Página 1
SAMPLING REVERBERATOR Manual de Instrucciones POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K SIGNAL MEMORY CARD CD-ROM Conserve este manual para futuras referencias.
Página 2
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Información Importante Información Importante Lea el siguiente apartado antes de utilizar el SREV1 Avisos • No someta la unidad a temperaturas extremas, humedad, luz directa solar directa, o polvo, ya que podrían provocar fuego o un cortocircuito. • Evite que entre agua o humedad en la unidad. Podría provocar fuego o un cortocir- cuito.
Página 4
• Si el RC-SREV1 muestra el mensaje “LOW BATTERY” al activar la unidad, consulte a su distribuidor Yamaha para cambiar la batería interna tan pronto como sea posible. La unidad trabajará igual, pero la información que no esté en la copia de seguridad se per- derá.
Información Importante Utilizar CD-ROMs • Utilice sólo el tipo de discos especificado en este Manual de instrucciones . • La unidad de CD-ROM es para utilizar solamente con discos de lectura. No inserte nunca CDs de audio. • Guarde los discos en un lugar sin temperaturas extremas, humedad, polvo, y suciedad. •...
No se puede distribuir ni reproducir bajo ningún formato ninguna parte del SREV1, su software (incluyendo la información impulso-respuesta integrada), o su Manual de ins- trucciones, sin la autorización por escrito de Yamaha Corporation. Utilizar la informa- ción impulso-respuesta que incluye en otro equipo diferente al SREV1, u obtener la información a través del muestreo u otras formas, está...
Información Importante Página Web de Yamaha Información sobre el SREV1, productos relacionados, y otros equipos profesionales de audio de Yamaha están disponibles en la página Yamaha Professional Audio Web: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>. Acerca de este Manual Este Manual de instrucciones sirve para el Reverberador de muestras SREV1 y para el Controlador remoto RC-SREV1 opcional.
Página 8
For the removal of the battery at the moment of the batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde disposal at the end of the service life please consult your van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service retailer or Yamaha Service Center as follows: Afdeiing:...
(modo 2-channel x2), cada uno con sus propias entradas, salidas, y ajustes de programa. Los nuevos 32 chips de circunvolución de Yamaha proporciona la “potencia de caba- llos” necesaria para la circunvolución a tiempo real de hasta 5.46 segundos por canal (modo 2-channel), 2.73 segundos por canal (modo 4-channel o 2-channel x2).
Página 13
Control Changes. Hay integradas dos entradas y salidas AES/EBU (que proporcionan cuatro canales) y dos ranuras mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) ofrecen varias opciones de I/O analógicas y digitales (AES/EBU, ADAT, Tascam). Las entradas (I) se pueden asignar a los canales individualmente, permitiendo varias configuraciones de entrada/salida...
Capítulo 1 —Bienvenidos Propiedades del SREV1 Interpretación Acústica • 32 chips de circunvolución de Yamaha • Procesador interno con I/O de 24 bits y 32 bits • Metrónomo interno de 48 kHz • Metrónomo externo de 44.1 kHz o 48 kHz Modos Reverb &...
• La alimentación se proporciona con el SREV1 (el conector DC IN para utilizar con el conector de CA opcional y cables remotos especiales) Otros • Biblioteca CD-ROM de Yamaha de lugares famosos de todo el mundo • Puertos SERIAL para operación de unidad múltiple • Puertos MIDI IN y OUT •...
Capítulo 1 —Bienvenidos Nociones básicas del SREV1 Modos Reverb El SREV1 ofrece tres modos Reverb: 2-channel, 4-channel, y 2-channel x2. En el modo 2-channel, el SREV1 funciona como un procesador de reverberación estéreo. Utilice este modo si lo que necesita son salidas estéreo, ya que ofrece el máximo tiempo de cir- cunvolución por canal.
Nociones básicas del SREV1 Programas Hay dos tipos de programas de reverberación: 2-channel y 4-channel. El programa de dos canales es para el modo 2-channel y el modo 2-channel x2, mientras que el programa de cuatro canales es para el modo 4-channel. En el modo 2-channel, los programas 4-chan- nel no aparecen en las listas de programas y vice versa.
Página 18
Capítulo 1 —Bienvenidos Unidades Programas, proyectos e información de impulso-respuesta se pueden cargar desde las siguientes unidades: Tarjeta Interna, Tarjeta PC, o CD-ROM. El número de programas que se pueden almacenar en cada unidad depende de la capacidad de esta y del tamaño de la información de impulso-respuesta asociada.
útiles comprobar el contenido de una Tarjeta PC o de CD-ROM en su PC. Extensión Tipo de archivo de archivo Información Impulso-respuesta (formato original de Yamaha) Información comprimida y encriptada de impulso-respuesta (formato origi- nal de Yamaha) Programa 2-channel Programa 4-channel...
Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 En este capítulo... Panel Frontal del SREV1 ......... . . 12 Panel Posterior del SREV1 .
Capítulo 2—Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 Panel Frontal del SREV1 POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K SIGNAL MEMORY CARD CD-ROM Entrada de Aire Los dos ventiladores de refrigeración interna introducen aire en el SREV1 a través de esta entrada.
Panel Frontal del SREV1 Unidad CD-ROM El CD-ROM que se entrega contiene programas de reverberación, proyectos, e infor- mación de impulso-respuesta que se pueden insertar aquí. Consulte “Utilizar CD-ROMs” en la página 28. Indicador de la actividad del Disco Este indicador se ilumina cuando el CD-ROM insertado se está leyendo. Consulte “Uti- lizar CD-ROMs”...
Capítulo 2—Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 Panel Posterior del SREV1 SLOT SLOT MIDI SERIAL REMOTE WORD CLOCK IN AC IN DIGITAL (AES/EBU) Salidas de los ventiladores de refrigeración Los dos ventiladores de refrigeración expulsan aire a través de estas salidas. Si se res- tringe el corriente de aire, el SREV1 se puede sobrecalentar, así...
Panel Posterior del SREV1 Conectores DIGITAL IN (AES/EBU) Estos dos conectores del tipo XLR-3-31 (AES1 y AES2) aceptan hasta cuatro señales de entrada, dos por conexión, como el audio digital de formato AES/EBU. Las entradas AES/EBU se pueden asignar libremente a los canales. Consulte “Asignar Entradas” en la página 35.
Capítulo 2—Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 Superficie de Control del RC-SREV1 INPUT CLIP 1 2 3 4 OUTPUT CLIP BYPASS -1/DEC +1/INC PARAMETER PROGRAM PARAMETER MAIN PARAMETER FINE CURSOR UTILITY ENTER Pantalla Consulte “La Pantalla del RC-SREV1” en la página 18. Botón &...
Superficie de Control del RC-SREV1 Deslizadores Motorizados Estos cuatro deslizadores motorizados de 60 mm son para ajustar los valores de los parámetros y los niveles de entrada y salida. Indicadores INPUT CLIP Existen cuatro indicadores INPUT CLIP, uno para cada canal, que se iluminan cuando se corta la señal de entrada del canal correspondiente.
Capítulo 2—Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 La Pantalla del RC-SREV1 Esta pantalla grande de 320 x 240 puntos, con retroiluminación de fluorescente y controles de brillo ajustable y contraste, visualiza las diversas páginas de programa, parámetro, y de uti- lidad, estado del sistema, y contadores de nivel de señal.
Página 29
La Pantalla del RC-SREV1 Estado Fader —El estado de este deslizador aparece a lo largo de la parte inferior de la pantalla. Para las páginas seleccionadas con el botón [PARAMETER MAIN], aparecen los nombres de los parámetros asignados a los deslizadores, y para las páginas seleccio- nadas con el botón [PARAMETER FINE], aparece el nombre del canal, tal como se muestra a continuación.
Capítulo 2—Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1 Panel Posterior del RC-SREV1 POWER DC 12V IN REMOTE BRIGHT CONT Conmutador POWER Este conmutador se utiliza para activar el RC-SREV1. La alimentación se suministra por el SREV1 mediante el cable remoto o un adaptador de CA opcional. Consulte “Acti- var &...
Capítulo 3—Primeros Pasos Primeros Pasos Aquí aprenderá como manejar y hacer funcionar el SREV1. Familiarícese con el SREV1 y RC-SREV1. Consulte “Echar un vistazo al SREV1 & RC-SREV1” en la página 11. Instale cualquier tarjeta YGDAI I/O mini. Consulte “Opciones I/O” en la página 81. Conecte el RC-SREV1.
Ejemplos de Conexión Ejemplos de Conexión Esta sección contiene varios ejemplos de conexión para I/O digital y analógico. AES/EBU I/O de Dos Canales Este ejemplo muestra como un mezclador digital con I/O de formato AES/EBU se puede conectar al AES/EBU I/O integrado del SREV1 para el funcionamiento de dos canales.
Capítulo 3—Primeros Pasos I/O Opcional para I/O de Tarjeta Digital Este ejemplo muestra como un mezclador digital con una ranura AES/EBU se puede conectar al SREV1 utilizando tarjetas opcionales AES/EBU (MY8-AE). Se pueden transmitir hasta cuatro señales de entrada y salida de audio digital, lo que le permite realizar cualquier configuración de entrada/salida (por ejemplo, 1 entrada/2 salidas, 2 entradas/4 salidas, 2 entradas/2 salidas x2, etcétera).
Ejemplos de Conexión I/O Analógico de Cuatro Canales Este ejemplo muestra como un mezclador analógico, o digital con I/O analógica se puede conectar al SREV1 utilizando tarjetas opcionales A/D y D/A I/O (MY4-AD y MY4-DA) para el funcionamiento de cuatro canales. La alimentación de entrada se puede utilizar para transmitir 1~4 señales, lo que permite el funcionamiento de 1 entrada/4 salidas, 2 entradas/4 salidas, 4 entradas/4 salidas (modo 4-channel), o 1 entrada/2 salidas x2, 2 entradas/2 salidas x2 (modo (2-channel x2 ).
Capítulo 3—Primeros Pasos Conectar el Cable de Alimentación Aviso: Desactive la unidad antes de realizar las conexiones. Conecte el extremo del zócalo del cable de alimentación incluido con el zócalo AC IN en el panel posterior del SREV1. Conecte el extremo del enchufe a una toma de la pared CA, que coincida con los requisi- tos de la alimentación que aparecen en el panel posterior del SREV1.
Como la pérdida de alimentación sería excesiva, se precisa de un adaptador de fuente de alimentación Yamaha PA-6 CA opcional (12 V CC) para conec- tar el RC-SREV1 cuando utilice cables remotos de más de 20 metros. En la página 84 encontrará...
Capítulo 3—Primeros Pasos Utilizar CD-ROMs El SREV1 puede cargar programas, proyectos, y archivos de información impulso-res- puesta guardados en CD-ROMs de formato ISO9660 Level 2, compatibles con Win- dows. CD-ROM Insertar & Extraer CD-ROMs Los CD-ROMs sólo se pueden insertar y extraer mientras el SREV1 está activado. Pulse el botón CD-ROM eject, y cuando aparezca la bandeja de disco, extrái- gala.
Raramente, en algunos casos la Tarjeta PC puede que no sea reconocida. Si esto ocurre, intente insertarla de nuevo. Si no la reconoce después de varios intentos, con- tacte con su distribuidor Yamaha. Cuando se escribe o lee una tarjeta, el indicador de actividad se ilumina. No expulse la tarjeta ni apague el equipo mientras el indicador esté...
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Poner en Marcha el SREV1 Al poner en marcha el SREV1, los indicadores INPUT y OUTPUT se iluminan. Durante este proceso, el SREV1 carga información impulso-respuesta para el programa actual y los programas de la memoria Quick desde la Tarjeta Interna, y si es necesario, desde una Tarjeta PC o un CD-ROM.
El Funcionamiento Interno en el Arranque El Funcionamiento Interno en el Arranque Durante el proceso de arranque, el SREV1 carga los programas necesarios en la memo- ria actual y las memorias Quick con el fin de restablecer la misma situación en que estaba la última vez antes de apagarlo.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Seleccionar Modos Reverb Esta sección explica como seleccionar los modos 2-channel, 4-channel, y 2-channel x2 Reverb. Consulte la página 6 para más información sobre cada modo. Utilice el botón [UTILITY] para capturar la página Setup que aparece a conti- nuación.
Asignar Entradas Asignar Entradas Esta sección explica como asignar las entradas AES/EBU y las entradas de ranuras a los canales. Cuando se instala una tarjeta I/O de cuatro entradas, como la MY4-AD, sólo las prime- ras cuatro entradas de la ranura están disponibles. Utilice el botón [UTILITY] para capturar la página DIO.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Ajustar Niveles de Entrada & Salida Los niveles de señal de entrada y salida se pueden ajustar en dos páginas diferentes: Página Main 2 o Meter I/O. En la página Main 2, los niveles se pueden ajustar para todos los canales simultáneamente como grupo, mientras que en la página Meter I/O, se pue- den ajustar para cada página individualmente.
Contar Contar Los niveles de señales de entrada y salida se pueden contar en varias posiciones: los con- tadores de 14 segmentos en las páginas de la pantalla RC-SREV1, los contadores de 11 segmentos en la página Meter I/O, los indicadores SIGNAL y CLIP en el SREV1, y los indicadores CLIP en el RC-SREV1.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Página Meter I/O Los niveles de señales de entrada y salida para todos los canales se pueden contar utili- zando el contador de 11 segmentos en las páginas Meter I/O que aparecen a continua- ción, que se ubican utilizando el botón [UTILITY]. Modo 2-ch Modo 4-ch Modo 2-ch x2...
Ajustar el Modo Meter Ajustar el Modo Meter En el modo 4-channel o 2-channel x2, los contadores de 14 segmentos que aparecen en la mayoría de visualizaciones de páginas del RC-SREV1 se pueden ajustar para que visualicen los niveles de las señales de entrada o salida utilizando la opción METER MODE.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Utilice el botón [ENTER] para conmutar entre OFF y ON. La función Peak Hold se ajustarán consecuentemente. Para reajustar la función Peak Hold, desactívela y vuélvala a activar. Desviar el SREV1 El SREV1 se puede desviar utilizando en botón [BYPASS]. Cuando la función bypass está...
Utilizar el Cuadro de Diálogo Title Edit Utilice los botones cursor para seleccionar el botón BYPASS MODE. Utilice el botón [ENTER] para conmutar entre DIRECT-OUT y REV-MUTE. El Bypass se ajustará consecuentemente. Utilizar el Cuadro de Diálogo Title Edit El cuadro de diálogo Title Edit se utiliza para titular programas y proyectos, y aparece automáticamente cuando se guardan programas o proyectos, o cuando se editan títulos de programas o proyectos existentes.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Trabajar con Memorias Quick Esta sección explica cómo recuperar, guardar, titular, y proteger los programas en Memoria Quick. Todas estas operaciones se realizan en las páginas Program que apare- cen a continuación. En el modo 2-channel x2, existen dos páginas Program disponibles: Program-A y Program-B.
Trabajar con Memorias Quick Almacenar Programas Los programas actuales se pueden almacenar en cualquier Memoria Quick. Utilice el botón [PROGRAM] para capturar la página Program. Utilice el dial DATA o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para seleccionar una memoria Quick. Los Programas no se pueden guardar en las memorias Quick que contengan programas protegidos de la escritura.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Proteger Programas de Memoria Quick Los programas de memoria Quick se pueden proteger de la escritura para prevenir que se sobreescriban accidentalmente. Utilice el botón [PROGRAM] para capturar la página Program. Utilice el dial DATA o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para seleccionar un programa.
Trabajar con la Library Trabajar con la Library Esta sección explica cómo cargar, guardar, titular, proteger, y borrar programas de la Tarjeta Interna, la tarjeta PC, y del CD-ROM. Estas operaciones se realizan en las pági- nas Library que aparecen a continuación. En el modo 2-channel x2, dos páginas Library están disponibles: Library-A y Library-B.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Observe que a diferencia de los programas de memoria Quick, que se cargan al instante, los programas guardados en las unidad tardan a cargarse, según el tamaño de la infor- mación impulso-respuesta y al velocidad de la unidad. En el modo 2-channelx2, cuando se carga un programa para el reverberador A, el rever- berador B se enmudece, excepto cuando la Tarjeta de Ampliación DB-SREV1 está...
Página 56
Trabajar con la Library Proteger Programas Library Los programas guardados en las siguientes unidades se pueden proteger de la escritura para evitar el borrado accidental: Tarjeta Interna o Tarjeta PC. Utilice el botón [PROGRAM] para capturar la página Library. Utilice los botones cursor para seleccionar un botón drive, y pulse [ENTER] para que sea la unidad activa.
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Trabajar con Projects Esta sección explica cómo cargar, guardar, titular, proteger, y borrar proyectos de la tar- jeta interna, la tarjeta PC, y las unidades de CD-ROM. Todas estas operaciones se rea- lizan en las páginas Project que aparecen a continuación. En la lista de proyectos, un cuadro discontinuo destaca el proyecto seleccionado.
Trabajar con Projects Guardar Projects Los proyectos, que consisten en todos ajustes de los programas de memoria Quick y del programa actual, se pueden guardar en las siguientes unidades: Tarjeta Interna o tarjeta Utilice el botón [PROGRAM] para capturar la página Project. Utilice los botones cursor para seleccionar un botón drive, y pulse [ENTER] para que sea la unidad activa.
Página 59
Capítulo 4—Funcionamiento Básico Proteger Projects Los proyectos guardados en las siguientes unidades se pueden proteger de la escritura para evitar el borrado accidental: Tarjeta Interna o Tarjeta PC. Utilice el botón [PROGRAM] para capturar la página Project. Utilice los botones cursor para seleccionar un botón drive, y pulse [ENTER] para que sea la unidad activa.
Capítulo 5—Editar Programas Parámetros Main 1 Los parámetros Basic, que incluyen Reverb Time, Initial Delay, Pre EQ Low Gain, y Pre EQ High Gain, se pueden ajustar en las páginas Main 1. En el modo 2-channel x2, dos páginas Main 1 están disponibles: Main1-A y Main1-B. Los canales se agrupan, por tanto se ajustan, digamos, el parámetro Reverb Time, que ajusta el tiempo de reverbe- ración de todos los canales simultáneamente.
Parámetros Main 1 Observe que hasta que los ajustes del parámetro REV TIME no son efectivos, hay un pequeño retardo entre el ajuste el tiempo de reverberación utilizando, por ejemplo, un deslizador y la aplicación del nuevo tiempo de reverberación. Los intervalos del parámetro son los siguientes.
Capítulo 5—Editar Programas Parámetros Main 2 Los parámetros Basic, que incluyen Reverb Balance, Input Level, Output Level, y la fre- cuencia Pre EQ HPF, se pueden ajustar en las páginas Main 2. En el modo 2-channel x2, dos páginas Main 2 están disponibles: Main2-A y Main2-B. Los canales se agrupan, por tanto se ajustan, digamos, el parámetro Reverb Balance, que ajusta el balance de la reverberación de todos los canales simultáneamente.
Parámetros Main 2 Los intervalos del parámetro son los siguientes. Parámetro Intervalo Pasos Descripción Balance entre reverberación y REV BALANCE 0–100% señales secas. 0% = todo seco, 100% = todo reverberación. INPUT LEVEL –∞, –72,0 dB a +6,0 dB 0,1 dB Nivel de entrada OUTPUT LEVEL –∞, –72,0 dB a +6,0 dB...
Capítulo 5—Editar Programas Parámetros Fine Reverb Los parámetros Reverb Time, Initial Delay, Reverb Balance, y Reverb Level se pueden ajustar para cada canal individualmente en la página Rev, aunque exista una opción para agruparlos. Además de los valores numéricos, los ajustes se visualizan gráficamente. Las páginas Rev para cada modo se muestran a continuación.
Pre EQ Pre EQ La pre-circunvolución EQ consta de una frecuencia variable HPF y un EQ de 3 bandas completamente paramétrico. Los parámetros se pueden ajustar para cada canal indivi- dualmente en las páginas Pre EQ. En el modo 4-channel, dos páginas Pre EQ están dis- ponibles: Pre EQ Front y Pre EQ Rear.
Página 67
Capítulo 5—Editar Programas Utilice el botón [PARAMETER FINE] para capturar la página Pre EQ. Utilice el botón ON/OFF junto a cada gráfico EQ para activar y desactivar el Pre EQ para cada canal. Observe que estos botones también activan y desactivan los paráme- tros LOW band y HIGH band en la página Main 1.
Post EQ Post EQ La post-circunvolución EQ consta de un EQ de 4 bandas completamente paramétrico. Los parámetros se pueden ajustar para cada canal individualmente en las páginas Post EQ. En el modo 4-channel, dos páginas Post EQ están disponibles: Post EQ Front y Post EQ Rear.
Página 69
Capítulo 5—Editar Programas Utilice los botones cursor para seleccionar el parámetro G (gain), F (fre- quency), Q (width) o T (Filter Type). Utilice los deslizadores, el dial DATA, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustar el parámetro seleccionado. Los intervalos del parámetro son los siguientes. Parámetro L-MID H-MID...
Cargar Información de impulso-respuesta Cargar Información de impulso-respuesta Esta sección explica cómo cargar la información de impulso-respuesta para cada canal del programa actual desde la Tarjeta Interna, Tarjeta PC, unidad de CD-ROM. Se puede cargar la información de impulso respuesta almacenada en los siguientes formatos: TM4 o TMC. Consulte “Tipos de Archivo”...
Página 71
Capítulo 5—Editar Programas Para volver a la página Rev, seleccione el botón BACK, y a continuación pulse [ENTER]. Aparecerá la página Rev. SREV1—Manual de instrucciones...
SERIAL mostrados aquí. Las conexiones entre las unidades se reali- zan utilizando cables en serie, disponibles en su distribui- dor Yamaha. Conexión de Múltiples Unidades al RC-SERV1 El siguiente ejemplo muestra cómo se pueden conectar hasta cuatro SREV1 de forma encadenada para controlar desde el RC-SREV1.
Notas de Funcionamiento de las Unidades Múltiples Notas de Funcionamiento de las Unidades Múltiples . El RC-SREV1 debe estar conectado al SREV1 # 1. . Conecte los SREV1 utilizando los cables de serie. . Ponga en marcha primero el SREV1, y luego el RC-SREV1. .
Capítulo 7—MIDI MIDI & el SREV1 El SREV1 soporta los siguientes mensajes MIDI: • Program Changes para recuperar hasta 12 programas de memoria Quick • Control Changes para el control del Balance de Reverberación y el Nivel de Reverbera- ción Estos mensajes MIDI no se transmiten cuando las acciones se realizan en el RC-SREV1.
Páginas MIDI Páginas MIDI Los ajustes MIDI se realizan en las páginas MIDI que aparecen a continuación. Modo 2-ch Modo 4-ch Modo 2-ch x2 Ajustar los Canales de Recepción MIDI El canal MIDI utilizado para recibir mensajes de MIDI Program Change y Control Change se ajusta en la página MIDI.
Capítulo 7—MIDI Asignar Programas de Memoria Quick a Program Changes Los programas de memoria Quick del P01 al P06 (modo 2-channel o 4-channel), P01–P012 (modo 2-channel x2) se pueden asignar a Program Changes del 1 al 128. Utilice el botón [UTILITY] para capturar la página MIDI. Utilice los botones cursor para seleccionar el parámetro PGM CHG.
Asignar Parámetros a Control Changes Asignar Parámetros a Control Changes Los parámetros Reverb Balance y Reverb Level para cada canal se pueden asignar a los Control Changes MIDI del 0 al 95. Utilice el botón [UTILITY] para capturar la página MIDI. Utilice los botones cursor para seleccionar las asignaciones REV BALANCE o REV LEVEL en la sección CONTROL CHANGE de la página.
Capítulo 8—Metrónomos Metrónomos & el SREV1 Distinto a los equipos de audio analógicos, el equipo de audio digital debe estar sincro- nizado cuando se transfieran señales de audio desde un dispositivo a otro, en caso con- trario, las señales pueden no recibirse correctamente y puede provocar ruidos, averías, y chasquidos audibles.
Seleccionar la fuente de Metrónomo Seleccionar la fuente de Metrónomo Nota: Cuando se cambia la fuente de metrónomo en el dispositivo del metrónomo maes- tro, puede provocar ruidos desde las salidas del SREV1, especialmente si instala una tar- jeta MY8-AT I/O, por tanto baje los amplificadores de potencia en caso contrario podría dañar cualquier altavoz conectado.
Página 83
Capítulo 8—Metrónomos El botón de la fuente seleccionada aparece destacado, como se muestra aquí. Pulse el botón [ENTER] para activar la fuente seleccionada. El SREV1 comprueba la fuente seleccionada para asegurarse de que una señal de metró- nomo utilizable está disponible. Si tal señal existe, el SREV1 la bloquea y el indicador FS LOCK correspondiente, 44.1 kHz o 48 kHz, se ilumina.
Página 84
Seleccionar la fuente de Metrónomo Si la frecuencia del metrónomo externo no es de 44.1 kHz ni 48 kHz (por ejemplo, es de 32 kHz), la transición desde el desbloqueo al bloqueo se detendrá en el paso 2 y las salidas del SREV1 permanecerán enmudecidas.
Capítulo 8—Metrónomos Ejemplos de conexión del Metrónomo El siguiente diagrama muestra las tres maneras distintas con las cuales puede alimentar un metrónomo externo al SREV1: entrada AES/EBU, entrada de ranura, o WORD CLOCK IN. DIGITAL ( AES/EBU ) SREV1 Fuente de metrónomo POWER INPUT OUTPUT...
Página 86
Ejemplos de conexión del Metrónomo El siguiente diagrama muestra cómo una señal de metrónomo se puede distribuir uti- lizando cables BNC coaxiales en un sistema SREV1 múltiple. WORD CLOCK IN SREV1 #1 POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K SIGNAL MEMORY CARD CD-ROM SERIE 2...
fijadas. Consulte “Asignaciones de Salida” en la página 9. Tarjetas I/O Disponibles Las siguientes tarjetas mini YGDAI están disponibles actualmente. Consulte la página Web de Yamaha Professional Audio en el siguiente URL para actualizar la tarjeta mini YGDAI: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>. MY8-AD: 8 Entradas analógicas La tarjeta MY8-AD proporciona ocho entradas analógicas balanceadas a través de los...
I/O necesarias. La siguiente tabla muestra qué tarjetas se deben utilizar para conectar el SREV1 a otros equipos de audio digital de Yamaha. Cada equipo se puede conectar utilizando un for- mato de interface AES/EBU, ADAT, o Tascam.
Capítulo 9—Opciones I/O Instalar Tarjetas I/O Esta sección explica cómo instalar tarjetas mini YGDAI en el SREV1. Active el SREV1. Extraiga los dos tornillos y retire la tapa de la ranura, tal como se muestra. D IG IT A L ( A /E B M ID R IA...
No puede activar el SREV1. Compruebe que el conmutador SREV1 POWER está ajustado a ON. Consulte “Activar & Desactivar el RC-SREV1” en la página 26. Si aún no puede activar el SREV1, contacte su distribuidor Yamaha. El indicador POWER se ilumina al actvación del SREV1 y los indicadores Consulte a su distribuidor Yamaha.
Página 92
Solucionar Problemas Síntoma Consejo No puede guardar un ¿La memoria Quick está protegida de la escritura? Consulte “Proteger Progra- programa en la memoria mas de Memoria Quick” en la página 44. Quick. No puede listar programas, proyectos, ni archivos de Compruebe que la tarjeta PC está...
TITLE IS EMPTY! No se ha entrado ningún título. Introduzca un título. La batería de seguridad interna del SREV1 Diríjase a su distribuidor Yamaha para !!! LOW BATTERY !!! está baja. cambiar la batería lo más pronto posible. La batería de seguridad interna del SREV1 !!! NO BATTERY !!! está...
Apéndice Mensajes de Confirmación Mensaje Posición Solución Aparece cuando captura un programa Para descartar los cambios sin guardar CURRENT IS EDITED. de la página de memoria Quick, pero el del programa actual y capturar el pro- RECALL PROGRAM OK? programa actual contiene cambios sin grama, pulse OK.
Mensajes Generales Mensajes Generales Mensaje Significado INITIALIZING... La información interna del RC-SREV1 se va a actualizar. SETTING REV MODE... El modo Reverb se cambiará. RECALLING PROGRAM... Un programa de memoria Quick será capturada de la página Program. STORING PROGRAM... El programa actual se guardará en la memoria Quick seleccionada. LOADING LIBRARY...
9 GND Observe que si la resistencia de línea +12V o GND entre los dos conectores es superior a 1,5Ω, el adaptador opcional de Yamaha PA-6 CA se debería utilizar para alimentar el RC-SREV1. Observe también que los tornillos utilizados para asegurar los conectores D-sub al SREV1 y RC-SREV1 deben ser métricos.
Apéndice Dimensiones 21.5 21.5 Unidades: mm Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambios sin previo aviso. Para el modelo europeo Información del Usuario/Comprador especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Intensidad de entrada: 70A Normativas: E1, E2, E3 y E4 SREV1—Manual de instrucciones...
Glosario Glosario CD-ROM (Compact Disc Read Only Memory)— El formato compact disc para el almacenaje de información. Definido en el Libro Amarillo. Circunvolución—Proceso de audio digital de imponer las características de una señal a otra señal. El SREV1 circunvula una “huella dactilar” acústica de un ambiente ante- riormente acompasado en una señal de audio, recrea fielmente la reverberación origi- nal, con una reflexión precisa de detalles idénticos a los producidos en el sonido escuchado en dicho ambiente.
Página 100
Glosario Modo 2-channel x2—En este modo el SREV1 funciona como dos procesadores independientes (A y B). Modo 4-channel—En este modo el SREV1 funciona como un procesador surround de 4 canales. Modo Reverb—El SREV1 ofrece tres modos de funcionamiento: 2-channel, 4-chan- nel, y 2-channel x2.
Página 101
YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface)—Sistema de interface de audio digital de Yamaha que ofrece un intervalo de entradas y salidas digitales y analó- gicas para los equipos de audio digitales de Yamaha, incluyendo AES/EBU, ADAT, y Tas- cam DIO.
Índice Índice Botón & indicador BYPASS Conectar acerca de 16 Cable de alimentación 26 botón & indicador BYPASS metrónomo externo 74 utilizar 40 MIDI 68 Símbolos Botón +1/INC 17 SREV1s múltiples 64 Botón de extracción Conectar en el RC-SREV1 26 Botón –1/DEC 17 CD-ROM 13 Conector...
Página 103
Índice Dimensiones 92 Formato Tascam TDIF-1 Indicadores Direct-out, mode bypass 40 definición 93 Actividad de la Tarjeta PC 12 Dirigir entradas, consulte asignar Tarjetas I/O 82 actividad del CD-ROM 13 entradas Frecuencia BYPASS 16 metrónomo 75 FS LOCK 12 Frequency INPUT 12 post EQ 59 INPUT CLIP 17...
Página 104
Índice modo 2-channel Página Library 45 asignaciones de salida 9 Página Meter I/O 36, 38, 39 Main 1 I/O configuraciones 6 página Meter I/O 40 editar parámetro 52 seleccionar 34 Página MIDI 69 página 52 tiempo de circunvolución 6 Página Post EQ 59 Main 2 Modo 2-channel x2 Página Program 42...
Página 105
Índice Programs Reverb balance Tarjeta Interna assigning Program Changes 70 assigning Control Changes 71 cargar información de definición 94 edición fine 56 impulso-respuesta 61 Projects Main 1, agrupado 54 cargar projects 48 borrar 50 Reverb level diagrama operativo 8 cargar 48 assigning Control Changes 71 guardar programas 46 editar títulos de projects 49...
Página 106
Ventilación 12 Ventiladores de refrigeración 14 Web site v WORD CLOCK IN acerca de 15 utilizar 74 Wordclocks definición 95 Yamaha web site v YGDAI definición 95 especificaciones de tarjeta 83 tarjetas 82 YGDAI mini definición 95 SREV1—Manual de instrucciones...
YAMAHA [Sampling Reverberator] Date: 1 Oct 2000 MIDI Implementation Chart Model: SREV1 Version: 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1–16 1–16 Memorized Channel Changed 1–16 1–16 Default OMNI OFF/OMNI ON Mode Messages Memorized Altered ************** Note Number True Voice...
Página 108
YAMAHA CORPORATION Pro Audio & Digital Musical Instrument Division V668850 R0 1 IP 112 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 00 11 150 AP Printed in Japan...