Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RYKER
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Aprenda a conocer las características que diferencian al vehículo.
Lea esta Guía del usuario y vea el vídeo sobre seguridad en:
https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html
Realice un cursillo (si se ofrecen); practique y familiarícese con el uso de los mandos.
Consulte las leyes locales, ya que los requisitos relativos al permiso de conducción varían.
Guarde esta guía en el compartimento de almacenamiento delantero.
219002179_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am Ryker 600ACE 2022

  • Página 1 Aprenda a conocer las características que diferencian al vehículo. Lea esta Guía del usuario y vea el vídeo sobre seguridad en: https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Realice un cursillo (si se ofrecen); practique y familiarícese con el uso de los mandos. Consulte las leyes locales, ya que los requisitos relativos al permiso de conducción varían.
  • Página 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marcas comerciales de BRP o de sus filiales. TM® La siguiente es una enumeración no exhaustiva de marcas comerciales que per- tenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Can-Am D.E.S.S. ® ROTAX RYKER ®...
  • Página 3 Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache Deutsch verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguides.brp.com This guide may be available in your language. Check with your dealer or English go to: www.operatorsguides.brp.com Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su Español distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com Ce guide peut être disponible dans votre langue.
  • Página 4 GUÍA DEL USUARIO Modelos que se cubren Ryker 600ACE Ryker 900ACE Ryker Rally 900ACE Ryker Sport 900ACE En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 6 CONTENIDO P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S ..........................5 5 0 0 Arranque y parada del motor ..............50 Arranque en una pendiente ..............51 Sistema de control de arranque en pendientes........52...
  • Página 7 CONTENIDO Conducción con un pasajero ..............89 Dónde almacenar la carga..............90 Arrastre de un remolque................90 A A U U T T O O E E V V A A L L U U A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N O O C C I I M M I I E E N N T T O O S S ..................9 9 1 1 Cuestionario..................91 Respuestas..................94 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 8 CONTENIDO R R E E P P A A R R A A C C I I O O N N E E S S E E N N C C A A R R R R E E T T E E R R A A D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S D D E E D D I I A A G G N N Ó...
  • Página 9 CONTENIDO R R E E G G U U L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O . . 1 1 7 7 1 1 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó...
  • Página 10 CONTENIDO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 11: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
  • Página 12 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L Enhorabuena por su compra de una El símbolo de alerta de seguridad nueva Can-Am ® modelo Ryker ®...
  • Página 13 INFORMACIÓN GENERAL continua en sus productos, sin tener aconsejable realizar un curso para por ello la obligación de instalarlos en motocicletas. productos fabricados previamente. Muchas de las capacidades necesa- Debido a cambios de última hora, es rias son similares y además, la infor- posible que existan algunas diferen- mación recibida sobre la gestión del cias entre el producto fabricado y las...
  • Página 14: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    INFORMACIÓN GENERAL Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 15 P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S...
  • Página 16 E E V V I I T T A A R R L L A A S S I I N N T T O O X X I I C C A A C C I I O O N N E E S S P P O O R R M M O O N N Ó Ó X X I I D D O O D D E E C C A A R R B B O O N N O O Los gases de escape de todos los motores contienen monóxido de carbono, un gas letal.
  • Página 17 E E V V I I T T A A R R R R I I E E S S G G O O S S D D E E I I N N C C E E N N D D I I O O D D E E L L A A G G A A S S O O L L I I N N A A Y Y O O T T R R O O S S La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
  • Página 18: T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A

    E E V V I I T T A A R R P P O O S S I I B B L L E E S S Q Q U U E E M M A A D D U U R R A A S S C C O O N N C C O O M M P P O O N N E E N N T T E E S S A A A A L L T T A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A Los sistemas de escape, aceite y refrigeración, además del motor, se calientan durante el funcionamiento.
  • Página 19: A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S Y Y M M O O D D I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S

    Diríjase a su distribuidor autorizado de Can-Am On-Road para conocer los acce- sorios de BRP que hay disponibles para su vehículo.
  • Página 20 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 21 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O...
  • Página 22: M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S

    M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S 1. Manillar 2. Acelerador 3. Pedal de freno 4.
  • Página 23 MANDOS PRINCIPALES M M a a n n i i l l l l a a r r A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Agarre el manillar con las dos manos. A A s s e e g g ú...
  • Página 24 MANDOS PRINCIPALES 1. Para acelerar 1. Pedal de freno 2. Para reducir la velocidad 2. Reposapiés derecho Este vehículo está equipado con un Presione la palanca con el pie para sistema ETC (control electrónico del aplicar el freno en las tres ruedas. acelerador).
  • Página 25 MANDOS PRINCIPALES Cuando la palanca apunta hacia el La palanca de la posición de estacio- suelo, la posición P está desacoplada. namiento se puede bloquear cuando está acoplada en la posición P. Gire la llave en el sentido de las agu- jas del reloj para bloquear la palanca en la posición de estacionamiento.
  • Página 26 MANDOS PRINCIPALES utiliza para cambiar la posición de la caja de cambios de la posición de Avance a la de Retroceso. A A V V I I S S O O N N u u n n c c a a m m u u e e v v a a l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e l l c c a a m m - - b b i i o o d d e e a a v v a a n n c c e e a a r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o d d e e r r e e - - t t r r o o c c e e s s o o a a a a v v a a n n c c e e s s i i e e l l v v e e h h í...
  • Página 27: M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S

    M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S 1. Llave D.E.S.S. Publicar 2. Botón de arranque del motor 3.
  • Página 28 ó ó n n d d i i g g i i t t a a l l p p o o r r La llave de aprendizaje de Can-Am On-Road limita la velocidad del ve- r r a a d d i i o o f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a ( ( R R F F D D .
  • Página 29 MANDOS SECUNDARIOS Este interruptor se utiliza para selec- cionar las luces cortas o largas Para arrancar el motor, cambie el inte- rruptor de parada del motor a la posi- Conmute este interruptor para selec- ción de marcha (RUN). cionar las luces largas o las luces cortas.
  • Página 30 MANDOS SECUNDARIOS Para apagar el intermitente, pulse el B B o o t t ó ó n n d d e e i i n n t t e e r r m m i i t t e e n n t t e e s s d d e e botón hacia dentro.
  • Página 31 MANDOS SECUNDARIOS no actúa sobre la dirección ni sobre los frenos. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N U U n n u u s s o o i i n n a a d d e e c c u u a a d d o o d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e c c r r u u c c e e r r o o p p u u e e d d e e p p r r o o - - v v o o c c a a r r u u n n a a p p é...
  • Página 32 MANDOS SECUNDARIOS crucero se recuperará la velocidad establecida. – Manteniendo pulsado el botón de control de velocidad de crucero durante más de un segundo se fija esta nueva velocidad. C C a a n n c c e e l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e c c r r u u c c e e r r o o El control de velocidad de crucero se cancelará...
  • Página 33: E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O

    E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O E E s s t t r r i i b b o o s s d d e e l l c c o o n n d d u u c c t t o o r r y y p p e e d d a a l l d d e e f f r r e e n n o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 34 EQUIPAMIENTO Par de apriete Tornillos de 10 ± 2 Nm sujeción del (89 ± 18 reposapiés lbf-pulg) E E s s t t r r i i b b o o d d e e l l l l a a d d o o d d e e r r e e c c h h o o y y p p e e d d a a l l d d e e f f r r e e n n o o A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a n n t t e e r r o o / / t t r r a a s s e e r r o o 3.
  • Página 35 EQUIPAMIENTO 2. Mueva el reposapiés hacia dentro 4. Baje el estribo y compruebe que el o hacia fuera según sus preferen- conductor pueda aplicar el pedal cias. disponibles de freno en su recorrido completo. posiciones. 3. Vuelva a montar el tornillo y aprié- A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 36: Luces

    EQUIPAMIENTO calibración del VSS para adaptar- se a la nueva situación. Solo es necesario bajar los reposapiés pa- ra activar la calibración del VSS para conducir con un pasajero. – También se recomienda plegar los reposapiés cuando se conduce sin pasajero, para que el VSS utilice la calibración correcta.
  • Página 37 EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A A A U U S S T T R R A A L L I I A A 1. Faros — luces cortas 1. Faros — luces cortas 2. Faros — luces largas 2.
  • Página 38 EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A 1. Faros — luces cortas A A U U S S T T R R A A L L I I A A 2. Faros — luces largas 1. Luces de freno 3.
  • Página 39 EQUIPAMIENTO R R U U S S I I A A A A U U S S T T R R A A L L I I A A 1. Luces de freno 1. Luces de freno 2. Intermitentes/pilotos/luces de emergencia 2.
  • Página 40 EQUIPAMIENTO R R e e p p o o s s i i c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s o o p p o o r r t t e e d d e e l l e e s s p p e e j j o o R R U U S S I I A A Puede darse el caso que el soporte se...
  • Página 41: Retrovisores

    EQUIPAMIENTO ECM. Si el ECM se apaga mientras que está abierta la cubierta, será im- posible cerrarla sin alimentar de nue- vo el ECM. A A V V I I S S O O P P a a r r a a e e v v i i t t a a r r d d a a ñ ñ o o s s a a l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a , , n n o o f f u u e e r r c c e e l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a p p a a r r a a c c e e r r r r a a r r l l a a s s i i e e l l E E C C M M e e s s t t á...
  • Página 42 EQUIPAMIENTO 1. Lengüeta de bloqueo 2. Sujete las pestañas y deslice la ta- 1. Lengüetas traseras de la tapa de acceso pa hacia adelante. delantera 3. Retire la tapa de servicio del 2. Soporte del vehículo del lado izquierdo 3. Fije la parte delantera de la tapa vehículo.
  • Página 43 EQUIPAMIENTO 2. Incline la tapa de acceso. 1. Lengüetas traseras de la tapa de acceso delantera 2. Soporte del vehículo del lado izquierdo 3. Bloquee la tapa de acceso delan- tera utilizando los tornillos de un cuarto de vuelta. T T a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o d d e e r r e e c c h h a a C C i i e e r r r r e e d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o d d e e r r e e c c h h a a Cierre la tapa y bloquéela utilizando el...
  • Página 44 EQUIPAMIENTO 2. Retire la tapa del vehículo. I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o i i z z q q u u i i e e r r d d a a Para la instalación se siguen en orden inverso las etapas del procedimiento...
  • Página 45: Configuración

    P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 4 4 . . 5 5 " " I I n n d d i i c c a a d d o o r r m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó...
  • Página 46 PANTALLA DIGITAL DE 4.5" N N O O T T A A : : – F (avance) Utilice esta información como referen- – R (marcha atrás) cia solamente. Debido a la configura- También indicará una P cuando la pa- ción del depósito de combustible, el lanca de posición de estacionamiento indicador de nivel de combustible indi- encuentra...
  • Página 47 PANTALLA DIGITAL DE 4.5" inferior. El mismo tiempo, se enciende D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s uno o varios iconos para confirmar su elección.
  • Página 48 La intensidad puede E E n n c c e e n n d d i i d d o o : Cuando el modificarse en un concesionario auto- VSS está activado o rizado de Can-Am On-Road.
  • Página 49 Selección de cuentakilómetros A o B. nada inglés. Diríjase distribuidor autorizado de Can-Am Pulse y mantenga pulsado el botón On-Road para conocer los idiomas SUPERIOR hasta que se restablezca disponibles y cambiar la configuración el valor.
  • Página 50 PANTALLA DIGITAL DE 4.5" S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n o o c c a a m m b b i i o o d d e e l l m m o o d d o o d d e e c c o o n n d d u u c c c c i i ó...
  • Página 51: Modo Eco

    M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O M M o o d d o o E E C C O O del VSS se adaptan a firmes con la superficie suelta.
  • Página 52 P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S A A r r r r a a n n q q u u e e y y p p a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r A A r r r r a a n n q q u u e e d d e e l l m m o o t t o o r r I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E...
  • Página 53 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS asegúrese de que la luz indicadora 5. Mueva el vehículo hacia atrás y del nivel de aceite se apaga. hacia delante para asegurarse de 9. Suelte la palanca de la posición de que la palanca de la posición de estacionamiento.
  • Página 54 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS S S i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e C C U U I I D D A A D D O O a a r r r r a a n n q q u u e e e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s E E m m p p u u j j e e s s o o l l o o d d e e s s d d e e e e l l l l a a d d o o d d e e r r e e - - Una pendiente del 5% hará...
  • Página 55 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS cambio hacia adelante para de- F F r r e e n n o o s s y y n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s sengranar la marcha atrás.
  • Página 56 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS recomendados. Sin embargo, se debe A A V V I I S S O O tener en cuenta lo siguiente: N N O O u u t t i i l l i i c c e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e d d e e b b o o m m b b a a s s –...
  • Página 57 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a s s u u s s p p e e n n s s i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 58 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Configura 239 ± 1 Ajuste Modelo ción de Ryker fábrica (9,4 ± Rally 900 0,039 Ryker 600 pulg) ajustable Ryker 900 227 ± 1 Ryker Sport 900 (9 ± 0,039 Entre lass Precarga Ryker pulg) posicio de muelle Rally 900 nes 2 y 3 Amortigua...
  • Página 59 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS la distancia al suelo puede afectar el manejo del vehículo. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E l l a a j j u u s s t t e e d d e e l l a a a a m m o o r r t t i i g g u u a a c c i i ó ó n n d d e e - - l l a a n n t t e e r r a a s s i i e e m m p p r r e e d d e e b b e e f f i i j j a a r r s s e e e e n n l l a a m m i i s s m m a a p p o o s s i i c c i i ó...
  • Página 60: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 61: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A U U N N U U S S O O S S E E G G U U R R O O INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO...
  • Página 62: La Conducción En La Vía Públi- Ca

    Q Q U U É É E E S S D D I I F F E E R R E E N N T T E E D D E E O O T T R R O O S S V V E E H H Í Í C C U U L L O O S S ' ' Esta sección le ayudará...
  • Página 63 QUÉ ES DIFERENTE DE OTROS VEHÍCULOS' D D i i r r e e c c c c i i ó ó n n N N O O T T A A : : Evitar un obstáculo con las ruedas de- lanteras no garantiza evitarlo también S S i i s s t t e e m m a a d d e e d d i i r r e e c c c c i i ó...
  • Página 64 QUÉ ES DIFERENTE DE OTROS VEHÍCULOS' de utilizar el vehículo en la vía pública. INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO...
  • Página 65 T T E E C C N N O O L L O O G G Í Í A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A S S I I S S T T I I D D A A S S i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s t t a a b b i i l l i i d d a a d d d d e e l l S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s c c o o n n t t r r a a c c c c i i ó...
  • Página 66 Utilice únicamente neumáticos reco- accesorios mendados por BRP, que sólo se pue- añadidos) den adquirir a través de distribuidores autorizados de Can-Am On-Road. Compartimento 2 kg (4,4 lb) de la guantera La presión del neumático y el estado de la banda de rodadura son impor- * No se permite ningún pasajero sin la...
  • Página 67 TECNOLOGÍAS DE CONDUCCIÓN ASISTIDA R R y y k k e e r r R R a a l l l l y y 9 9 0 0 0 0 A A C C E E L L í í m m i i t t e e s s d d e e p p e e s s o o Límite de carga del vehículo (incluido el...
  • Página 68 C C O O M M P P R R E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S R R I I E E S S G G O O S S D D E E L L A A C C A A R R R R E E T T E E R R A A Antes de utilizar este vehículo de 3 los pasajeros pueden protegerse con...
  • Página 69 COMPRENSIÓN DE LOS RIESGOS DE LA CARRETERA complicación (p. ej., con poco tráfico, controles, girar el manillar sin restric- a velocidad moderada, con buen tiem- ciones y supervisar el entorno. po y sin pasajero) y vaya afrontando Los pasajeros también tienen que poco a poco situaciones de conduc- estar atentos, sobrios y poder mante- ción más exigentes a medida que va-...
  • Página 70 E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O La conducción de este vehículo re- C C a a s s c c o o s s quiere el mismo equipo de protección El uso del casco protege la cabeza y que el motociclismo.
  • Página 71 EQUIPAMIENTO O O t t r r a a s s p p r r e e n n d d a a s s y y e e q q u u i i p p a a m m i i e e n n t t o o C C a a l l z z a a d d o o Utilice siempre calzado cerrado.
  • Página 72 EQUIPAMIENTO en la parte delantera será más resis- R R o o p p a a i i m m p p e e r r m m e e a a b b l l e e tente al viento que otra con botones o Si necesita utilizar el vehículo en con- broches.
  • Página 73 T T É É C C N N I I C C A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Y Y E E J J E E R R C C I I C C I I O O S S P P R R Á...
  • Página 74 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS necesidades del conductor. Consulte Ajuste de componentes de control en la sección Equipamiento . Realice la inspección previa a la con- ducción. Consulte la sección Inspec- ción previa a la conducción . Ponga en marcha y pare el motor siempre de acuerdo con las instruc- ciones que figuran en Arranque y pa- rada del motor en los Procedimientos...
  • Página 75 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS E E j j e e r r c c i i c c i i o o s s d d e e p p r r á á c c t t i i c c a a Al principio solo utilizará...
  • Página 76 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Dé media vuelta al llegar al final de la recta, igual que antes; aunque ahora, sin necesidad de soltar el acelerador durante el giro. Procure mantener una posición constante del acelerador mientras gira. De- téngase cuando esté...
  • Página 77 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Mire en la dirección de la curva. N N O O T T A A : : – Gire el manillar en la dirección de Nota para los motociclistas: los giros la curva, tirando de la empuñadura en general y las maniobras en las cur- interior y empujando de la exterior, vas con este vehículo no son iguales...
  • Página 78 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS – Comience por un extremo de la 6 6 ) ) D D e e s s p p l l a a z z a a m m i i e e n n t t o o e e n n z z i i g g z z a a g g recta y acelere hasta 8 km/h (5 F F i i n n a a l l i i d d a a d d mph).
  • Página 79 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS conos alternativos o cada cuatro es- No utilice objetos fijos, duros ni pesa- pacios de estacionamiento. dos como marcadores para este ejercicio. – Pase entre los dobles conos a unos 8 km/h (5 mph) y mantenga esa velocidad en todo el recorrido.
  • Página 80 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN Y EJERCICIOS PRÁCTICOS NECESARIOS prácticas). Cuando alcance el pri- mer grupo de conos, la persona que le ayude puede hacer gestos con las manos para indicar en qué dirección debe girar rápidamente o si debe detenerse. – Desarrolle el hábito de mirar por los retrovisores y el ángulo muerto antes de realizar el viraje.
  • Página 81 E E S S T T R R A A T T E E G G I I A A S S P P A A R R A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N E E N N L L A A V V Í Í A A P P Ú...
  • Página 82 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA entorno. Mire los retrovisores con fre- S S e e r r v v i i s s i i b b l l e e s s p p a a r r a a l l o o s s d d e e m m á á s s cuencia para ver lo que ocurre justo Los vehículos pequeños, como las detrás de usted.
  • Página 83 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA vehículo, las señales que haga ni el P P r r e e n n d d a a s s sonido de la bocina. Las prendas con colores brillantes y reflectantes pueden aumentar la visi- M M o o d d e e l l o o s s a a u u s s t t r r a a l l i i a a n n o o s s y y r r u u s s o o s s bilidad del vehículo.
  • Página 84 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA de seguridad mayor detrás de los ve- S S i i t t u u a a c c i i o o n n e e s s c c o o m m u u n n e e s s e e n n l l a a hículos de mucha altura o anchura.
  • Página 85 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA G G i i r r o o s s cuerpo hacia el interior de la curva para mantener una postura cómo- Recuerde que debe reducir la veloci- da en el vehículo. Deberá ejercer dad, mirar y seguir la dirección de la más fuerza para girar el manillar curva.
  • Página 86 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA cuanto note el acoplamiento del embrague. C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n n n o o c c t t u u r r n n a a Además de utilizar las luces y los indi- cadores con el fin de ser visto por P P O O S S I I C C I I Ó...
  • Página 87 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA carretera. Asimismo, el hidroplaneo considerablemente riesgo se produce a velocidades menores hidroplaneo. que con la mayoría de los automóviles La parte central de un carril puede re- y motocicletas. Es más probable hi- sultar especialmente resbaladiza du- droplanear si la profundidad del agua rante los primeros minutos de lluvia,...
  • Página 88 Si se cruza en la carretera una animal te Transporte del vehículo ) al dis- grande, como un ciervo, es preferible tribuidor autorizado de Can-Am detenerse y esperar a que se vaya, o On-Road más cercano para que lo bien pasar lentamente.
  • Página 89 ESTRATEGIAS PARA LA CONDUCCIÓN EN LA VÍA PÚBLICA P P r r o o b b l l e e m m a a s s c c o o n n l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s Si se produce un pinchazo u otro pro- blema relacionado con los neumáti- cos, agarre fuerte el manillar, reduzca...
  • Página 90 T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E U U N N P P A A S S A A J J E E R R O O O O D D E E C C A A R R G G A A L L í...
  • Página 91 TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o cumplir las siguientes normas al pasajero: Este vehículo está...
  • Página 92 TRANSPORTE DE UN PASAJERO O DE CARGA Evite acelerar, frenar y girar con brusquedad, sobre todo si el pasa- jero no tiene experiencia. Una ma- niobra repentina imprevista pueda provocar la caída del pasajero. D D ó ó n n d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a r r l l a a c c a a r r g g a a Puede transportar pequeños objetos en la guantera.
  • Página 93 Verdadero Falso 4 4 . . Solo deben reemplazarse los neumáticos con otros homologados por BRP y obtenidos a través de un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road. Verdadero Falso 5 5 . . Es importante que el pasajero esté alerta y sobrio.
  • Página 94 AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 7 7 . . La indumentaria de protección es importante para prevenir y limitar lesiones, que el usuario se sienta cómodo y esté protegido frente a los elementos. Verdadero Falso 8 8 . . ¿Cuál de los siguientes no es uno de los mandos o controles que se utilizan para conducir el vehículo? a.
  • Página 95 AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 3) _________________________ 4) _________________________ 5) _________________________ 1 1 5 5 . . A la hora de frenar en superficies con adherencia escasa, debe "bombear" los frenos para intentar mantener el control del vehículo. Verdadero Falso 1 1 6 6 . . La carga máxima del vehículo incluye: el conductor, el pasajero, la carga y todos los accesorios.
  • Página 96 AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS R R e e s s p p u u e e s s t t a a s s 1 1 . . F F a a l l s s o o Para detenerse rápidamente, pise solo el pedal de freno. No utilice nunca el freno de estacionamiento con el vehículo en movimiento.
  • Página 97 AUTOEVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS 1 1 4 4 . . 1) Asegurarse de que las luces y los reflectores están limpios. 2) Utilizar las luces largas siempre que sea posible. 3) Utilizar los intermitentes. 4) Hacer destellar las luces de freno antes de reducir. 5) Utilizar las luces de emergencia según sea necesario.
  • Página 98 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E N N E E L L V V E E H H Í...
  • Página 99 A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d g g e e n n e e r r a a l l ADVERTENCIA El Can-Am On-Road es un tipo de vehículo distinto que precisa un cierto grado de habilidad y conocimientos especiales.
  • Página 100 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d P P r r o o p p o o s s i i c c i i ó...
  • Página 101 QR o visite la página web de Can-Am On-Road. Realice un cursillo (si se ofrecen); practique y familiarícese debidamente con el uso de los mandos y no use el vehículo antes de obtener el correspondiente permiso de conducción.
  • Página 102 Diríja- se a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am On-Road. N N O O T T A A : : En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de se- guridad adheridas al vehículo tienen...
  • Página 103 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s y y c c a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a Ryker Rally 900ACE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CARGA / TIRE AND LOADING INFORMATION...
  • Página 104 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO P P a a s s a a j j e e r r o o y y c c a a r r g g a a RYKER 900 Rally Edition ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE PÉRDIDA DE CONTROL QUE PUEDA PROVOCAR UNA COLISIÓN, NUNCA transporte un pasajero sin instalar correctamente un kit de pasajero BRP completo...
  • Página 105 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r CUIDADO EL ACEITE Y ALGUNOS COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR PUEDEN ESTAR...
  • Página 106 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO A A p p e e r r t t u u r r a a d d e e l l a a t t a a p p a a d d e e a a c c c c e e s s o o C C o o l l o o q q u u e e e e l l i i n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e p p a a r r a a d d a a d d e e l l a a n n t t e e r r a a d d e e l l m m o o t t o o r r e e n n l l a a p p o o s s i i c c i i ó...
  • Página 107 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 108: Límite De Carga

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o C C a a r r g g a a d d e e l l a a g g u u a a n n t t e e r r a a ADVERTENCIA AVISO...
  • Página 109: Para Ponerse En Contacto Con Nhtsa

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E D D E E F F E E C C T T O O S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Su seguridad es muy importante para Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 110: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Esta página está intencionalmen- te en blanco INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO...
  • Página 111 I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N...
  • Página 112 Cada visita es una oportunidad excelente para que el concesionario verifique si el vehículo está incluido en alguna campaña en ga- rantía. También le instamos a que visite su concesionario autorizado de Can-Am On-Road si tiene conocimiento de la existencia de alguna campaña de seguridad.
  • Página 113 LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN E E l l e e m m e e n n t t o o P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o Hágala girar varias veces.
  • Página 114 LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN S S i i s s e e h h a a i i n n s s t t a a l l a a d d o o u u n n k k i i t t d d e e a a s s i i e e n n t t o o d d e e p p a a s s a a j j e e r r o o e e n n e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o , , s s e e d d e e b b e e n n i i n n s s p p e e c c c c i i o o n n a a r r l l o o s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s e e l l e e m m e e n n t t o o s s a a n n t t e e s s d d e e c c o o n n d d u u c c i i r r .
  • Página 115 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 116 , , l l a a r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n o o l l a a s s u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Estas instrucciones no requieren componen- tes o el servicio de BRP o de distribuidores autorizados de Can-Am On-Road. Aunque un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road posee conocimientos técnicos profundos y las herramientas para realizar el servicio de su vehículo, la...
  • Página 117 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento del filtro de aire del motor y el filtro de aire de CVT se deben adaptar a las condiciones de conducción. La frecuencia de mantenimiento de los filtros debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: –...
  • Página 118 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a a a ñ ñ o o o o c c a a d d a a 1 1 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 6 6 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) ( ( l l o o q q u u e e a a n n t t e e s s s s u u c c e e d d a a ) ) Verifique el funcionamiento de la palanca de posición de estacionamiento y realice los ajustes del cable según sea necesario Compruebe si algún panel de la carrocería está...
  • Página 119 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 5 5 a a ñ ñ o o s s o o c c a a d d a a 5 5 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 3 3 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) ( ( l l o o q q u u e e a a n n t t e e s s s s u u c c e e d d a a ) ) Cambiar el refrigerante del motor Ejecute una prueba de presión del sistema de refrigeración...
  • Página 120 é é r r d d i i d d a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l . . Can-Am On-Road, un taller de repara- L L o o s s n n e e u u m m á...
  • Página 121 Si se da alguno de estos casos, diríja- se cuanto antes a un distribuidor auto- rizado de Can-Am On-Road para que reparen o cambien el neumático. D D e e s s g g a a s s t t e e d d e e l l a a b b a a n n d d a a d d e e r r o o d d a a d d u u r r a a Compruebe la profundidad mínima...
  • Página 122 “formulario de registro del neumático” está disponible en un concesionario Can-Am On-road autorizado. R R u u e e d d a a L L l l a a n n t t a a s s d d e e l l a a n n t t e e r r a a s s 5.
  • Página 123 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de extracción. Sin embargo, deberá A A V V I I S S O O prestar atención a lo siguiente. L L a a r r u u e e d d a a d d e e l l a a n n t t e e r r a a d d e e r r e e c c h h a a t t i i e e n n e e 1.
  • Página 124 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Monte el clip de bloqueo de color ROJO. El extremo doblado tiene que apuntar hacia dentro del eje de la transmisión. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i n n o o s s e e i i n n s s t t a a l l a a l l a a p p i i n n z z a a d d e e b b l l o o - - q q u u e e o o d d e e c c o o l l o o r r R R O O J J O O , , l l a a r r u u e e d d a a p p o o - - d d r r í...
  • Página 125 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Afloje la tuerca de rueda de blo- 7. Desmonte la tuerca de rueda de queo central. bloqueo central y la arandela cónica. L L l l a a v v e e d d e e 6 6 5 5 m m m m 5 5 2 2 9 9 0 0 3 3 6 6 4 4 5 5 7 7 1.
  • Página 126 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Monte el clip de bloqueo de color A A V V I I S S O O ROJO. El extremo doblado tiene T T o o d d a a s s l l a a s s s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o que apuntar hacia dentro del eje d d e e l l a a s s r r u u e e d d a a s s , , e e l l c c u u b b o o d d e e l l a a s s r r u u e e - - de la transmisión.
  • Página 127 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A c c e e i i t t e e d d e e m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p o o r r X X P P S S Aceite de mezcla sintética para motores de 4 tiempos 5W40...
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Cierre la tapa de acceso lateral 7. Repita los pasos anteriores hasta derecha. que el nivel de aceite esté entre las marcas MIN y MAX. A A V V I I S S O O A A V V I I S S O O U U n n n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r p p o o r r e e n n c c i i m m a a d d e e l l a a m m a a r r c c a a M M A A X X p p u u e e d d e e N N o o l l l l e e n n e e e e x x c c e e s s i i v v a a m m e e n n t t e e .
  • Página 129 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Quite la tapa de acceso delantera. Consulte Tapas de acceso . 11. Limpie el área del filtro de aceite del motor. 12. Retire la tapa del filtro de aceite. 5. Limpie la zona del tapón de drenaje.
  • Página 130 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O P P r r e e s s t t e e a a t t e e n n c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p i i n n z z a a r r l l a a j j u u n n t t a a t t ó...
  • Página 131 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustituya el filtro de aire según sea necesario conforme al programa de mantenimiento recomendado y al uso particular (especialmente en zonas polvorientas). I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l m m o o t t o o r r Para la instalación se siguen en orden inverso las etapas del procedimiento...
  • Página 132 ó ó n n d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a . . rizado de Can-Am On-Road, un taller de reparación o una persona de su...
  • Página 133 C C a a m m b b i i o o d d e e l l r r e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r Con el motor frío, compruebe el nivel Lleve a cambiar el refrigerante del refrigerante siguiente motor en un distribuidor autorizado de manera: Can-Am On-Road, un taller de repara- ción o una persona de su elección.
  • Página 134 ó ó n n Lleve a realizar la prueba de presuri- zación del sistema de refrigeración en un distribuidor autorizado de Can-Am On-Road, un taller de reparación o una persona de su elección.
  • Página 135 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Coloque un recipiente debajo de la P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e zona tapón drenaje magnético. Tapón de 16 ±...
  • Página 136 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A c c e e i i t t e e p p a a r r a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s X X P P S S ™...
  • Página 137 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Tapón del 15 ± 2 Nm nivel de (133 ± 18 lbf-pulg) aceite Tapón de 4,5 ±...
  • Página 138 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Quite el tapón de llenado de aceite C C U U I I D D A A D D O O y deseche la junta tórica. E E l l a a c c e e i i t t e e d d e e l l a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s p p u u e e d d e e e e n n c c o o n n t t r r a a r r s s e e a a u u n n a a t t e e m m p p e e - - N N O O T T A A : : r r a a t t u u r r a a m m u u y y a a l l t t a a .
  • Página 139 Can-Am On-Road. precintado. L L l l e e n n a a d d o o d d e e l l d d e e p p ó ó s s i i t t o o d d e e l l í í q q u u i i d d o o d d e e Compruebe el nivel del líquido de fre-...
  • Página 140 3. Diafragma Diríjase a un distribuidor autorizado 4. Añada líquido hasta el nivel MAX. de Can-Am On-Road si hay algún pro- blema con el sistema de frenos o para N N O O T T A A : : su mantenimiento.
  • Página 141 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para cargar en casa, se puede utilizar un cargador “lento” para cargar a car- gar lentamente la batería. Este tipo de cargador puede mantenerse conec- tado durante un tiempo prolongado sin que la batería resulte dañada. Si- ga siempre las recomendaciones so- bre el tiempo de carga que figuren en las instrucciones del cargador.
  • Página 142 S S i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s c c a a p p e e 486 mm Línea Diríjase a un distribuidor autorizado (19,134 de Can-Am On-Road para verificar el pulg.) Ryker sistema escape...
  • Página 143 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO L L í í n n e e a a s s s s o o b b r r e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e p p r r u u e e b b a a s s ( ( e e n n c c i i m m a a d d e e l l s s u u e e l l o o ) ) 90°...
  • Página 144 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO C C a a n n a a d d á á y y E E E E . . U U U U . . L L í í n n e e a a s s s s o o b b r r e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e 1.
  • Página 145 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Usando el destornillador que se proporciona con el vehículo, ajuste cada faro haciendo girar suave- mente el tornillo de reglaje situado en el alojamiento del faro. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A j j u u s s t t e e l l o o s s d d o o s s f f a a r r o o s s a a l l m m i i s s m m o o n n i i v v e e l l .
  • Página 146 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R a a d d i i a a d d o o r r L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l a a s s a a l l e e t t a a s s d d e e l l r r a a d d i i a a d d o o r r A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e l l a a v v a a d d o o a a a a l l t t a a p p r r e e s s i i ó...
  • Página 147 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 5. Tire de la protección frontal hacia adelante para desmontarla del vehículo. 1. Tira inferior de la protección frontal 2. Soporte del radiador 2. Incline la parte superior de la pro- tección frontal contra el vehículo. 6. Limpie la suciedad y el polvo. A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e l l a a v v a a d d o o a a a a l l t t a a p p r r e e s s i i ó...
  • Página 148 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 8. Inserte las sujeciones superiores de alineación en las ranuras del bastidor superior. 5. Apriete los tornillos situados deba- jo de la protección frontal de acuerdo con la especificación. V V I I S S T T A A D D E E L L A A P P A A R R T T E E I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D A A 1.
  • Página 149 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Can-Am On-Road, un taller de repara- ción o una persona de su elección. 1. Agarre el eje de la barra de acoplamiento cerca extremo. 1. Agarre de la barra de acoplamiento en este apartado 2. Intente mover la barra de aco- plamiento en su eje.
  • Página 150 C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o suave.
  • Página 151 1. Inspeccione el vehículo y haga que su distribuidor, taller de reparación o per- sona autorizada de Can-Am de carretera de su propia elección haga las ta- reas de mantenimiento, reparación o sustitución si es necesario.
  • Página 152: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 153 R R E E P P A A R R A A C C I I O O N N E E S S E E N N C C A A R R R R E E T T E E R R A A...
  • Página 154: D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S D D E E D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O

    D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S D D E E D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O para confirmar el mensaje de A A V V I I S S O O seguridad.
  • Página 155 – Compruebe el filtro de aire y cám- distribuidor, taller de reparación o bielo si es necesario. persona autorizada de Can-Am de carretera de su propia elección pa- – Compruebe si hay residuos en el ra las tareas de mantenimiento, re- alojamiento del filtro de aire del paración o sustitución.
  • Página 156 LIMP HOME (modo de protección). Si utiliza el vehículo después de que se muestre el mensaje MODO DE PROTECCIÓN, evite realizar maniobras bruscas y diríjase inmediatamente al distribuidor autorizado de Can-Am de carretera más cercano para que pase por el servicio técnico antes de volver a conducirlo. En una situación de MODO DE PROTECCIÓN, el número de RPM queda limitado...
  • Página 157 D D O O R R A A S S Problema – Solicite el transporte del FALLO DE funciona vehículo al concesionario de miento del Can-Am On-Road más sistema cercano. FALLO DE – Solicite el transporte del Avería del DISTRIB vehículo al concesionario de...
  • Página 158 MENSAJES EN EL GRUPO DE INDICADORES MULTIFUNCIÓN L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L U U C C E E S S A A D D V V E E R R T T E E N N I I N N D D I I C C A A...
  • Página 159 Q Q U U É É H H A A C C E E R R E E N N L L A A S S S S I I G G U U I I E E N N T T E E S S C C I I R R C C U U N N S S T T A A N N C C I I A A S S P P é...
  • Página 160 Solicite el transporte del vehículo (consulte la sección Transporte del vehículo ) para que sea reparado en un concesiona- rio autorizado de Can-Am On-Road. 11. Haga que recarguen por completo la batería con un cargador de...
  • Página 161: C C Ó Ó M M O O C C A A M M B B I I A A R R U U N N F F U U S S I I B B L L E E

    Si sigue ocurriendo el fallo eléctrico, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am de carretera para que revisen el vehículo. U U b b i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e l l o o s s f f u u s s i i b b l l e e s s La caja de fusibles se encuentra en la parte delantera del vehículo, junto a la...
  • Página 162: Cómo Cambiar Un Fusible

    CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n A A m m p p e e r r a a j j e e Módulo electrónico 10 A Botón de arranque/cuadro de...
  • Página 163 CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE 6. Para cerrar las tapas de acceso a los fusibles, ubique las tapas sobre las ca- jas de fusibles y presione cuidadosamente hasta que las tapas queden enganchadas. 7. Coloque la cesta y cierre el compartimento de almacenamiento delantero.
  • Página 164: C C A A M M B B I I O O D D E E U U N N A A B B O O M M B B I I L L L L A A

    En el caso improba- ble de que no funcionen, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am On-Road para que las comprueben. – Luces de intermitentes – Luces de freno – Luces de posición T T Í...
  • Página 165 CAMBIO DE UNA BOMBILLA 5. Quite la bombilla defectuosa. T T Í Í P P I I C C O O 6. Instale la lámpara nueva. Alinee 2. Desmonte los remaches de las pestañas de las bombillas con plástico que sujetan el carena- los huecos de la carcasa.
  • Página 166 En el caso improbable de que no funcionen, diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am On-Road para que las comprueben. 4. Gire el tope de la bombilla en sen- tido contrario al de las agujas del reloj para desbloquearla.
  • Página 167: T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Si tiene que transportar el vehículo, deberá...
  • Página 168 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO P P a a r r a a c c a a r r g g a a r r e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o c c o o n n 5.
  • Página 169: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 170: I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Los componentes principales de su vehículo (motor y bastidor) están identificados por números de serie...
  • Página 171 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO También hay otro E. I. N. en la parte delantera de la culata.
  • Página 172 E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E C C U U M M P P L L I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e c c u u m m p p l l i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a n n o o r r m m a a t t i i v v a a E E P P A A ( ( m m o o d d e e l l o o s s n n o o r r t t e e a a m m e e r r i i c c a a n n o o s s ) )
  • Página 173 R R E E G G U U L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I Ó...
  • Página 174 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
  • Página 175: Se Ha Dejado En Blanco Para La Marca De Conformidad Euroasiática Donde Sea Aplicable

    D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C Se ha dejado en blanco para la marca de Conformidad euroasiática donde sea aplicable...
  • Página 176: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 177 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 178 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reser- va el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las espe- cificaciones, así...
  • Página 179 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS M M o o t t o o r r : : 9 9 0 0 0 0 A A C C E E 899 cm³ (54,86 pulg³) Cilindrada Relación de compresión 11:1 Máx. CV rpm 7750 rpm Colector 3 en 1, Sistema de escape silenciador con...
  • Página 180 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Inyección de combustible multipunto, Alimentación de combustible...
  • Página 181 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O Amperaje nominal 12 A•h H4, 12 V 55/60 W CA/US CORTAS: proyector Faros...
  • Página 182 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N Biela de mando de la Tipo dirección Dirección ajustable Volante Radio de giro 4435 mm (174,61 pulg.) S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A Brazo de suspensión Tipo de suspensión doble con barra...
  • Página 183 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 184 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N T T R R A A S S E E R R A A Brazo oscilante Tipo de suspensión individual Ryker 600 ACE...
  • Página 185 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F F R R E E N N O O S S Pinza flotante Nissin con pistones de 2x 27 mm Disco sencillo de 220 (9 pulg) Freno trasero con una pinza flotante de pistón Tipo DOT 4 Líquido de frenos 200 ml (6,8 onzas Capacidad...
  • Página 186 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S 1,6 mm (0,02 pulg) Delanteros Profundidad mínima de rodadura del neumático 1,6 mm (0,02 pulg) Traseros R R U U E E D D A A S S Tipo Llantas de aluminio 406 mm (16 pulg) x 114...
  • Página 187 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Ryker 900 ACE 100 mm (4 pulg.) Ryker Sport 900 ACE Ryker 122 mm (4,8 pulg.) Rally 900 P P E E S S O O Y Y C C A A P P A A C C I I D D A A D D D D E E C C A A R R G G A A Ryker...
  • Página 188 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 189 G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 190 1 1 . . A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) * garantiza su 2022 Can-Am Ryker (el "Producto") vendido por distribuidores autorizados Can-Am On-Road...
  • Página 191 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® – Desgaste y deterioro causado por el uso normal; por ejemplo, de neumáticos, batería, escobillas del generador, faros herméticos y lámparas, discos de em- brague y revestimientos, correa de la transmisión, pastillas de freno, zapatas...
  • Página 192 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® 5. En el caso de Productos destinados la venta en el estado de California (EE. UU.), que se vendan inicialmente a residentes o cuya garantía se registre posteriormente para residentes del estado de California, consulte también la...
  • Página 193 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EL CANADÁ Y LOS EN EE. UU.: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® mano de obra, en cualquier Distribuidor autorizado, durante el período de garan- tía. La responsabilidad de BRP se limita a efectuar las reparaciones necesarias o cambiar las piezas.
  • Página 194 G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A E E P P A A ( ( E E E E . . U U U U . . ) ) S S O O B B R R E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 195 Según la Garantía sobre emisiones, BRP será responsable de los costes totales de la subsanación de cualquier vehículo válidamente presentado para su repara- ción en cualquier concesionario autorizado de Can-Am On-Road, excepto en ca- so de reparaciones de emergencia de acuerdo con lo requerido por el punto 2 de la lista siguiente.
  • Página 196 (por causas no atribuibles al propietario del vehículo o eventos fuera del control de BRP o del concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am On-- Road) reparar un vehículo dentro de los 30 días siguientes a la primera presen- tación del vehículo en el concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am...
  • Página 197 G G A A R R A A N N T T Í Í A A F F E E D D E E R R A A L L D D E E L L A A E E P P A A ( ( E E E E . . U U U U . . ) ) S S O O B B R R E E R R U U I I D D O O Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 198 BRP US Inc. ("BRP")*, en nombre de Bombardier Recreational Products Inc., se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su Can-Am Ryker de 2022. En California, los vehículos a motor nuevos tiene que ser diseñados, construidos y equipados para satisfacer las exigentes normas anticontaminación del estado.' BRP debe garantizar el sistema de control de...
  • Página 199 2022 (los "Productos") vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir productos de Can-Am On-Road («distribuidor/concesio- nario de Can-Am On-Road") fuera de los Estados Unidos de América ("EE. UU."), Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega,...
  • Página 200 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3 3 . . E E X X C C L L U U S S I I O O N N E E S S — — N N O O G G A A R R A A N N T T I I Z Z A A D D O O Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta política limitada bajo ninguna...
  • Página 201 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® 4 4 . . P P E E R R I I O O D D O O D D E E C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A La presente garantía tendrá...
  • Página 202 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® – El proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP ha sido efectuado y documentado por el comprador y por el distribuidor o concesio- nario autorizado, y el comprador ha firmado el formulario correspondiente.
  • Página 203 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2022 CAN-AM ® SERIE RYKER ® BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada cierto tiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar todos los productos previa- mente fabricados. 8 8 . . T T R R A A S S P P A A S S O O D D E E L L A A T T I I T T U U L L A A R R I I D D A A D D Si se transfiere la propiedad de un Producto durante el período que cubre la ga-...
  • Página 204 2022 (los "Productos") vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir productos de Can-Am On-Road ("distribuidor/concesio- nario de Can-Am On-Road") en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino Uni- do, Noruega, Islandia y Lichtenstein) ("EEE"), los estados miembros de la Man-...
  • Página 205 limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3 3 .
  • Página 206 4 4 . . P P E E R R I I O O D D O O D D E E C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A La presente garantía tendrá...
  • Página 207 las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general. 6 6 . . Q Q U U É É D D E E B B E E H H A A C C E E R R S S E E P P A A R R A A B B E E N N E E F F I I C C I I A A R R S S E E D D E E L L A A C C O O B B E E R R T T U U R R A A D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í...
  • Página 208 9 9 . . A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el Distribuidor o Concesionario.
  • Página 209 R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 210 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 211 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 212 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 213 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 214 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador'...
  • Página 215 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 216 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía.
  • Página 217 www.brp.com Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. A A s s i i a a Room 4609, Tower 2, O O c c e e a a n n í í a a Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, 6 Lord Street China 200020 Lakes Business Park Botany, NSW 2019...
  • Página 218 AMÉRICA LATINA Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 219 U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo personal, debe notificar a BRP o a un distribuidor de Can-Am autorizado. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo...
  • Página 220 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) Número de modelo DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 221 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 222 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) Número de modelo DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 223 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 224 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 225 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 226 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 227 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 228 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 229 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 230 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 231 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 232 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 233 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 234: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta.
  • Página 236 ADVERTENCIA • UTILICE SIEMPRE CASCO Y EQUIPO DE Este producto Can-Am On-Road es un tipo diferente de vehículo. Requiere habilidades y MONTAR. Con este tipo de vehículo, los conocimientos especiales. Aprenda a conocer las usuarios están expuestos a más riesgos en características que diferencian a este vehículo.

Este manual también es adecuado para:

Ryker 900ace 2022Ryker rally 900ace 2022Ryker sport 900ace 2022

Tabla de contenido