Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL REVERBERATOR
Operation Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
0
INPUT LEVEL
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
PEAK
L
R
DIGITAL REVERBERATOR
10
DRY
WET
MIX BALANCE
DELAY
1
-20
REVERB
MIDI
21
-40
STEREO REV
41
-50
GATE REV
51
-60
DELAY
STORE
61
-70
DLY/REV
71
-99
MOD/REV
MIDI
INT
PGM CHANGE
PROGRAM
DECAY
LEVEL
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
POWER
ON
OFF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha REV100

  • Página 1 DIGITAL REVERBERATOR Operation Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de Operación POWER DELAY DECAY LEVEL PEAK REVERB MIDI STEREO REV GATE REV DELAY DIGITAL REVERBERATOR STORE DLY/REV MOD/REV MIDI PGM CHANGE INPUT LEVEL MIX BALANCE PROGRAM Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America. Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620...
  • Página 3 3. Do Not Open the Case or Attempt Repairs or Modifi- The unit should only be powered using the supplied cations Yourself Yamaha AC Adaptor. The use of other adaptors can cause This product contains no user-serviceable parts. Refer all serious damage to the unit. Never use a cascade arrange- maintenance to qualified Yamaha service personnel.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    D/A converters provide superb sound quality and a wide frequency response due to the 44.1 kHz sampling rate. The REV100 is simple to use, with rotary controls for setting levels and editing effect parameters. A MIDI IN connection is pro- vided so that effects programs can also be selected using MIDI messages.
  • Página 5: Controls

    , MIDI, STORE) keys 2 PEAK (L/R) indicators These keys allow you to select the different programs, edit These LEDs will light when the REV100 is receiving a peak the MIDI Program Change table, and store modified pro- level signal.
  • Página 6: Operation

    2. Operation Installation and Connections Install the REV100 in a rack or place it in a location where it is safe and stable. Connect the AC Adapter to the DC 12V IN inlet, then plug the Adapter into a mains supply. To prevent the power from D C 1 2 V being accidentally disconnected, hook the cable around the anchor.
  • Página 7 Operation STEREO REVERB Name Type Description Large Hall 1 Large Hall 2 These are hall-type reverb variations.”Stage” reverbs are brighter than Hall “Hall” reverbs Stage 1 Stage 2 Chamber 1 Vocal Chamber 2 Hall Image of a large chamber with a high ceiling Church 1 Room Church 2...
  • Página 8 Operation DELAY Name Description Analog Delay 1 Soft delay sound Ping Pong Delay Delay sound is panned between left and right Eighth Note Triplet Ping-pong delay that sounds like eight note triplets Karaoke Echo used for Karaoke Short Delay Doubler Very short, one-time delay Stereo Long Delay Stereo delay with the same length for the left and right channels...
  • Página 9 Operation REVERB/MODULATION Name Type Description Vocal → FLG Flange Room 1 Use these effects to make your drum or percussion sound very unique and strange Flange Room 2 Room+FLG Rolling Flange 1 Use these effects to make your drum or percussion sound rather Plate+FLG strange Rolling Flange 2...
  • Página 10: Edit Mode

    Edit Mode 3. Edit Mode Each of the effects in the REV100 has several parameters. Three of the most effective parameters can be edited using the rotary controls for quick, versatile, and simple operation. Editing a Program 1. Press the keys until the desired program number is displayed on the 7-segment LED.
  • Página 11: Midi Mode

    MIDI Program Change Table The REV100 has a MIDI Program Change table in memory which you can edit to re-order the effects programs. You can create a table of program numbers which correspond to MIDI Program Change numbers 1 to 99. When the REV100 receives a MIDI Program Change message, it will select the internal program number that corresponds to the MIDI number in the message.
  • Página 12: Setting The Midi Receive Channel

    MIDI Mode Setting the MIDI Receive Channel By default, the REV100 is set to receive MIDI on all channels (OMNI mode). You can change this default with the following pro- cedure: 1. Press and hold the MIDI key as you switch on the power to the REV100.
  • Página 13: Midi Data Format

    Cut-off Frequency Control Change Value 00H = MIN parameter value Control Change Value 7FH = MAX parameter value If you require the system exclusive message format for the REV100, please contact your local Yamaha Sales Centre. MIDI Data Format Reception format...
  • Página 14: Specifications

    Specifications 5. Specifications General specifications PROGRAM ELECTRICAL CHARACTERISTICS Program Number Frequency Response 20 Hz ~ 20 kHz Dynamic Range 80 dB (typical) FRONT PANEL Distortion less than 0.1% (1 kHz, max. Switches , MIDI, STORE, POWER level) Rotary Controls INPUT LEVEL, MIX BALANCE, DELAY, DECAY, LEVEL INPUT 7-segment LED ×...
  • Página 15: Appareil De Réverbération Numérique

    APPAREIL DE RÉVERBÉRATION NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 16: Midi Implementation Chart

    Introduction Le REV100 est un appareil de réverbération de qualité, abordable et simple à utiliser. Il vous rendra de grands services aussi bien dans votre studio personnel qu’avec un petit système d’amplification. Il s’agit s’un véritable processeur stéréo doté de deux entrées et deux sorties.
  • Página 17: Commandes

    Il donne également la valeur 7 Touche POWER des paramètres lorsque le REV100 se trouve en mode Edit Appuyez sur cette touche pour mettre le REV100 sous ten- et il donne les numéros de programme MIDI. Lorsque vous sion.
  • Página 18: Fonctionnement

    2. Fonctionnement Installation et connexions Installez le REV100 dans un rack ou placez-le dans un endroit sûr et stable. Branchez l’adaptateur à la borne DC 12 IN puis raccor- dez-le à une prise secteur. Pour éviter que l’alimentation ne soit D C 1 2 V accidentellement coupée, accrochez le câble à...
  • Página 19 Fonctionnement STEREO REVERB Type Description Large Hall 1 Vous trouverez ici des variations sur les réverbérations de type Hall. Large Hall 2 Hall Les réverbérations de type “Stage” sont plus brillantes que celles de Stage 1 type “Hall”. Stage 2 Chamber 1 Vocal Chamber 2...
  • Página 20 Fonctionnement DELAY Description Analog Delay 1 Son Delay doux. Ping Pong Delay Delay reproduit alternativement à droite et à gauche. Eighth Note Triplet Delay Ping Pong, qui sonne comme des triolets de croches. Karaoke Echo utilisé pour le karaoke. Short Delay Doubler Delay très court avec une seule répétition.
  • Página 21 Fonctionnement REVERB/MODULATION Type Description Vocal → FLG Flange Room 1 Utilisez ces effets pour rendre votre batterie et percussion unique et étrange. Flange Room 2 Room+FLG Rolling Flange 1 Utilisez ces effets pour rendre votre batterie et percussion inhabituel- Plate+FLG Rolling Flange 2 Vocal →...
  • Página 22: Mode Edit

    Mode Edit 3. Mode Edit Tout effet du REV100 a plusieurs paramètres. Trois des paramètres les plus importants sont directement accessibles: la commande rotative permet de les éditer rapidement, aisément et avec souplesse. Edition d’un programme 1. Appuyez sur , jusqu’à ce que le numéro du programme voulu apparaisse sur l’affichage.
  • Página 23: Mode Midi

    Mode MIDI 4. Mode MIDI Le REV100 est pourvu d’une borne MIDI IN pour que vous puissiez sélectionner et modifier les programmes d’effets au moyen de messages MIDI. Tableau de changement de programme MIDI Le REV100 dispose d’un tableau de changement de programme MIDI en mémoire que vous pouvez éditer afin de réagencer les programmes d’effets.
  • Página 24 Mode MIDI Réglage du canal de réception MIDI A sa sortie d’usine, le REV100 est réglé pour recevoir MIDI sur tous les canaux (mode OMNI). Vous pouvez changer ce réglage de la manière suivante: 1. Maintenez la touche MIDI enfoncée tout en mettant le REV100 sous tension.
  • Página 25 La valeur 00H de la commande de contrôle sélectionne chaque fois la valeur minimale du paramètre La valeur 7FH de la commande de contrôle sélectionne chaque fois la valeur maximale du paramètre Si vous désirez profiter du format des messages System Exclusive pour le REV100, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. MIDI Data Format...
  • Página 26: Fiche Technique

    Fiche technique 5. Fiche technique Caractéristiques générales CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES PROGRAMMES Réponse en fréquence 20 Hz ~ 20 kHz Nombre de programmes Plage dynamique 80 dB (typique) PANNEAU AVANT Distorsion moins de 0.1% (1 kHz, niveau Touches , MIDI, STORE, max.) POWER ENTREE Commandes rotatives...
  • Página 27 DIGITAL-HALLGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Digital Reverberator, Typ: REV100 (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen...
  • Página 28: Midi Implementation Chart

    Speichern eines Programms ....6 MIDI Implementation Chart Initialisieren des REV100 ....6 Vorsichtsmaßnahmen 1.
  • Página 29: Bedienelemente

    , MIDI, STORE) Taster 2 PEAK (L/R) Dioden Mit diesen Tastern können Sie die Programme anwählen, Diese LED-Dioden leuchten auf, sobald das REV100 ein die MIDI-Programmwechseltabelle editieren sowie edi- Signal empfängt, dessen Pegel sich an der Verzerrungs- tierte Programme speichern.
  • Página 30: Bedienung

    Bedienung 2. Bedienung Aufbau und Anschlüsse Schrauben Sie das REV100 in ein Rack oder stellen Sie es an einen sicheren und stabilen Ort. Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit der DC 12V IN Buchse und den Stecker des Netzteils D C 1 2 V mit einer Steckdose.
  • Página 31 Bedienung STEREO REVERB Name Beschreibung Large Hall 1 Large Hall 2 Hier finden Sie Variation auf das Thema “Saalhall” (Hall). “Stage”-Pro- Hall gramme sind etwas heller als “Hall”-Programme. Stage 1 Stage 2 Chamber 1 Vocal Chamber 2 Hall Das Schallbild eines großen Raums mit sehr hoher Decke. Church 1 Room Church 2...
  • Página 32 Bedienung DELAY Name Beschreibung Analog Delay 1 Sanfter Delay-Klang. Ping Pong Delay Delay, das abwechselnd über den linken und rechten Kanal wiedergegeben wird. Eighth Note Triplet Ping Pong-Delay, das wie Achteltriolen klingt. Karaoke Das für Karaoke-Anlagen typische Echo. Short Delay Doubler Sehr kurzes Delay mit nur einer Wiederholung.
  • Página 33 Bedienung REVERB/MODULATION Name Beschreibung Symphonic Reverb 1 Hall+SYM Eleganter Effekt, der vornehmlich auf Hall beruht. Symphonic Reverb 2 Vocal+SYM Vocal → FLG Flange Room 1 Verwenden Sie diese Effekte, wenn das Schlagzeug oder die Percus- sion einmal ungewöhnlich klingen soll. Flange Room 2 Room+FLG Rolling Flange 1...
  • Página 34: Edit-Betrieb

    Edit-Betrieb 3. Edit-Betrieb Jeder Effekt des REV100 besteht aus mehreren Parametern. Die drei wichtigsten Parameter eines Programms kann man mit den Drehreglern einstellen, was das Editieren vereinfacht. Editieren eines Programms 1. Drücken Sie , bis die Nummer des gewünschten Programms im LED-Display erscheint.
  • Página 35: Midi-Betrieb

    MIDI-Betrieb 4. MIDI-Betrieb Das REV100 ist mit einer MIDI IN Buchse ausgestattet, die Sie mit einem MIDI-Ausgang verbinden können, so daß die Pro- gramme des REV100 via MIDI aufgerufen werden. MIDI-Programmwechseltabelle Im Speicher des REV100 befindet sich eine MIDI-Programmwechseltabelle, die Sie editieren können, um eine optimale MIDI- Steuerung der Programmanwahl zu erzielen.
  • Página 36: Midi-Empfangskanal Einstellen

    MIDI-Betrieb MIDI-Empfangskanal einstellen Ab Werk empfängt das REV100 auf allen MIDI-Kanälen (MIDI Omni). Da das längst nicht immer wünschenswert ist, können Sie folgendermaßen einen Empfangskanal einstellen: 1. Halten Sie MIDI gedrückt, während Sie das REV100 einschalten. Im LED-Display erscheinen nun abwechselnd die Meldung “...
  • Página 37: Midi Data Format

    Mit dem Wert 00H des jeweiligen Steuerbefehls stellen Sie den Mindestwert des Parameters ein Mit dem Wert 7FH des jeweiligen Steuerbefehls stellen Sie den Höchstwert des Parameters ein Wenn Sie mit das REV100 mit SysEx-Befehlen füttern möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. MIDI Data Format...
  • Página 38: Spezifikationen

    Spezifikationen 5. Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen ELEKTRISCHE WERTE PROGRAMME Frequenzgang 20 Hz ~ 20 kHz Anzahl Speicher Dynamik 80 dB (typisch) FRONTPLATTE Klirrfaktor weniger als 0.1% (1 kHz, Taster , MIDI, STORE, Höchstpegel) POWER EINGÄNGE Regler INPUT LEVEL, MIX BALANCE, DELAY, Anzahl Kanäle 2 (Klinkenbuchsen) DECAY, LEVEL...
  • Página 39: Reverberador Digital

    REVERBERADOR DIGITAL MANUAL DE OPERACIÓN Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 40: Introducción

    44,1 kHz. El REV100 es fácil de utilizar, tiene controles giratorios para ajustar los niveles y para editar los parámetros de los efectos. Se facil- ita una conexión de entrada MIDI (MIDI IN) para que también se puedan seleccionar los programas de efectos utilizando mensajes MIDI.
  • Página 41: Controles

    Estos conectores de auriculares de 1/4" se utilizan para conectar una fuente de sonido al REV100. Cuando la fuente El REV100 recibe los datos MIDI a través de esta conexión. es monofónica, será suficiente con conectar la toma en la 3 Conectores de Salida (OUTPUT) conexión L-MONO.
  • Página 42: Funcionamiento

    2. Funcionamiento Instalación y conexiones Instale el REV100 en una estantería o colóquelo en un lugar donde se encuentre en posición estable y a salvo de posibles daños. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC 12V IN, después D C 1 2 V enchufe el adaptador en una toma de la red eléctrica.
  • Página 43 Funcionamiento STEREO REVERB Nombre Tipo Descripción Large Hall 1 Hay variaciones de la reverberación tipo sala de conciertos. Las re- Large Hall 2 Hall verberaciones de “Escenario” son más vivas que las reverberaciones Stage 1 de “Sala de Conciertos”. Stage 2 Chamber 1 Vocal Chamber 2...
  • Página 44 Funcionamiento DELAY Nombre Tipo Analog Delay 1 Sonido retrasado suave. Ping Pong Delay El sonido retrasado es colocado (control PAN) entre la derecha y la izquierda. Eighth Note Triplet Retraso Ping-Pong que suena como ocho tríos de notas. Karaoke Eco utilizado para el Karaoke. Short Delay Doubler Retraso muy corto, de una sola vez.
  • Página 45 Funcionamiento REVERB/MODULATION Nombre Tipo Descripción Vocal → FLG Flange Room 1 Utilice estos efectos para que su batería o su percusión suenen de forma especial o extraña. Flange Room 2 Room+FLG Rolling Flange 1 Utilice estos efectos para conseguir que su batería o su percusión Plate+FLG suenen de forma extraña.
  • Página 46: Modo Editar

    Modo Editar 3. Modo Editar Cada uno de los efectos del REV100 tiene varios parámetros. Tres de los parámetros más efectivos se pueden editar utilizando los controles giratorios que permiten un funcionamiento rápido, versátil y sencillo. Edición de un Programa 1.
  • Página 47: Modo Midi

    Modo MIDI 4. Modo MIDI Se facilita una conexión de entrada MIDI (MIDI IN) para que se puedan seleccionar los programas de efectos del REV100 y se puedan modificar utilizando mensajes MIDI. Tabla de Cambio de Programa MIDI El REV100 tiene en la memoria una tabla de Cambio de Programa MIDI que usted puede editar para reordenar los programas de efectos.
  • Página 48: Ajuste Del Canal De Recepción Midi

    Modo MIDI Ajuste del Canal de Recepción MIDI Por defecto, el REV100 está ajustado para recibir MIDI en todos los canales (modo OMNI). Esta especificación por defecto se puede cambiar mediante el siguiente procedimiento: 1. Presione y mantenga presionada la tecla MIDI al encender el REV100.
  • Página 49: Midi Data Format

    Valor del Cambio de Control 00H = Valor del Parámetro MIN. Valor del Cambio de Control 7FH = Valor del Parámetro MAX. Si usted necesita para el REV100 el formato del mensaje exclusivo del sistema, póngase en contacto con su Centro de Ventas Yamaha más cercano.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones 5. Especificaciones Especificaciones generales PROGRAMA CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Número de programa Respuesta en frecuencia 20 Hz ~ 20 kHz Gama dinámica 80 dB (típica) PANEL FRONTAL Distorsión menos de 0,1% (1 kHz, nivel Interruptores , MIDI, STORE, POWER máx.) Controles giratorios INPUT LEVEL, MIX BALANCE, DELAY, DECAY, LEVEL ENTRADA...
  • Página 51 Messages :Active Sense :Reset Notes *1: Depend on effect type. Notes *2: For program 1–99, memory number of REV100 is selected. Notes *3: Parameter change only. Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Yes Mode 3: OMNI OFF, POLY...
  • Página 52 YAMAHA CORPORATION P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan VS72110 R1 1 IP 94 12 5000 CR Printed in Japan Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 53 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido