire la tapa del filtro de aceite. 5. Limpie la zona del tapón de drenaje.
Página 130
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O P P r r e e s s t t e e a a t t e e n n c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p i i n n z z a a r r l l a a j j u u n n t t a a t t ó...
Página 131
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustituya el filtro de aire según sea necesario conforme al programa de mantenimiento recomendado y al uso particular (especialmente en zonas polvorientas). I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l m m o o t t o o r r Para la instalación se siguen en orden inverso las etapas del procedimiento...
Página 132
ó ó n n d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a . . rizado de Can-Am On-Road, un taller de reparación o una persona de su...
Página 133
C C a a m m b b i i o o d d e e l l r r e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r Con el motor frío, compruebe el nivel Lleve a cambiar el refrigerante del refrigerante siguiente motor en un distribuidor autorizado de manera: Can-Am On-Road, un taller de repara- ción o una persona de su elección.
Página 134
ó ó n n Lleve a realizar la prueba de presuri- zación del sistema de refrigeración en un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road, un taller de reparación o una persona de su elección.
Página 135
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Coloque un recipiente debajo de la P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e zona tapón drenaje magnético. Tapón de 16 ±...
Página 136
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A c c e e i i t t e e p p a a r r a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s X X P P S S ™...
Página 137
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Tapón del 15 ± 2 Nm nivel de (133 ± 18 lbf-pulg) aceite Tapón de 4,5 ±...
Página 138
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Quite el tapón de llenado de aceite C C U U I I D D A A D D O O y deseche la junta tórica. E E l l a a c c e e i i t t e e d d e e l l a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s p p u u e e d d e e e e n n c c o o n n t t r r a a r r s s e e a a u u n n a a t t e e m m p p e e - - N N O O T T A A : : r r a a t t u u r r a a m m u u y y a a l l t t a a .
Página 139
Can-Am On-Road. precintado. L L l l e e n n a a d d o o d d e e l l d d e e p p ó ó s s i i t t o o d d e e l l í í q q u u i i d d o o d d e e Compruebe el nivel del líquido de fre-...
Página 140
3. Diafragma Diríjase a un distribuidor autorizado 4. Añada líquido hasta el nivel MAX. de Can-Am On-Road si hay algún pro- blema con el sistema de frenos o para N N O O T T A A : : su mantenimiento.
Página 141
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para cargar en casa, se puede utilizar un cargador “lento” para cargar a car- gar lentamente la batería. Este tipo de cargador puede mantenerse conec- tado durante un tiempo prolongado sin que la batería resulte dañada. Si- ga siempre las recomendaciones so- bre el tiempo de carga que figuren en las instrucciones del cargador.
Página 142
S S i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s c c a a p p e e 486 mm Línea Diríjase a un distribuidor autorizado (19,134 de Can-Am On-Road para verificar el pulg.) Ryker sistema escape...
Página 143
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO L L í í n n e e a a s s s s o o b b r r e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e p p r r u u e e b b a a s s ( ( e e n n c c i i m m a a d d e e l l s s u u e e l l o o ) ) 90°...
Página 144
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO C C a a n n a a d d á á y y E E E E . . U U U U . . L L í í n n e e a a s s s s o o b b r r e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e 1.
Página 145
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Usando el destornillador que se proporciona con el vehículo, ajuste cada faro haciendo girar suave- mente el tornillo de reglaje situado en el alojamiento del faro. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A j j u u s s t t e e l l o o s s d d o o s s f f a a r r o o s s a a l l m m i i s s m m o o n n i i v v e e l l .
Página 146
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R a a d d i i a a d d o o r r L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l a a s s a a l l e e t t a a s s d d e e l l r r a a d d i i a a d d o o r r A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e l l a a v v a a d d o o a a a a l l t t a a p p r r e e s s i i ó...
Página 147
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 5. Tire de la protección frontal hacia adelante para desmontarla del vehículo. 1. Tira inferior de la protección frontal 2. Soporte del radiador 2. Incline la parte superior de la pro- tección frontal contra el vehículo. 6. Limpie la suciedad y el polvo. A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e l l a a v v a a d d o o a a a a l l t t a a p p r r e e s s i i ó...
Página 148
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 8. Inserte las sujeciones superiores de alineación en las ranuras del bastidor superior. 5. Apriete los tornillos situados deba- jo de la protección frontal de acuerdo con la especificación. V V I I S S T T A A D D E E L L A A P P A A R R T T E E I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D A A 1.
Página 149
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Can-Am On-Road, un taller de repara- ción o una persona de su elección. 1. Agarre el eje de la barra de acoplamiento cerca extremo. 1. Agarre de la barra de acoplamiento en este apartado 2. Intente mover la barra de aco- plamiento en su eje.
Página 150
C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o suave.
Página 151
1. Inspeccione el vehículo y haga que su distribuidor, taller de reparación o per- sona autorizada de Can-Am de carretera de su propia elección haga las ta- reas de mantenimiento, reparación o sustitución si es necesario.
D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S D D E E D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O para confirmar el mensaje de A A V V I I S S O O seguridad.
Página 155
– Compruebe el filtro de aire y cám- distribuidor, taller de reparación o bielo si es necesario. persona autorizada de Can-Am de carretera de su propia elección pa- – Compruebe si hay residuos en el ra las tareas de mantenimiento, re- alojamiento del filtro de aire del paración o sustitución.
Página 156
LIMP HOME (modo de protección). Si utiliza el vehículo después de que se muestre el mensaje MODO DE PROTECCIÓN, evite realizar maniobras bruscas y diríjase inmediatamente al distribuidor autorizado de Can-Am de carretera más cercano para que pase por el servicio técnico antes de volver a conducirlo. En una situación de MODO DE PROTECCIÓN, el número de RPM queda limitado...
Página 157
D D O O R R A A S S Problema – Solicite el transporte del FALLO DE funciona vehículo al concesionario de miento del Can-Am On-Road más sistema cercano. FALLO DE – Solicite el transporte del Avería del DISTRIB vehículo al concesionario de...
Página 158
MENSAJES EN EL GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L U U C C E E S S A A D D V V E E R R T T E E N N I I N N D D I I C C A A...
Página 159
Q Q U U É É H H A A C C E E R R E E N N L L A A S S S S I I G G U U I I E E N N T T E E S S C C I I R R C C U U N N S S T T A A N N C C I I A A S S P P é...
Página 160
Solicite el transporte del vehículo (consulte la sección Transporte del vehículo ) para que sea reparado en un concesiona- rio autorizado de Can-Am On-Road. 11. Haga que recarguen por completo la batería con un cargador de...
Si sigue ocurriendo el fallo eléctrico, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am de carretera para que revisen el vehículo. U U b b i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e l l o o s s f f u u s s i i b b l l e e s s La caja de fusibles se encuentra en la parte delantera del vehículo, junto a la...
CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n A A m m p p e e r r a a j j e e Módulo electrónico 10 A Botón de arranque/cuadro de...
Página 163
CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE 6. Para cerrar las tapas de acceso a los fusibles, ubique las tapas sobre las ca- jas de fusibles y presione cuidadosamente hasta que las tapas queden enganchadas. 7. Coloque la cesta y cierre el compartimento de almacenamiento delantero.
En el caso improba- ble de que no funcionen, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am On-Road para que las comprueben. – Luces de intermitentes – Luces de freno – Luces de posición T T Í...
Página 165
CAMBIO DE UNA BOMBILLA 5. Quite la bombilla defectuosa. T T Í Í P P I I C C O O 6. Instale la lámpara nueva. Alinee 2. Desmonte los remaches de las pestañas de las bombillas con plástico que sujetan el carena- los huecos de la carcasa.
Página 166
En el caso improbable de que no funcionen, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am On-Road para que las comprueben. 4. Gire el tope de la bombilla en sen- tido contrario al de las agujas del reloj para desbloquearla.
I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Los componentes principales de su vehículo (motor y bastidor) están identificados por números de serie...
Página 171
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO También hay otro E. I. N. en la parte delantera de la culata.
Página 172
E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e c c u u m m p p l l i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a n n o o r r m m a a t t i i v v a a E E P P A A ( ( m m o o d d e e l l o o s s n n o o r r t t e e a a m m e e r r i i c c a a n n o o s s ) )
Página 173
R R E E G G U U L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I Ó...
Página 174
S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C Se ha dejado en blanco para la marca de Conformidad euroasiática donde sea aplicable...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Esta página está intencionalmen- te en blanco...
Página 177
E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
Página 178
E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reser- va el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las espe- cificaciones, así...
Página 179
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS M M o o t t o o r r : : 9 9 0 0 0 0 A A C C E E 899 cm³ (54,86 pulg³) Cilindrada Relación de compresión 11:1 Máx. CV rpm 7750 rpm Colector 3 en 1, Sistema de escape silenciador con...
Página 180
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Inyección de combustible multipunto, Alimentación de combustible...
Página 181
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O Amperaje nominal 12 A•h H4, 12 V 55/60 W CA/US CORTAS: proyector Faros...
Página 182
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N Biela de mando de la Tipo dirección Dirección ajustable Volante Radio de giro 4435 mm (174,61 pulg.) S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A Brazo de suspensión Tipo de suspensión doble con barra...
Página 184
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N T T R R A A S S E E R R A A Brazo oscilante Tipo de suspensión individual Ryker 600 ACE...
Página 185
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F F R R E E N N O O S S Pinza flotante Nissin con pistones de 2x 27 mm Disco sencillo de 220 (9 pulg) Freno trasero con una pinza flotante de pistón Tipo DOT 4 Líquido de frenos 200 ml (6,8 onzas Capacidad...
Página 186
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S 1,6 mm (0,02 pulg) Delanteros Profundidad mínima de rodadura del neumático 1,6 mm (0,02 pulg) Traseros R R U U E E D D A A S S Tipo Llantas de aluminio 406 mm (16 pulg) x 114...
Página 187
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Ryker 900 ACE 100 mm (4 pulg.) Ryker Sport 900 ACE Ryker 122 mm (4,8 pulg.) Rally 900 P P E E S S O O Y Y C C A A P P A A C C I I D D A A D D D D E E C C A A R R G G A A Ryker...
Página 188
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
Página 190
1 1 . . A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) * garantiza su 2022 Can-Am Ryker (el "Producto") vendido por distribuidores autorizados Can-Am On-Road...
Página 191
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® – Desgaste y deterioro causado por el uso normal; por ejemplo, de neumáticos, batería, escobillas del generador, faros herméticos y lámparas, discos de em- brague y revestimientos, correa de la transmisión, pastillas de freno, zapatas...
Página 192
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® 5. En el caso de Productos destinados la venta en el estado de California (EE. UU.), que se vendan inicialmente a residentes o cuya garantía se registre posteriormente para residentes del estado de California, consulte también la...
Página 193
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® mano de obra, en cualquier Distribuidor autorizado, durante el período de garan- tía. La responsabilidad de BRP se limita a efectuar las reparaciones necesarias o cambiar las piezas.
Página 194
G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A E E P P A A ( ( E E E E . . U U U U . . ) ) S S O O B B R R E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S Bombardier Recreational Products Inc.
Página 195
Según la Garantía sobre emisiones, BRP será responsable de los costes totales de la subsanación de cualquier vehículo válidamente presentado para su repara- ción en cualquier concesionario autorizado de Can-Am On-Road, excepto en ca- so de reparaciones de emergencia de acuerdo con lo requerido por el punto 2 de la lista siguiente.
Página 196
(por causas no atribuibles al propietario del vehículo o eventos fuera del control de BRP o del concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am On-- Road) reparar un vehículo dentro de los 30 días siguientes a la primera presen- tación del vehículo en el concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am...
Página 197
G G A A R R A A N N T T Í Í A A F F E E D D E E R R A A L L D D E E L L A A E E P P A A ( ( E E E E . . U U U U . . ) ) S S O O B B R R E E R R U U I I D D O O Bombardier Recreational Products Inc.
Página 198
BRP US Inc. ("BRP")*, en nombre de Bombardier Recreational Products Inc., se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su Can-Am Ryker de 2022. En California, los vehículos a motor nuevos tiene que ser diseñados, construidos y equipados para satisfacer las exigentes normas anticontaminación del estado.' BRP debe garantizar el sistema de control de...
Página 199
2022 (los "Productos") vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir productos de Can-Am On-Road («distribuidor/concesio- nario de Can-Am On-Road") fuera de los Estados Unidos de América ("EE. UU."), Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega,...
Página 200
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3 3 . . E E X X C C L L U U S S I I O O N N E E S S — — N N O O G G A A R R A A N N T T I I Z Z A A D D O O Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta política limitada bajo ninguna...
Página 201
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® 4 4 . . P P E E R R I I O O D D O O D D E E C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A La presente garantía tendrá...
Página 202
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® – El proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP ha sido efectuado y documentado por el comprador y por el distribuidor o concesio- nario autorizado, y el comprador ha firmado el formulario correspondiente.
Página 203
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada cierto tiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar todos los productos previa- mente fabricados. 8 8 . . T T R R A A S S P P A A S S O O D D E E L L A A T T I I T T U U L L A A R R I I D D A A D D Si se transfiere la propiedad de un Producto durante el período que cubre la ga-...
Página 204
2022 (los "Productos") vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir productos de Can-Am On-Road ("distribuidor/concesio- nario de Can-Am On-Road") en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino Uni- do, Noruega, Islandia y Lichtenstein) ("EEE"), los estados miembros de la Man-...
Página 205
limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3 3 .
Página 206
4 4 . . P P E E R R I I O O D D O O D D E E C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A La presente garantía tendrá...
Página 207
las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general. 6 6 . . Q Q U U É É D D E E B B E E H H A A C C E E R R S S E E P P A A R R A A B B E E N N E E F F I I C C I I A A R R S S E E D D E E L L A A C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í...
Página 208
9 9 . . A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el Distribuidor o Concesionario.
Página 209
R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
Página 210
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 211
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 212
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 213
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 214
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador'...
Página 215
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
Página 216
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía.
Página 217
www.brp.com Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. A A s s i i a a Room 4609, Tower 2, O O c c e e a a n n í í a a Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, 6 Lord Street China 200020 Lakes Business Park Botany, NSW 2019...
Página 218
AMÉRICA LATINA Esta página está intencionalmen- te en blanco...
Página 219
U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo personal, debe notificar a BRP o a un distribuidor de Can-Am autorizado. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo...
Página 220
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) Número de modelo DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
Página 221
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 222
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) Número de modelo DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
Página 223
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 224
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 225
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 226
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 227
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 228
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 229
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 230
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 231
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 232
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 233
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta.
Página 236
ADVERTENCIA • UTILICE SIEMPRE CASCO Y EQUIPO DE Este producto Can-Am On-Road es un tipo diferente de vehículo. Requiere habilidades y MONTAR. Con este tipo de vehículo, los conocimientos especiales. Aprenda a conocer las usuarios están expuestos a más riesgos en características que diferencian a este vehículo.