Pour installer le séparateur hydraulique (en option) procéder comme le montre la
figure. Visser les dérivations disposant d'un écrou tournant sur les raccords
principaux du collecteur, après avoir introduit les joints d'étanchéité correspondants.
Terminer les raccordements hydrauliques et vérifier l'étanchéité de l'installation.
Respecter les logiques de connexion signalées sur les figures ci-après.
Para instalar el separador hidráulico (opcional), proceda como se ilustra en la figura.
Enrosque las salidas con tuerca móvil en las conexiones principales del colector,
previa colocación de las juntas.
Haga las conexiones hidráulicas y compruebe la estanqueidad de la instalación.
Respete las lógicas de conexión indicadas en las figuras siguientes.
Para instalar o separador hidráulico (opcional), proceder como indicado na figura.
Introduzir as respetivas guarnições e apertar as derivações com porca louca nas
ligações principais do coletor.
Finalizar as ligações hidráulicas e verificar a estanquidade da instalação.
Respeitar as lógicas de ligação assinaladas nas figuras seguintes.
Ga voor de installatie van de hydraulische scheider (optioneel) te werk zoals in de
afbeelding is getoond. Plaats eerst de pakkingen en draai daarna de aftakkingen
met de draadkoppeling op de hoofdaansluitingen van de verdeler vast.
Voltooi de hydraulische aansluitingen en controleer of het systeem waterdicht is.
Volg de aansluitlogica's die in de onderstaande afbeeldingen zijn weergegeven.
Ak chcete nainštalovať hydraulický separátor (voliteľné), postupujte tak, ako je znázornené
na obrázku. Po vložení príslušných tesnení zaskrutkujte vývody montážnou maticou do
hlavných prípojok kolektora.
Dokončte hydraulické prípojky a ubezpečte sa, že systém je utesnený.
Dodržiavajte logiku prípojok tak, ako je znázornené na nižšie uvedených obrázkoch.
DN 25
DN 32