Página 1
7 213 04 SCS6.3-19X 7 213 09 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 9 Friday, January 28, 2011 8:56 AM SCS4.8-25 SCS4.8-25 SCS6.3-19X...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 10 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalbetriebsanleitung Schrauber. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Página 11
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht Schrauben, speziell für den Einsatz mit selbstbohrenden tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und selbstschneidenden Schrauben, mit den von FEIN belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- reduzieren.
Página 12
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Página 13
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 13 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original Instructions for Dry Wall Screw Gun. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 14
Special safety instructions. Setting the torque (see page 5) SCS4.8-25: The factory setting is for the small to mid-size Hold power tool by insulated gripping surfaces, when screw range. performing an operation where the fastener may contact The tightening torque also depends on the force with hidden wiring or its own cord.
Página 15
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 15 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Notice originale visseuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Página 16
Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz Réglage du couple (voir page 5) et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le SCS4.8-25 : Le réglage par défaut correspond à la plage travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur pour vis petites et moyennes.
Página 17
Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 18 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Istruzioni originali avvitatore. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
Página 19
Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente pro- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui tetto dagli agenti atmosferici.
Página 20
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 21
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 21 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing schroevendraaier. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 22
Dit draaien van schroeven, speciaal voor gebruik met zelfbo- kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- rende en zelfsnijdende schroeven, met de door FEIN riode duidelijk verminderen. goedgekeurde inzetgereedschappen in een tegen weer- Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de sinvloeden beschermde omgeving.
Página 23
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 24 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Manual original de atornilladora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 25
Ajuste del par de giro (ver página 5) metales. SCS4.8-25: El ajuste de fábrica corresponde al margen Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda para tornillos pequeños a medianos.
Página 26
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
Página 27
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 27 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrução de serviço original da aparafusadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Página 28
Ajustar o binário (veja página 5) Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada SCS4.8-25: O ajuste de fábrica corresponde à faixa para fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme parafusos pequenos a médios.
Página 29
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 30 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μπουλονόκλειδο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Página 31
γι' αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η βίδες αυτοδιάτρησης και αυτοκοπής, με παρελκόμενα στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN σε να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Página 32
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 33 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original driftsvejledning skruemaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- forskrifter.
Página 34
Overensstemmelseserklæring. Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der 30 mA eller mindre. findes på den sidste side i denne driftsvejledning.
Página 35
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 35 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original driftsinstruks for skrutrekker. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Página 36
En sikker bruk kan ikke garanteres sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- blir benyttet. tens garantierklæring. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 37 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Bruksanvisning i original för skruvdragare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Página 38
Speciella säkerhetsanvisningar. Inställning av vridmoment (se sidan 5) SCS4.8-25: Vid fabriken har skruvdragaren ställts in i läge Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när för mindre och medelstora skruvar. arbeten utförs på ställen där skruven kan skada dolda Åtdragningsmomentet är även beroende av den kraft...
Página 39
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 39 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Alkuperäiset ohjeet - Ruuvinväännin. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 40
EU-vastaavuus. köiskun vaara. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- otat koneen käyttöön. ten ja standardien mukainen.
Página 41
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 41 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
Página 42
Uyumluluk beyanı. Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun kontrol edin.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 43 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Csavarozógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 44
(RCD) keresztül üzemeltesse. Ez a kézzel vezetett csavarozógép az időjárás hatásaitól Kéz-kar vibráció védett helyen a FEIN cég által engedélyezett Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szerszámokkal és tartozékokkal, csavarok be- és szabványban rögzített mérési módszerrel került kihajtására, speciálisan az önfúró...
Página 45
A nyomaték beállítása (lásd az 5 oldalon) SCS4.8-25: A gyári beállítás a kisebbtől közepesig terjedő csavarokhoz szükséges tartománynak felel meg. A meghúzási nyomaték attól az erőtől is függ, amellyel az elektromos kéziszerszámot rányomja a csavarra.
Página 46
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 46 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Původní návod k obsluze šroubováku. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
Página 47
Speciální bezpečnostní předpisy. Nastavení kroutícího momentu (viz strana 5) Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáhnout SCS4.8-25: Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak menší až středně velké šrouby. držte stroj na izolovaných plochách rukojetí. Kontakt Utahovací...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 48 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originálny návod na použitie pre elektrický skrutkovač. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné...
Página 49
Nastavenie krútiaceho momentu (pozri strana 5) pridržiavate rukou. SCS4.8-25: Nastavenie z výrobného závodu zodpovedá Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. rozsahu pre malé až stredne veľké skrutky. Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.
Página 50
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 50 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 51
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 51 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrukcja oryginalna eksploatacji wkrętarek. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
Página 52
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest roboczych i osprzętu. używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Página 53
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Página 54
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 54 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrucţiuni de utilizare originale pentru şurubelniţă. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 55
şuruburi autoforante şi autofiletante, cu scule şi Adoptaţi măsuri suplimentare privind siguranţa, pentru a accesorii admise de FEIN, în mediu protejat de intemperii. proteja operatorul împotriva efectelor vibraţiilor, ca de Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor...
Página 56
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 57 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalno navodilo za obratovanje vijačnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 58
Stikalo za preklop smeri vrtenja pritisnite samo pri samorezilnimi vijaki z vstavnimi orodji ter priborom, mirovanju motorja. atestiranim s strani FEIN v okolju, ki je zaščiteno pred Za zagotovitev zanesljivih delovnih rezultatov izvajajte vremenskimi vplivi. vijačenje vedno z globinskim omejilom.
Página 59
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 59 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalno uputstvo za rad zavrtača. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno pročitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 60
Izvodite spajanje zavrtnjima uvek sa dubinskim koji je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od nevremena. graničnikom radi pouzdanih rezultata rada. Specijalna sigurnosna upozorenja. Podešavanje obrtnog momenta (pogledajte stranu 5) SCS4.8-25: Podešavanje u fabrici odgovara području za...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 61 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalne upute za rukovanje odvijačem. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 62
Ručni odvijač za uvijanje i odvijanje vijaka, posebno za primjenu sa samobušećim i samourezujućim vijcima, s Preklopku smjera rotacije pritisnite samo u staju radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, u radnoj mirovanja elektromotora. okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Za pouzdane rezultate rada, uvijanje vijaka uvijek izvodite s graničnikom dubine.
Página 63
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 63 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригинал инструкции по эксплуатации шуруповерта. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед...
Página 64
отвинчивания самосверлящих и самонарезных Вибрация, действующая на кисть-руку шурупов, для использования в закрытых Указанный в этих инструкциях уровень вибрации помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими определен в соответствии с методикой измерений, инструментами и принадлежностями. предписанной EN 60745, и может использоваться...
Página 65
В целях достижения надежных результатов работы всегда используйте при завинчивании ограничитель глубины. Настройка крутящего момента (см. стр. 5) SCS4.8-25: Заводская настройка рассчитана на небольшие и средние шурупы. Крутящий момент зависит также и от силы, с которой электроинструмент прижимается к шурупу.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 66 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригінальна інструкція з експлуатації шуруповерта. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед...
Página 67
закручування/відкручування самосвердлильних та інструментами або при недостатньому технічному самонарізних шурупів, для роботи в закритих обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими може значно збільшити вібраційне навантаження інструментами та приладдям. протягом всього часу роботи. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба...
Página 68
глибини, петлю для руки Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
Página 69
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 69 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригинално ръководство за експлоатация на винтоверт. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Página 70
Предавани на ръцете вибрации използване със самопробивни и самонарезни Посоченото в това ръководство за експлоатация винтове, с използване на утвърдените от FEIN равнище на вибрациите е определено съгласно работни инструменти и допълнителни процедура, посочена в стандарта EN 60745, и може...
Página 71
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 72 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Algupärane kasutusjuhend: kruvikeeraja. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Página 73
Kui teostate töid, mille puhul võib kruvi tabada varjatud Pöördemomendi seadistamine (vt lk 5) elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke SCS4.8-25: Vaikimisi on seadistatud väikestele kuni seadet ainult isoleeritud käepidemest. Kruvi keskmise suurusega kruvidele sobiv pöördemoment. kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 74 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originali suktuvo naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Página 75
Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius nesukūrė arba neaprobavo elektrinio įrankio gamintojas. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, garantinį raštą. nereiškia, kad bus saugu naudoti.
Página 76
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 76 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Oriģinālā lietošanas pamācība skrūvgriežiem. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Página 77
Tas var un izskrūvēšanai, izmantojot darbinstrumentus un ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un zināmam darba laika posmam. strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo vietās.
Página 78
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem.
Página 83
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 83 Friday, January 28, 2011 8:56 AM 드라이버 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로...
Página 84
있습니다 . 적합성에 관한 선언 . 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 는지 확인해 보십시오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하인...
Página 90
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 90 Friday, January 28, 2011 8:56 AM 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。...
Página 91
OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 91 Friday, January 28, 2011 8:56 AM ःब ू -साइवर (पे च कस) का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार...
Página 92
तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी ऐःबे ः टॉस से क ैं सर हो सकता है । जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना...
Página 93
أمتم أعامل ربط اللوالب دائام مع حمدد العمق للحصول عىل نتائج عمل .مضمونة )5 ضبط عزم الدوران (راجع الصفحة : يوافق الضبط من طرف املنتج جمال اللوالب الصغرية إىل حدSCS4.8-25 .اللوالب املتوسطة فقط يتعلق عزم دوران الشد أيضا بالقوة التي تضغط هبا العدة الكهربائية نحو...
Página 95
.تعليامت التشغيل األصلية – مفك براغي .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...