för att komma åt antirefluxventilen på MIC-KEY*
matningssond.
2. Anslut förlängningssetet genom att rikta in det
svarta strecket på kopplingen mot det svarta
strecket på MIC-KEY*. Spärra genom att vrida
MEDURS tre kvarts varv.
3. Spola igenom förlängningssetet och MIC-KEY*
med varmt vatten (10 ml för vuxna, 3–5 ml för
barn). Kontrollera att genomspolningen går lätt.
4. Öppna matningsporten för att tömma ventrikeln
eller utföra enteral matning.
5. Efter matningen eller tömningen ska
förlängningssetet och MIC-KEY* spolas igenom
med 5–10 ml varmt vatten.
MIC-KEY
t
Konnektör ve Erkek Luer Medikasyon Girişli
Kullanım Talimatları
Rx Only: Yalnızca Reçete ile: Federal (A.B.D) kanunları
bu cihazın bizzat hekim tarafından veya hekim
talimatı üzerine satışını yasaklamaktadır.
Uyarı: Medikasyon girişi NPSA uyumludur:
Erkek luer şırıngaların bağlanmasını önler.
Medikasyon girişine yalnızca dişi luer
şırıngaların bağlanabilir.
1. MIC-KEY* Besleme Borusundaki tıpayı çıkararak
MIC-KEY* Besleme Borusu anti-reflü vanayı
ortaya çıkarın.
2. Uzatma Setini konnektör üzerindeki siyah çizgi
ile MIC-KEY* üzerindeki siyah çizgiyi aynı hizaya
getirerek bağlayın. SAAT YÖNÜNDE 3/4 tur
döndürerek yerine oturtun.
3. Uzatma Seti ve the MIC-KEY*'i ılık su ile
(yetişkinler için 10 ml, çocuklar için 3-5 ml)
yıkayın. Suyun rahat çıktığından emin olun.
MIC-KEY
K
SECUR-LOK
사용 방법
Rx Only: 처방 전용: 미국 연방법에
따라 이 장치는 의사가 직접
판매하거나 의사의 지시에 따라
판매할 수 있습니다.
경고: 투약 포트는 NPSA
호환입니다. 수 루어 주사기는
연결하지 못합니다. 암
루어 주사기만 투약 포트에
결합하십시오.
1. MIC-KEY* 급식 튜브에서 플러그를
제거하여 MIC-KEY* 급식 튜브 역류
방지 밸브를 드러냅니다.
2. 커넥터의 흑색 선을 MIC-KEY*
의 흑색 선과 정렬하여 연장
세트를 연결합니다. 3/4 정도
시계 방향으로 돌려서 제자리에
잠급니다.
3. 연장 세트와 MIC-KEY*를 따뜻한
물로 씻어냅니다(성인의 경우
10ml, 어린이의 경우 3-5ml). 쉽게
씻을 수 있는지 확인합니다.
Sürekli Uzatma Seti SECUR-LOK
*
*
연속 연장 세트
*
직각 커넥터 및 수 루어 투약 포트 포함
6. Koppla loss förlängningssetet från MIC-KEY*
genom att vrida förlängningssetets koppling
MOTURS tills det svarta strecket på MIC-
KEY* är inriktat mot det svarta strecket på
förlängningssetet. Ta försiktigt bort kopplingen
från MIC-KEY*. Sätt tillbaka pluggen i MIC-KEY*.
7. Efter varje användning ska förlängningssetet
tvättas med varmt tvålvatten och sköljas
ordentligt.
Endast för användning till en patient.
Ej tillverkade med naturgummilatex.
Denna produkt är inte tillverkad med DEHP som
plastmjukgörare.
Varning! Endast för enteral matning och/
eller enteral läkemedelstillförsel.
Dik Açılı
*
4. Gastrik dekompresyon veya enteral besleme
gerçekleştirmek için besleme girişini açın.
5. Besleme veya dekompresyon uyguladıktan sonra
Uzatma Setini ve MIC-KEY*'i 5-10 ml ılık su ile
yıkayın.
6. Uzatma Setini MIC-KEY*' d en çıkarmak için, MIC-
KEY* üzerindeki siyah çizgi Uzatma Seti üzerindeki
siyah çizgi ile aynı hizaya gelene dek Uzatma Seti
konnektörünü SAATİN TERSİ YÖNÜNDE çevirin.
Konnectörü MIC-KEY*' d en yavaşça çıkarın. Tıpayı
MIC-KEY*'in içine geri takın.
7. Her kullanımın ardından Uzatma Setini ılık ve
sabunlu su ile yıkayın ve iyice durulayın.
Tek Hasta için Kullanımlıktır.
Doğal kauçuk lateksten imal edilmemiştir.
Bu ürün plastikleştirici olarak DEHP kullanılarak
üretilmemiştir.
Uyarı: Yalnızca enteral beslenme ve/veya
tedavi için.
4. 급식 포트를 열어 위감압 또는
경장 급식을 수행합니다.
5. 급식 또는 감압 후에는 5-10ml
의 온수로 연장 세트와 MIC-KEY*를
씻어냅니다.
6. MIC-KEY*에서 연장 세트를
분리하려면 MIC-KEY*의 흑색 선이
연장 세트의 흑색 선과 정렬될
때까지 연장 세트 커넥터를 시계
반대 방향으로 돌립니다.
MIC-KEY*에서 커넥터를 부드럽게
제거합니다. 플러그를 MIC-KEY*에
다시 끼웁니다.
7. 사용한 후에는 연장 세트를
따뜻한 비눗물로 씻고 철저히
헹굽니다.
일회만 사용하십시오.
한 명의 환자에게만 사용하십시오.
가소제로서 DEHP로 제품을 제조하지
않았습니다.
경고: 경장영양 및/또는 의료용에
한함.