Black and Decker CS1825ST1 Traducido De Las Instrucciones Originales página 90

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
SVENSKA
Användaren måste beakta åtkomsten till grenen och
fallriktningen.
Trädgrenarna kan röra sig mot trädstammen. Utöver
användaren löper även omkringstående personer, föremål och
egendom nedanför grenen risk att träffas.
För att undvika flisor görs det första skäret i riktning uppåt
u
och med ett djup på högst 1/3 av grenens diameter.
Det andra skäret görs nedåt så att det möter det första.
u
Kapning (fig. S, T och U)
Hur du ska kapa beror på vad stocken vilar på.
Om möjligt, använd sågbock. Börja alltid såga med kedjan
i gång och med barkstödet (20) liggande mot stocken (fig.
S).
Avsluta skäret med en vridrörelse med barkstödet mot
stocken.
Om stocken vilar på stöd utmed hela sin längd:
Gör ett nedåtriktat skär, men undvik att såga i marken
u
eftersom sågen då snabbt blir slö.
Om stocken vilar på stöd i bägge ändar:
Gör först ett skär nedåt en tredjedel för att undvika
u
klyvning, och sedan ett skär uppåt som möter det första.
Om stocken vilar på stöd i ena änden:
Gör först ett skär uppåt en tredjedel för att undvika
u
klyvning, och sedan ett skär nedåt.
Med stocken lutande:
Stå alltid vid den övre änden.
u
Om du kapar en stock som ligger på marken
(fig. T):
Se till att hålla arbetsstycket på plats med skruvstycken
u
eller kilar. Försök inte hålla stocken på plats genom att du
själv eller någon annan sitter på den. Se till att sågkedjan
inte kommer i kontakt med marken.
Om du använder sågbock (fig. U):
Om möjligt är detta det bästa sättet.
Lägg stocken stadigt. Såga alltid utanför bockens ben.
u
Använd tvingar eller remmar för att hålla stocken på plats.
Kvistning (bild V)
Removing the branches from a fallen tree. When limbing,
leave larger lower limbs to support the log off the ground.
Remove the small limbs in one cut. Branches under tension
should be cut from the bottom of the branch towards the top to
avoid binding the chain saw.
Trim limbs from opposite side keeping tree stem between you
and saw. Never make cuts with saw between your legs or
straddle the limb to be cut.
90
(Översättning av originalanvisningarna)
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Verktyget startar inte.
Du har inte tryckt på
låsknappen.
Batteriet har ej satts i.
Batteriet är inte laddat.
Batteriet har ej satts i
korrekt.
Kedjan stannar inte
Kedjan är inte ordentligt
inom två sekunder
spänd.
när verktyget stängs
av.
Svärdet/kedjan verkar
Oljetanken är tom.
vara het eller ryker.
Oljehålet är blockerat
på svärdet.
Kedjan är för hårt
spänd.
Svärdets kedjedrev
måste smörjas.
Kedjesågen skär inte
Kedjan är felvänd.
ordentligt.
Kedjesågen förbrukar
Skräp i tanken.
ingen olja.
Oljehålet i locket är
blockerat.
Skräp på svärdet.
Skräp i oljekanalen.
Kedjesågen stannar
Batteri är urladdat.
plötsligt vid användn-
ing.
Batteriet är för varmt.
Spänningsgränsskydd.
Underhåll
Regelbundet underhåll ger verktyget en lång, effektiv
livslängd. Vi rekommenderar att du regelbundet utför följande
kontroller.
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap:
Stäng av och koppla bort verktyget från elnätet.
u
Oljenivå
Nivån i behållaren bör aldrig understiga en fjärdedel.
Möjlig lösning
Tryck på låsknappen.
Sätt i batteriet.
Ladda batteriet.
Ta ut batteriet och sätt i
det igen.
Kontrollera
kedjespänningen.
Kontrollera nivån i
oljetanken.
Rengör oljehålen (21
– fig. E) och rensa
spåren kring
kedjesvärdets kant.
Kontrollera
kedjespänningen.
Smörj svärdets
kedjedrev.
Kontrollera/ändra
kedjans riktning.
Göra skarp.
Töm tanken på olja och
fyll på med ny olja.
Avlägsna allt skräp från
hålet.
Ta bort skräp och
rengör svärdet.
Avlägsna skräpet.
Ladda vid behov
batteriet på nytt.
Låt batteriet svalna i
minst 30 minuter innan
du fortsätter eller laddar
det.
Starta om kedjesågen.
Låt redskapet arbeta i
sin egen takt.
Överbelasta inte
verktyget.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gkc1825l20Gkc1825lstGkc1825l50

Tabla de contenido