Black and Decker CS1825ST1 Traducido De Las Instrucciones Originales página 35

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
Le chargeur maintient le bloc-batteries complètement chargé.
Diagnostics du chargeur
Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la
batterie, le témoin de charge (18) clignote rapidement en
rouge. Procédez comme suit :
Réinsérez la batterie (12).
u
Si les témoins de charge continuent de clignoter
u
rapidement en rouge, déterminez à l'aide d'une
autre batterie si le processus de charge fonctionne
correctement.
Si la batterie d'essai se charge correctement, la batterie
u
d'origine est défectueuse et doit être renvoyée au centre
de réparation pour être recyclée.
Si la nouvelle batterie signale le même problème,
u
demandez à un centre de réparation autorisé de tester le
chargeur.
Remarque : la détection de la défaillance peut prendre
jusqu'à 30 minutes. Si la batterie est trop chaude ou
trop froide, le témoin de charge alterne un clignotement
lent, puis un clignotement rapide en rouge à plusieurs
reprises.
Remplissage du réservoir d'huile (figure O)
Enlevez le bouchon du réservoir d'huile (3) et remplissez
u
le réservoir avec l'huile pour chaîne recommandée. Le
niveau d'huile peut être observé sur l'indicateur (11).
Revissez le bouchon d'huile (3).
Arrêtez régulièrement l'outil et vérifiez l'indicateur de
u
niveau d'huile (11) ; si le niveau est inférieur au quart,
retirez la batterie de la tronçonneuse et faites l'appoint
d'huile correcte.
Graissage de la chaîne
Nous recommandons d'utiliser exclusivement de l'huile
Black & Decker pendant toute la durée de vie de votre
tronçonneuse, car des mélanges d'huiles différentes peuvent
entraîner une dégradation de l'huile, ce qui peut réduire
considérablement la durée de vie de la chaîne et engendrer
d'autres risques.
N'utilisez jamais de l'huile usagée, épaisse ou de l'huile de
machine à coudre très liquide. Cela pourrait endommager
votre tronçonneuse.
Avant chaque utilisation et après chaque nettoyage, la chaîne
(6) doit être graissée exclusivement avec de l'huile de qualité
appropriée (cat. n° A6023-QZ).
Lubrifiez la chaîne (6) en appuyant quatre fois lentement
u
sur le doseur (17) (figure O) du bouchon d'huile (3) avant
chaque utilisation. Maintenez le doseur enfoncé pendant 1
seconde à chaque appui.
(Traduction des instructions originales)
Démarrage (figure O)
Saisissez fermement la tronçonneuse à deux mains.
u
Tirez le bouton de déblocage (2) à l'aide du pouce, puis
appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1) pour démarrer
l'outil.
Lorsque le moteur démarre, enlevez votre pouce du
u
bouton de déblocage (2) et saisissez fermement la
poignée.
Ne forcez pas l'outil, laissez-le fonctionner normalement.
Il sera plus efficace et garantira une meilleure sécurité en
fonctionnant à la vitesse pour laquelle il est conçu. Vous
risquez de détendre la chaîne (6) en exerçant une force
excessive.
En cas de blocage de la chaîne (6) ou du
guidechaîne (7)
Arrêtez l'outil.
u
Retirez la batterie (12).
u
Écartez l'entaille à l'aide de coins pour libérer le
u
guidechaîne (7). N'essayez pas de dégager la
tronçonneuse par la force.
Démarrez une nouvelle coupe.
u
Abattage (figures P, Q et R)
Les utilisateurs inexpérimentés ne doivent en aucun cas
essayer d'abattre des arbres. Ils risqueraient de provoquer
des blessures ou des dégâts matériels si la direction de la
chute n'est pas contrôlée, si l'arbre se fend ou si des branches
endommagées/mortes tombent pendant la coupe:
La distance de sécurité entre un arbre à couper et les
personnes, bâtiments ou autres objets doit être au moins
égale à 2½ fois la hauteur de l'arbre. Les personnes,
bâtiments ou objets se trouvant en-deçà de cette distance
risquent d'être heurtés pendant la chute de l'arbre.
Avant d'essayer d'abattre un arbre :
Assurez-vous que la législation ou les réglementations
u
locales n'interdisent ou ne limitent pas l'abattage.
Tenez compte de toutes les conditions pouvant affecter la
u
direction de la chute, notamment :
La direction de chute souhaitée.
u
L'inclinaison naturelle de l'arbre.
u
Toute décomposition ou structure de branche
u
maîtresse anormale.
Les arbres et obstacles environnants, y compris les
u
lignes aériennes et conduites souterraines.
La vitesse et la direction du vent.
u
Avant l'abattage, vérifiez où vont tomber les arbres ou les
branches. Assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle risquant
d'empêcher ou de gêner vos déplacements. N'oubliez pas
que l'herbe mouillée et l'écorce fraîchement coupée sont
glissantes.
FRANÇAIS
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gkc1825l20Gkc1825lstGkc1825l50

Tabla de contenido