Página 1
Installation Guide Bath/Shower Faucet K-1098 K-1099 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 114542-2-BC...
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Página 4
(45.7 cm) with only one elbow between the valve and the wall-mounted spout. Other types of installation may cause unsatisfactory shower performance. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 114542-2-BC...
Página 6
10" (25.4 cm) 10" (25.4 cm) 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) 2. Install the Support Framing K-1098 Only Determine the installation location of the valve, showerhead, and spout. Install the support framing as required. K-1099 Only Determine the installation location of the valve, showerhead, and spout.
Página 7
K-1099 K-1098 Temporary 1/2" Plug Nipple Elbow Adapter Shower 1/2" Copper Outlet Solder Tubing Direct Adapters Bath Outlet 1/2" Copper 1/2" Copper or Pipe Tubing Temporary Temporary Elbow Bath Ell Nipple Nipple 3. Installing the Yoke All Installations Install elbows and adapters (if used) onto 1/2″ copper tubing or 1/2″...
Página 8
Remove the aspirator with a 3/8” hex wrench. For the K-1098, reinstall the aspirator at the top of the yoke. Do not overtighten. For the K-1099, discard the aspirator. Reversing the yoke for ceiling supplies reverses the direction the lever handles close.
Página 9
Secure the tubing to the framing. Install a temporary 1/2″ nipple into the shower ell to extend at least 2″ (5.1 cm) beyond the finished wall. Use thread sealant, and install a pipe cap on the bath outlet. Kohler Co. 114542-2-BC...
Página 10
Secure the piping to the framing. Temporarily install 1/2” nipples to the bath and shower elbows so they will extend at least 2” (5.1 cm) beyond the finished wall. If you removed the inner valve components for soldering, carefully reinstall them now. 114542-2-BC Kohler Co.
Página 11
Remove the caps from the temporary nipples. Remove the plaster guard. Turn the valve control to the ″On″ position, and cycle the control through the operating range. Check for leaks. Turn the valve control off. Kohler Co. 114542-2-BC...
Página 12
If the valve has stops, rotate both stop adjustments fully clockwise. Turn the valve control ″On″, and note that water does not run. Turn the valve control ″Off″, and rotate both stop adjustments fully counterclockwise. Reinstall the plaster guard. 114542-2-BC Kohler Co.
Página 13
Make openings for the stops (if included) by using the holes in the backing plate as a guide. Secure the backing plate to the back of the wall material. Do not remove the dome until instructed to do so. Kohler Co. 114542-2-BC...
Página 14
Align the eyelets in the handle stem/skirt so they point toward the other handle, and are parallel to the back edge of the finished wall. Use a 5/32” hex wrench to tighten. 114542-2-BC Kohler Co.
Slide the appropriate color rings (Red = hot, left side handle; Blue = cold, right side handle) over the endpiece threads. To ease installation, lubricate the O-rings with soapy water. Slide an O-ring over each endpiece threads. Kohler Co. 114542-2-BC...
Página 16
Position the handle over the stem eyelets, and secure by threading the plug into the handle. Press the plug button firmly in place. For the 74781 handle, install the O-ring, ring, and endpiece on the opposite end of the handle. 114542-2-BC Kohler Co.
Página 17
(1.1 cm) 13. Install the Spout NOTE: To improve clarity, only the diverter spout used for the K-1098 model is shown. Installation of both diverter and non-diverter spouts is identical. Remove the temporary nipple. Apply thread sealant to the 1/2″ nipple threads on both ends.
Página 18
Tighten securely. Remove all excess putty. For three-way showerhead operation, grasp the outer ring of the showerhead, and gently rotate clockwise or counterclockwise. There are two small detents within the outer ring to provide the three operating positions. 114542-2-BC Kohler Co.
Página 19
Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring and rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). Kohler Co. 114542-2-BC...
• La valve à pression équilibréene compensera pas les changements de température d’alimentation d’eau; ajuster la température maximale de cette valve à pression équilibrée si de tels changements se produisent. Kohler Co. Français-1 114542-2-BC...
Conserver le guide du propriétaire pour future référence. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 22
18″ (45,7 cm) avec seulement un coude entre la valve et le bec à montage mural. D’autres types d’installation peuvent causer des performances non satisfaisantes de la douche. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
K-1098 5-5/16" 72" (182,9 cm) - Tuyau de 1/2" (13,5 cm) 78" (198,1 cm) au sol (Typique) 7-5/16" (18,6 cm) 2-1/4" (5,7 cm) Min. 3" (7,6 cm) Max. 4" (10,2 cm) Tuyau de 1/2" 2-7/8" (7,3 cm) 8" 1/2" Chaud 1/2"...
Página 24
10" (25,4 cm) 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) 2. Installer le cadrage de support K-1098 uniquement Déterminer l’emplacement d’installation de la valve, de la pomme de douche et du bec. Installer le cadrage de support tel qu’illustré. K-1099 uniquement Déterminer l’emplacement d’installation de la valve, de la pomme...
Página 25
K-1099 K-1098 Mamelon Adaptateur Bouchon temporaire Coude ou Raccord Sortie de à souder Tube en cuivre douche 1/2" de 1/2" (1,3 cm) Adaptateurs Sortie de baignoire Tuyau ou tube Tube en cuivre en cuivre de de 1/2" 1/2" (1,3 cm)
Página 26
à ce que les alimentations connectent d’en-dessus. Retirer l’aérateur à l’aide d’une clé hexagonale de 3/8″. Pour le K-1098, réinstaller l’aérateur au-dessus de l’arcade. Ne pas trop serrer. Pour le K-1099, jeter l’aérateur. Inverser l’arcade pour des installations au plafond inversera la direction de fermeture des poignées.
Página 27
Installer un mamelon temporaire de 1/2″ au coude de douche pour étendre d’au moins 2″ (5,1 cm) du mur fini. Utiliser un joint d’étanchéité pour filetage, et installer un capuchon de tuyau sur la sortie de baignoire. Kohler Co. Français-8 114542-2-BC...
Página 28
à ce qu’ils s’étendent d’au moins 2″ (5,1 cm) du mur fini. Si les composants internes de la valve ont été retirés pour faire le soudage, les réinstaller maintenant et avec soin. 114542-2-BC Français-9 Kohler Co.
Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de baignoire et de douche. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier s’il y a des fuites. Retirer les capuchons des mamelons temporaires. Retirer le renfort en plâtre. Kohler Co. Français-10 114542-2-BC...
Página 30
Pivoter le contrôle de la valve et vérifier que l’eau ne s’écoule pas. Fermer le contrôle de la valve ″Off″, et pivoter les deux réglages d’arrêt complètement vers la gauche. Réinstaller le renfort en plâtre. 114542-2-BC Français-11 Kohler Co.
Página 31
Faire des ouvertures pour les écrous d’arrêt (si inclus) en utilisant les orifices de la plaque de support comme guide. Sécuriser la plaque de support derrière le matériau du mur. Ne pas enlever le dôme avant l’instruction de le faire. Kohler Co. Français-12 114542-2-BC...
Página 32
Aligner les oeillets dans la jupe/tige du levier de façon à ce qu’ils soient orientés vers l’autre poignée, et qu’ils soient parallèles au rebord arrière du mur fini. Utiliser une clé hexagonale de 5/32″ pour serrer. 114542-2-BC Français-13 Kohler Co.
Página 33
Bleu = froid, poignée droite) sur les filetages de la pièce de raccordement. Pour faciliter l’installation, lubrifier les joints toriques avec de l’eau savonneuse. Glisser un joint torique sur chaque filetages de pièce de raccordement. Kohler Co. Français-14 114542-2-BC...
Página 34
Positionner la poignée sur les oeillets de tige, et sécuriser en vissant le bouchon sur la poignée. Presser fermement le bouchon en place. Pour la poignée 74781, installer le joint torique, l’anneau, et la pièce de raccordement à l’extrémité opposée de la poignée. 114542-2-BC Français-15 Kohler Co.
Página 35
(1,1 cm) 13. Installer le bec REMARQUE : Pour améliorer la clarté, seul le bec inverseur du modèle K-1098 est illustré. L’installation des becs inverseurs et non-inverseurs est identique. Retirer le mamelon temporaire. Appliquer un joint d’étanchéité aux filetages du mamelon de 1/2″...
Pour une opération de pomme de douche à trois voies, saisir l’anneau extérieur de la pomme de douche, et pivoter gentiment vers la droite ou la gauche. Il y a deux petits cliquets à l’intérieur de l’anneau externe permettant de choisir entre trois positions de fonctionnement. 114542-2-BC Français-17 Kohler Co.
Página 37
Réinstaller le joint torique et tourner la tige de robinet à gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). Kohler Co. Français-18 114542-2-BC...
• La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Kohler Co. Español-1 114542-2-BC...
Guarde la Guía del usuario para referencia futura. Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 40
Otros tipos de instalación pueden producir un funcionamiento poco satisfactorio de la ducha. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
10" (25,4 cm) 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) 2. Instale la estructura de soporte K-1098 Solamente Determine la ubicación de la válvula, el surtidor y la cabeza de la ducha. Instale la estructura de soporte según sea necesario. K-1099 Solamente Determine la ubicación de la válvula, el surtidor y la cabeza de la...
Página 43
K-1099 K-1098 Niple provisional Tapón Codo Use un Salida de adaptador de la ducha Tubo de 1/2" o suelde cobre de 1/2" directamente Adaptadores Salida de la bañera Tubo de cobre de 1/2" Tubería o tubo de cobre de 1/2"...
Retire el aspirador con una llave hexagonal de 3/8″. Con el modelo K-1098, vuelva a instalar el aspirador en la parte superior de la montura. No apriete demasiado. Con el modelo K-1099, deseche el aspirador.
Página 45
Instale un niple provisional de 1/2″ en el codo de la ducha de modo que sobresalga al menos 2″ (5,1 cm) de la pared acabada. Utilice sellador de rosca e instale un tapón en la salida de la bañera. Kohler Co. Español-8 114542-2-BC...
Instale provisionalmente unos niples de 1/2″ a los codos de la bañera y la ducha de modo que sobresalgan 2″ (5,1 cm) como mínimo de la pared acabada. Si se han retirado los componentes internos de la válvula para soldar, vuelva a instalarlos con cuidado. 114542-2-BC Español-9 Kohler Co.
NOTA: Esta sección atañe a todos los estilos de instalación de válvulas. Instale tapones en los niples provisionales de la bañera y la ducha. Abra el suministro de agua fría y caliente y verifique que no haya fugas. Quite los tapones de los niples provisionales. Kohler Co. Español-10 114542-2-BC...
Página 48
Abra el control de la válvula a la posición ″On″ y verifique que no salga agua. Cierre el control de la válvula y gire ambas llaves de paso completamente hacia la izquierda. Vuelva a instalar el protector de yeso. 114542-2-BC Español-11 Kohler Co.
Página 49
Perfore los agujeros para las llaves de paso (de estar incluidas), usando los orificios en la placa de soporte como guía. Fije la placa de soporte a la parte posterior del material de la pared. No retire la cúpula hasta que se le indique. Kohler Co. Español-12 114542-2-BC...
Alinee las aberturas en la espiga/base de la manija de manera que apunten hacia la manija opuesta y estén paralelas al borde posterior de la pared acabada. Utilice una llave hexagonal de 5/32″ para apretar. 114542-2-BC Español-13 Kohler Co.
= agua fría, manija del lado derecho) sobre las roscas de las piezas terminales. Para facilitar la instalación, lubrique los empaques de anillo (O-ring) con agua jabonosa. Deslice un empaque de anillo (O-ring) sobre las roscas de las piezas terminales. Kohler Co. Español-14 114542-2-BC...
Coloque la manija sobre los ojales de la espiga y enrosque el obturador en la manija para fijarla. Presione el obturador en su lugar. Con la manija 74781, instale el empaque de anillo (O-ring), el anillo y la pieza terminal en el lado opuesto de la manija. 114542-2-BC Español-15 Kohler Co.
(1,1 cm) 13. Instale el surtidor NOTA: Para más la claridad, sólo se ha ilustrado el surtidor con desviador utilizado para el modelo K-1098. La instalación de surtidores con y sin desviador es idéntica. Retire el niple provisional. Aplique cinta selladora de rosca a las roscas del niple de 1/2″ en ambos extremos.
Con las cabezas de ducha de tres vías, sostenga el anillo externo de la cabeza de ducha y gire con cuidado hacia la derecha o izquierda. Hay dos pequeñas muescas en el anillo externo que proporcionan las tres operaciones de funcionamiento. 114542-2-BC Español-17 Kohler Co.
Reinstale el empaque de anillo (O-Ring) y gire la espiga de válvula a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Compruebe de nuevo la temperatura del agua. Rellene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha suministrado). Kohler Co. Español-18 114542-2-BC...