EN – Quick installation guide 3 EN – Quick installation guide Contents of this guide This guide tells you briefly how to install the drive module into a 800 mm wide Rittal VX25 enclosure. Obey the safety instructions General safety ...
Página 4
4 EN – Quick installation guide • Make sure that the module does not topple over when you move it on the floor: To open the support legs, press each leg a little down and turn it aside (1, 2). Whenever possible attach the module also with chains.
EN – Quick installation guide 5 Electrical safety precautions These electrical safety precautions are for all personnel who do work on the drive, motor cable or motor. WARNING! Obey these instructions. If you ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur.
AC and VAR wires. a corner-grounded VAR wires. wire. system. 1) A residual current device must be installed in the supply system. 2) ABB does not guarantee the EMC category or the operation of the ground leakage detector built inside the drive.
Página 7
EN – Quick installation guide 7 Move the drive to the installation site and unpack it 3AXD50000174287_20210204 Step Transport package contents Finger guard Pedestal guide plate for the LCL filter module Pedestal guide plate for the drive module Accessories box See the box contents on the following pages.
Página 8
8 EN – Quick installation guide Step Transport package contents VCI film or bag Drive module with factory installed options and multilingual residual voltage warning sticker, fastening screws in a plastic bag, control panel and cable or control panel with door mounting kit (option +J410), delivery documents, printed multilingual installation and start-up quick guides.
Página 9
EN – Quick installation guide 9 Output connection terminals box with standard drive module configuration Paper fill Output cable connection terminal T3/W2 Output cable connection terminal T2/V2 Output cable connection terminal T1/U2 Grounding terminal Cardboard box Screws and insulators in a plastic bag 3AXD5000009515 Accessories box Screw package...
Página 10
10 EN – Quick installation guide LCL filter module package 3AXD50000113651 VCI bag Plywood support Lid for cardboard sleeve Cardboard sleeve Cardboard support Pallet Strap LCL filter module...
Página 11
EN – Quick installation guide 11 Install the drive module and LCL filter module into an enclosure Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure (page 107). Step Tasks Mechanical accessories Attach the plinth to the floor.
Página 12
12 EN – Quick installation guide Step Tasks Push the drive module carefully into the enclosure along the extraction/installation ramp. Work preferably with help from another person as shown above. Keep a constant pressure with one foot on the base of the module to prevent the module from falling on its back. Unfasten the extraction/installation ramp and attach the drive module to the bottom plate.
Página 13
EN – Quick installation guide 13 Connect the input cables and install the shrouds (option +B051) Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure (page 107). Step Tasks (input cables) Ground the input cable shields (if present) 360 degrees at the enclosure entry. Connect the twisted shields of the input cables and separate ground cable (if present) to the enclosure grounding busbar.
14 EN – Quick installation guide Connect the control cables Connect the conductors of external control cables to the appropriate terminals of the control unit. See section Default I/O connection diagram (HVAC default configuration) (page 15). 1. Ground the outer control cable shields 360 degrees at the cabinet entry plate (recommendation).
Página 15
EN – Quick installation guide 15 terminals as possible. Twisting the wire with its return wire reduces disturbances caused by inductive coupling. 7. Install the middle front cover back. Default I/O connection diagram (HVAC default configuration) Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm...
Página 16
16 EN – Quick installation guide Notes: 1. Current [0(4)…20 mA, R = 100 ohm] or voltage [0(2)…10 V, R >200 kohm]. Change of setting requires changing the corresponding parameter. 2. Total load capacity of the Auxiliary voltage output +24V (X2:10) is 6.0 W (250 mA / 24 V) minus the power taken by the option modules installed on the board.
800 mm bredt Rittal VX25-kabinet. For oplysninger om installationseksempler for andre kabinetter og for flere detaljerede instruktioner, tekniske retningslinjer, tekniske data og komplette sikkerhedsinstruktioner henvises til hardwaremanualen (www.abb.com/drives, Vælg Document Library og søg på dokumentnummer 3AXD50000419708 (på engelsk)). Overhold sikkerhedsinstruktionerne Se figurerne på...
18 DA – Hurtig installationsvejledning 5. Kontroller, at installationen ikke er strømførende. • Brug et multimeter med en impedans på mindst 1 Mohm. • Sørg for, at spændingen mellem frekvensomformermodulets indgangseffektterminaler (L1/U1, L2/V1, L3/W1) og jordskinnen (PE) er tæt på 0 V.
Página 19
DA – Hurtig installationsvejledning 19 3AUA0000088632 • Løsn indsættelsesrampen og fastgør LCL-filtermodulet til bundpladen. • Fastgør frekvensomformermodulets styreplade til kabinettets bundplade. • Fastgør den teleskopiske rampe til indsættelse på soklens styreplade. • Fjern beskyttelsen fra frekvensomformerens gennemsigtige plastikafdækninger på begge sider. •...
Página 20
20 DA – Hurtig installationsvejledning Trin Opgaver (motorkabler) Skru og spænd med hånden isolationen på frekvensomformermodulet. Monter T3/W2- tilslutningsterminalen i isolationen. ADVARSEL! Undgå at bruge længere skruer eller større tilspændingsmoment end angivet i monteringstegningen. De kan ødelægge isolationen og forårsage, at der findes farlig spænding i modulrammen.
Página 21
OUT2 skal være lukkede, for at frekvensomformeren kan starte. Se kapitlet The Safe torque off SGND function i ACH580-34 hardware manual 3AXD50000419708 (på engelsk)). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Eks. 24V AC/DC-indgang til start af styreenheden, når netforsyningen er frakoblet.
Página 22
22 DA – Hurtig installationsvejledning...
Frequenzumrichtermoduls in einen 800 mm breiten Rittal VX25 Schrank. Beispiele für den Einbau in verschiedene Schränke sowie weitere Informationen, Planungsrichtlinien, technische Daten und die vollständigen Sicherheitsvorschriften finden Sie im Hardware- Handbuch (www.abb.com/drives. Wählen SieDocument Library und suchen Sie dann die Dokumentennummer 3AXD50000419708 [English]). Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften Siehe Abbildungen auf Seite 108.
24 DE – Kurzanleitung für die Installation 5. Stellen Sie durch Messungen sicher, dass die gesamte Installation spannungsfrei ist. • Verwenden Sie Multimeter mit einer Impedanz von mindestens 1 MOhm. • Sicherstellen, dass die Spannung zwischen den Eingangsspannungsklemmen (L1/U1, L2/V1, L3/W1) und der Erdungsschiene (PE) nahe 0 V ist. •...
Página 25
DE – Kurzanleitung für die Installation 25 3AUA0000088632 • Die Rampe entfernen und das LCL-Filtermodul an der Bodenplatte befestigen. • Das Führungsblech des Frequenzumrichtermodul-Sockels auf der Bodenplatte des Schrank befestigen. • Die Teleskoprampe am Sockelführungsblech befestigen. • Die Schutzfolie auf beiden Seiten von den durchsichtigen Kunststoffabdeckungen des Frequenzumrichtermoduls entfernen.
Página 26
26 DE – Kurzanleitung für die Installation Anschluss der Leistungskabel und Installation der Abdeckungen Schritt Aufgabe (Motorkabel) Die Erdungsklemme am unteren Teil des Frequenzumrichtermoduls befestigen. Die Motorkabel in den Schrank führen. Die Kabelschirme am Schrankeingang 360° erden. Die verdrillten Schirme der Motorkabel an die Erdungsklemme anschließen. Die Isolatoren mit der Hand in das Frequenzumrichtermodul eindrehen und festziehen.
Página 27
Werksseitiger Anschluss. Beide Kreise müssen für den OUT2 Start des Antriebs geschlossen sein. Siehe Kapitel SGND Funktion Sicher abgeschaltetes Drehmoment im ACH580-34 Hardware-Handbuch (3AXD50000419708 [englisch]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC Spannungsversorgung der Regelungseinheit, wenn der Frequenzumrichter vom Netz getrennt ist.
Página 28
28 DE – Kurzanleitung für die Installation...
Manual de hardware (vaya a www.abb.com/drives, selecccione Document Library y busque el número de documento 3AXD50000419708 [Inglés]). Siga estrictamente las instrucciones de seguridad Véanse las figuras en la página 108.
30 ES – Guía rápida de instalación 5. Compruebe que la instalación está desenergizada. • Utilice un multímetro con una impedancia de al menos 1 Mohmio. • Asegúrese de que la tensión entre los terminales de potencia de entrada del módulo de convertidor (L1/U1, L2/V1, L3/W1) y el embarrado de conexión a tierra (PE) sea aproximadamente 0 V.
Página 31
ES – Guía rápida de instalación 31 se muestra a continuación. Mantenga un pie apoyado en la base del módulo para evitar que caiga hacia atrás. 3AUA0000088632 • Suelte la rampa de inserción y fije el módulo de filtro LCL a la placa inferior. •...
32 ES – Guía rápida de instalación Conexión de los cables de potencia e instalación de las cubiertas protectoras Paso Tarea (cables de motor) Instale el terminal de conexión a tierra en la base del módulo de convertidor. Tienda los cables de motor hasta el armario. Conecte a tierra los apantallamientos del cable a 360 grados de la entrada del armario.
Página 33
ES – Guía rápida de instalación 33 Paso Tarea (cables de entrada) Instale el terminal de conexión L3/W1 en los aislantes. Véase la advertencia del paso 6. Conecte los conductores L3/W1 al terminal de conexión L3/W1. Instale la cubierta de entrada de plástico transparente. Instale la cubierta frontal de plástico transparente y la cubierta frontal superior.
OUT2 deben estar cerrados para que el convertidor pueda SGND ponerse en marcha. Véase el capítulo Función Safe Torque Offen el Manual de hardware del ACH580-34 (3AXD50000419708 [Inglés]). 24 V CA/CC 24 V CA/CC+ in Entr. ext. de externa de 24 V CA/CC para alimentar la unidad de control cuando se desconecta la alimentación principal.
Tässä oppaassa kuvataan lyhyesti taajuusmuuttajamoduulin asentaminen 800 mm leveään Rittal VX25 -kaappiin. Asennusesimerkkejä eri kaapeista, yksityiskohtaisemmat ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja täydelliset turvaohjeet löytyvät laiteoppaasta (www.abb.com/drives, valitse Document Library ja etsi asiakirjanumerolla 3AXD50000419708 [englanninkielinen]). Noudata turvaohjeita Katso kuvat sivulla 108. Ohjeiden huomiotta jättämisestä voi seurata ruumiinvamma, kuolema tai laitteiston vahingoittuminen.
36 FI – Asennuksen pikaopas 5. Varmista mittauksilla, että järjestelmä on jännitteetön. • Käytä yleismittaria, jonka impedanssi on vähintään 1 Mohm. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin syöttöliitäntöjen (L1/U1, L2/V1, L3/W1) ja maadoituskiskon (PE) välinen jännite on lähes 0 V. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin UDC+- ja UDC– -liittimien ja maadoitusliittimen (PE) välinen jännite on lähes 0 V.
Página 38
38 FI – Asennuksen pikaopas Vaihe Toimenpide (moottorikaapelit) Ruuvaa ja kiristä taajuusmuuttajan eristeet paikoilleen käsin. Asenna eristeisiin T3/W2-liitäntä. VAROITUS! Älä käytä asennuspiirustuksessa kuvattua suurempia ruuveja tai suurempaa kiristysmomenttia. Ne voivat vahingoittaa eristettä ja aiheuttaa vaarallisen jännitteen syntymisen moduulin runkoon. Kytke vaiheen T3/W2 johtimet T3/W2-liitäntään. Asenna eristeisiin T2/V2-liitäntä.
FI – Asennuksen pikaopas 39 Oletusarvoiset I/O-kytkennät HVAC-oletuskokoonpanon oletusarvoiset I/O-kytkennät on esitetty seuraavassa kaaviossa. Johdinkoot: 0,14…2,5 mm : kaikki liittimet. Kiristysmomentit: 0,5…0,6 Nm. Ohjejännite ja analogiatulot ja -lähdöt Ohjauskaapelin suoja Lähtötaajuuden/nopeuden ohjearvo: 0 … 10 V 1…10 kohm AGND Analogiatulopiirin maa +10V Ohjejännite 10 V DC Oloarvon takaisinkytkentä: 0…20 mA...
42 FR – Guide d'installation 5. Vérifiez par une mesure l'absence de tension dans l'installation. • Utilisez un multimètre d’une impédance d’au moins 1 Mohm. • La tension entre les bornes d’entrée du module variateur (L1/U1, L2/V1, L3/W1) et le jeu de barres de mise à la terre (PE) doit être proche de 0 V. •...
FR – Guide d'installation 43 3AUA0000088632 • Détachez la rampe d'insertion et fixez le module filtre LCL sur la tôle de fond. • Montez la plaque de guidage inférieure du module variateur sur la tôle du bas de l'armoire. • Fixez la rampe télescopique d’insertion sur la plaque de guidage inférieure.
Página 44
44 FR – Guide d'installation Étape Tâches (câbles moteur) Raccordez les blindages torsadés des câbles moteur à la borne de terre. Vissez et serrez manuellement les isolants sur le module variateur. Fixez la borne de raccordement T3/W2 sur les isolants. ATTENTION ! N'utilisez pas de vis plus longues ou de couple de serrage plus important que ce qui est indiqué...
OUT2 usine. Les deux circuits doivent être fermés pour SGND autoriser le démarrage du variateur. Cf. chapitre Fonction STO du manuel d'installation ACH580-34 (3AXD50000419708). 24 V c.a./c.c. 24 V c.a./c.c.+ en Entrée ext. 24 V c.a./c.c. pour mettre l’unité de commande sous tension lorsque l’alimentation principale est débranchée.
Rittal VX25 di 800 mm di larghezza. Per gli esempi di installazione in altri armadi e istruzioni più dettagliate, linee guida ingegneristiche, dati tecnici e norme di sicurezza complete, si rimanda al Manuale hardware (www.abb.com/drives, selezionare Document Library e cercare il numero di documento 3AXD50000419708 [inglese]).
48 IT – Guida rapida all'installazione 5. Misurare che non siano presenti tensioni nell'installazione. • Utilizzare un tester con impedenza minima di 1 Mohm. • Accertarsi che la tensione tra i morsetti della potenza di ingresso del modulo convertitore (L1/U1, L2/V1, L3/W1) e la busbar di terra (PE) sia prossima a 0 V. •...
Página 49
IT – Guida rapida all'installazione 49 3AUA0000088632 • Sganciare la rampa di inserimento e fissare il modulo del filtro LCL alla piastra inferiore. • Installare la piastra guida del supporto del modulo convertitore sulla piastra inferiore del telaio dell'armadio. • Installare la rampa di inserimento telescopica sulla piastra guida del supporto.
50 IT – Guida rapida all'installazione Collegamento dei cavi di potenza e installazione delle protezioni Punto Attività (cavi motore) Installare il morsetto di terra alla base del modulo convertitore. Far passare i cavi motore nell'armadio. Mettere a terra le schermature dei cavi a 360° in corrispondenza dell'ingresso dell'armadio.
Página 51
IT – Guida rapida all'installazione 51 Punto Attività (cavi di ingresso) Collegare i conduttori L3/W1 al morsetto di collegamento L3/W1. Installare la protezione in plastica trasparente dell'ingresso cavi. Installare la protezione anteriore in plastica trasparente e il coperchio anteriore in alto. Installare le protezioni in plastica trasparente laterale e superiore sul modulo convertitore.
Página 52
52 IT – Guida rapida all'installazione Collegamenti degli I/O di default Di seguito sono mostrati i collegamenti di I/O di default della configurazione HVAC di default. Dimensioni fili: 0.14…2.5 mm (26...16 AWG): tutti i morsetti. Coppie di serraggio: 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft). Ingressi e uscite analogici e tensione di riferimento Schermatura cavo segnali (SCReen) Riferimento velocità/frequenza di uscita: 0…10 V...
Deze gids vertelt in het kort hoe u de omvormermodule kunt installeren in een 800 mm brede Rittal VX25 kast. Zie, voor installatievoorbeelden in verschillende kasten en nadere instructies, technische richtlijnen, technische gegevens en complete veiligheidsinstructies, de hardwarehandleiding (www.abb.com/drives, Kies Document Library en zoek document nummer 3AXD50000419708 [Engels]). Volg de veiligheidsvoorschriften Zie de figuren op pagina 108.
54 NL – Beknopte installatiegids 5. Meet dat er geen spanning op de installatie staat. • Gebruik een multimeter met een impedantie van minstens 1 Mohm. • Controleer dat de spanning tussen de voedingsklemmen van de omvormermodule (L1/U1, L2/V1, L3/W1) en de aardings- (PE) rail dicht bij 0 V ligt. •...
Página 55
NL – Beknopte installatiegids 55 3AUA0000088632 • Maak de hellingplaat los en bevestig de LCL filtermodule aan de bodemplaat. • Bevestig de geleidingsplaat voor het voetstuk van de omvormermodule aan de bodemplaat van de kast. • Bevestig de telescopische hellingplaat voor het invoegen aan de geleidingsplaat van het voetstuk.
Página 56
56 NL – Beknopte installatiegids Aansluiten van de vermogenskabels en installeren van de afdekkingen Stap Taak (motorkabels) Monteer de aardaansluitklemmen op de onderkant van de omvormermodule. Leid de motorkabels naar de kast. Aard de kabelafschermingen over 360 graden bij de kast-invoer. Sluit de getwiste afschermingen van de motorkabels aan op de aardklem.
OUT2 circuits moeten gesloten zijn voordat de SGND omvormer kan starten. Zie het hoofdstuk The Safe torque off function in ACH580-34 hardware manual (3AXD50000419708 [Engels]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC ingang om de besturingsunit in te schakelen wanneer de hoofdvoeding losgekoppeld is.
VX25 o szerokości 800 mm. Przykłady montażu w innych szafach oraz szczegółowe wska- zówki, wytyczne i dane techniczne wraz z pełnymi instrukcjami bezpieczeństwa zawiera pod- ręcznik użytkownika. Na stronie www.abb.com/drives należy wybrać pozycję Document Library (Biblioteka dokumentów) i wyszukać dokument o numerze 3AXD50000419708 [j. ang.]).
60 PL — Skrócona instrukcja montażu 5. Zmierzyć, czy instalacja nie jest zasilana. • Używać miernika uniwersalnego z impedancją co najmniej 1 MΩ. • Upewnić się, że napięcie pomiędzy zaciskami zasilania modułu przemiennika często- tliwości (L1/U1, L2/V1, L3/W1) oraz uziemieniem (PE) szyny zbiorczej jest bliskie 0 V. •...
Página 61
PL — Skrócona instrukcja montażu 61 3AUA0000088632 • Odczepić rampę i zamocować moduł filtra LCL do płyty dolnej. • Zamocować płytę z prowadnicą podstawy modułu przemiennika częstotliwości do płyty dolnej szafy. • Zamocować teleskopową rampę do płyty z prowadnicą podstawy. •...
Página 62
62 PL — Skrócona instrukcja montażu Krok Zadanie (kable silnika) Podłączyć skręcone ekrany kabli silnika do zacisku uziomowego. Ręcznie przykręcić izolatory do modułu. Zamontować zaciski złączy T3/W2 do izolatorów. OSTRZEŻENIE! Nie używać dłuższych wkrętów ani nie stosować większej siły dokręcenia niż przedstawiono na rysunku montażowym. Może to uszkodzić izolator i spowodować, że na obudowie modułu będzie występować...
OUT2 mo liwe uruchomienie przemiennika cz stotliwo ci. SGND Patrz rozdzia The Safe torque off function w dokumencie ACH580-34 hardware manual 3AXD50000419708 [j. ang.]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Zew. Wej cie 24V AC/DC zasilaj ce jednostk steruj c , gdy g ówne zasilanie jest od czone.
Rittal VX25 com 800 mm de largura. Para exemplos de instalação em diferentes armários e instruções mais detalhadas, indicações de engenharia, dados técnicos e instruções de segurança completas, consulte o manual de hardware em (www.abb.com/drives, Selecione Document Library e procure pelo número de documento 3AXD50000419708 [Inglês]).
66 PT - Guia rápido de instalação 5. Meça e verifique se a instalação está desligada. • Use a multímetro com uma impedância mínima de 1 Mohm. • Certifique-se de que a tensão entre os terminais de entrada de potência do módulo de acionamento (L1/U1, L2/V1, L3/W3) e o barramento de ligação à...
Página 67
PT - Guia rápido de instalação 67 3AUA0000088632 • Desaperte a rampa de inserção e fixe o módulo do filtro LCL à placa inferior. • Instale a placa guia do pedestal do módulo de acionamento na placa inferior do armário. •...
Página 68
68 PT - Guia rápido de instalação Passo Tarefa (cabos do motor) Ligue as blindagens entrançadas dos cabos do motor ao terminal de terra. Aparafuse e fixe manualmente os isoladores para o módulo de acionamento. Instale o terminal de ligação T3/W2 para os isoladores. AVISO! Não use parafusos mais compridos ou com um binário de aperto superior ao apresentado no esquema de instalação.
PT - Guia rápido de instalação 69 Ligações E/S de fábrica As ligações de E/S padrão da configuração padrão do HVAC são apresentadas abaixo. Tamanho cabos: 0.14…2.5 mm (26...16 AWG): Todos os terminais. Binários de aperto: 0.5…0.6 N·m (0.4 lbf·ft). Tensão de referência e entradas e saídas analógicas Blindagem do cabo de sinal (blindagem) Referência de frequência/velocidade de saída: 0…10 V...
Rittal VX25 шириной 800 мм. Примеры монтажа в различных шкафах и более подробные инструкции, технические указания, технические данные и полную инструкцию по технике безопасности см. в руководстве по аппаратуре (www.abb.com/drives, выберите Document Library и найдите номер документа 3AXD50000419708 (на англ.языке)).
72 RU — Краткое руководство по монтажу 5. Убедитесь, что оборудование полностью обесточено. • Для этого используйте мультиметр с полным сопротивлением не менее 1 МОм. • Убедитесь, что напряжение между входными клеммами приводного модуля (L1/U1, L2/V1, L3/W1) и шиной заземления (PE) близко к 0 В. •...
Página 73
RU — Краткое руководство по монтажу 73 ника, как показано ниже. Чтобы модуль не опрокинулся назад, постоянно придерживайте его основание одной ногой. 3AUA0000088632 • Отсоедините телескопический пьедестал и прикрепите модуль LCL-фильтра к нижней пластине. • Прикрепите направляющую пластину пьедестала приводного модуля к нижней пластине...
Página 74
74 RU — Краткое руководство по монтажу Присоединение силовых кабелей и установка щитков Опе- Действие (кабели двигателей) рация Установите на основание приводного модуля клемму заземления. Подведите кабели двигателя в шкаф. Обеспечить 360-градусное заземление экранов кабелей в месте ввода в шкаф. Подключите...
Página 75
RU — Краткое руководство по монтажу 75 Опе- Действие (входные кабели) рация Установите на изоляторы соединительную клемму L3/W1 См. предупреждение в операции 6. Подключите проводники L3/W1 к клемме L3/W1. Установите прозрачный проходной пластмассовый щиток. Установите передний прозрачный пластмассовый щиток. Установите на приводной модуль боковой и верхний прозрачные пластмассовые щитки.
I den här guiden ges en översikt över hur frekvensomriktarmodulen ska installeras i ett 800 mm brett Rittal VX25-skåp. För installationsexempel i olika skåp och mer detaljerade instruktioner, konstruktionsriktlinjer, tekniska data och fullständiga säkerhetsinstruktioner, se hårdvaruhandledning (www.abb.com/drives, välj Dokumentbibliotek och sök efter dokumentnummer 3AXD50000419708 [engelska]). Följ säkerhetsinstruktionerna Se figurerna på...
78 SV – Snabbguide för installation 5. Kontrollera att installationen är spänningslös. • Använd en multimeter med en impedans på minst 1 Mohm. • Säkerställ att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens ingångsplintar (L1/U1, L2/V1, L3/W1) och jordningsskenor är nära 0 V. • Se till att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens anslutningar UDC+ och UDC- och jordningsplint (PE) är nära 0 V.
SV – Snabbguide för installation 79 3AUA0000088632 • Lossa rampen för inskjutning och montera LCL-filtermodulen på bottenplattan. • Montera frekvensomriktarmodulens sockelstyrplatta på skåpets bottenplatta. • Montera den teleskopiska rampen för inskjutning på sockelstyrplattan. • Ta bort skyddsplasten på båda sidor av de genomskinliga beröringsskydden på frekvensomriktarmodulen.
Página 80
80 SV – Snabbguide för installation Steg Uppgift (motorkablar) Skruva in och dra åt isolatorerna till frekvensomriktarmodulen för hand. Montera T3/W2- anslutningsfanan till isolatorerna. VARNING! Använd inte längre skruvar eller större åtdragningsmoment än vad som anges i installationsritningen. Det kan skada isolatorerna och orsaka farlig spänning i modulramen.
OUT2 måste vara slutna för att frekvensomriktaren skall SGND starta. Se kapitlet The Safe torque off function i ACH580-34-maskinvaruhandledningen (3AXD50000419708 [på engelska]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC inmatning för att driftsätta styrenheten när huvudmatningen är bortkopplad.
Bu kılavuzda sürücü modülünün 800 mm genişlikte Rittal VX25 kabine kurulumu kısaca anlatılmaktadır. Çeşitli kabinlerde kurulum örnekleri ve daha ayrıntılı talimatlar, mühendislik kılavuzları, teknik veriler ve tam güvenlik talimatları için donanım kılavuzuna bakın (www.abb.com/drives adresinde Document Library (Belge Kütüphanesi) seçimini yapın ve 3AXD50000419708 [İngilizce] numaralı belgeyi arayın). Güvenlik talimatlarına uyun 108.
84 TR – Hızlı montaj kılavuzu 5. Tesisatta enerjinin bulunmadığını görmek için ölçüm yapın. • En az 1 Mohm empedanslı bir multimetre kullanın. • Sürücü modülü giriş güç terminalleri (L1/U1, L2/V1, L3/W1) ile topraklama (PE) barası arasındaki gerilimin 0 V'ye yakın olduğundan emin olun. •...
Página 85
TR – Hızlı montaj kılavuzu 85 3AUA0000088632 • Takma rampasını sökün ve LCL filtre modülünü alt plakaya bağlayın. • Sürücü modülü altlık kılavuz plakasını pano alt plakasına bağlayın. • Teleskopik takma rampasını altlık kılavuz plakasına bağlayın. • Açık plastik muhafazalar üzerindeki levhayı sürücü modülünün her iki tarafından çıkarın.
Página 86
86 TR – Hızlı montaj kılavuzu Adım Görev (motor kabloları) Yalıtıcıları tahrik modülüne elle vidalayın ve sıkın. T3/W2 bağlantı terminalini yalıtıcılara takın. UYARI! Yalıtım çiziminde verilenden daha uzun vidalar veya daha yüksek sıkma torkları kullanmayın. Bu yalıtıcıya zarar verebilir veya modül çerçevesinde tehlikeli gerilime neden olabilir.
Página 95
Technical data and references 95 Technical data and references IEC RATINGS ACH580- Frame Input Max. Output ratings 34-... size rating cur rent Nominal ratings Light-duty use Heavy-duty use = 400 V 246A-4 293A-4 365A-4 442A-4 505A-4 585A-4 650A-4 IEC RATINGS ACH580- Frame Input...
Página 96
96 Technical data and references UL (NEC) RATINGS Frame Input Max. Output ratings size rating current Nominal ratings Light-duty use Heavy-duty use ACH580 - 34-... = 480 V, UL (NEC) 240A-4 302A-4 361A-4 414A-4 477A-4 ACH580- Input Ultrarapid (aR) fuses 34-...
Página 97
Technical data and references 97 ACH580- Input Ultrarapid (aR, semiconductor) fuses 34-... current Type French Type Flush End Type DIN 43653 Type US Style Style = 480 V, UL (NEC) 240A-4 170M5408 170M5008 170M5608 170M5308 302A-4 170M5410 170M5010 170M5610 170M5310 361A-4 170M6410 170M6010...
Página 98
98 Technical data and references Typical power cable sizes UL (NEC) ACH580 Cu cable type Al cable type Cu cable type -34-... AWG/kcmil = 400 V, 480 V (IEC) 246A-4 2 × (3 × 70 + 35) 2 × (3 × 95) 2 ×...
Technical data and references 99 Operation Storage Transportation installed for stationary use in the protective package in the protective package For TN and TT neutral- grounded network systems and IT ungrounded Installation site altitude network systems: 0 to 4000 m (13123 ft) above sea level Surrounding air -15…+55 °C (5…131 °F).
100 Technical data and references The contacts of the relay [K] must open/close within 200 ms of each other. Double-shielded twisted-pair cable is recommended for the connection. The maximum length of the cabling between the switch and the drive control unit is 300 m (1000 ft). Ground the shield of the cable at the control unit only.
Página 103
External control unit (option +P906) 103 External control unit (option +P906) CCU-24 control unit ZBIB Drive module INU STO X7 (STO1) 2 × Safe Torque Off (STO) cables BGDR X8 (STO2) 2 × pair of optical cables for all major 2560 mm (8.4 ft) converter power stack communication QOIA...
Página 104
104 External control unit (option +P906) INU STO ISU ext. 24VDC Drive module ZBIB INU STO X7 (STO1) panel INU STO X8 (STO2)
Página 105
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 107 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure See: • Handling the drive module, power cable connection diagram (page 108) •...
Página 106
108 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure Handling the drive module, power cable connection diagram (PE) PE (PE) L1 ACH580-34 L2/ L3/ UDC- UDC+ INPUT OUTPUT WARNING! The UDC+ and UDC- terminals of the drive module must not be used for any other than optional external brake chopper connection.
Página 107
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 109 Installing the drive module and LCL filter module into a Rittal VX25 enclosure Rittal 8806.000 non-ABB part (see dimension drawings) Rittal 8617.140 80.5 (3.17)
Página 108
110 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure Tapping screw M6×12 Torx T30 (Hex) 8 N·m (71 lbf·in) Combi screw M8×30 Hex 20 N·m (14.75 lbf·ft)
Página 109
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 111 Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) +B051 Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in)
Página 110
112 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure M6 Serpress 8 N·m (71 lbf·in) M6 Serpress 8 N ·m (71 lbf·in) Screw M10x30 and washer Combi screw M8 Combi screw M8 24 N·m (17.70 lbf·ft) 24 N·m (17.70 lbf·ft)
Página 111
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 113 M10×30 Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) Combi screw M12×25 70 N·m (52 lbf·ft) Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in)
Página 112
114 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure Connecting the motor cables and installing the shrouds...
Página 113
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 115...
Página 114
116 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure +B051 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m (18 lbf·in) +B051 +B051 Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m (18 lbf·in) +B051...
Página 115
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 117 Connecting the input power cables and installing the shrouds UDC+ UDC+ UDC+ UDC- UDC- UDC- L1/U1 L1/U1 L3/W1 L3/W1 L2/V1 L1/U1 Hex screw M12×35 L2/V1 L2/V1 full thread...
Página 116
118 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure UDC+ UDC- L3/W1 L2/V1 L1/U1 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m (18 lbf·in) Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m (18 lbf·in)
Página 117
Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure 119 Installing the air baffles and removing the cardboard covers...
Página 118
120 Step-by-step drawings for an installation example of standard drive configuration in Rittal VX25 800 mm wide enclosure...
Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
Página 120
Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000424627 Rev D (MUL) 2021-03-09...